

Iz Njuzletera
Koje prednosti imaju deca kad odrastaju sa dva jezika
Saim Dušan govori desetak jezika. Vrlo moguće da mu je pomoglo to što je od malena rastao uz srpski i engleski. Šta su prednosti bilingvizma?




Danas se obeležava Svetski dan prodavnica ploča, a građani Srbije moći će da, u različitim gradovima od Beograda, do Novog Sada i Niša, na berzama ploča pronađu za svoju kolekciju nove ili polovne nosače zvuka
Tradicionalno svake treće subote u aprilu obeležava se Svetski dan prodavnica ploča. Zato je danas u Beogradu, Čumićevom sokačetu, u organizaciji „Mascom” diskografske kuće i Paralel – Beogradskog festivala subculture, održava berza ploča na kojoj zainteresovani mogu da potraže neku „muziku za sebe”.
U pitanju je praznik muzike na koji se u svetskim metropolama organizuju koncerti, susreti sa umetnicima kao i berza ploča.
Ekskluzivitet ovog događaja predstavljaju i specijalna Record Store Day, legendarna reizdanja, koja se objavljuju upravo ovog dana.
Neki od takvih ponuđeni su u Čumiću: Fleetwood Mac (Rumours), Ramones (The 1975 Sire Demos (Demos)), Lost In Translation (Soundtrack), Talking Heads (Live On Tour) i drugi.
Danas je u Čumićevom sokačetu bio i Igor Blažević iz benda Prljavi inspektor Blaža i Kljunovi koji je rekao za N1 da jedva čeka da nabavi jedan album, te da su za njega najinteresantnija re-izdanja.
„Za mene je najinteresantnije Fleetwood Mac album Rumors, koji je prodat u milionima primeraka, jedan od najvažnijih albuma popularne muzike. Ja ću ga danas konzumirati, ako je ostao, jer ne znam koliko ima komada, koliko je stiglo. Privilegija je taj album ponovo imati u posedu“, kaže Blažević.
Pored berze danas će tu biti i DJ-evi koji će puštati muziku, a među njima DJ Peppe, Matchstick Dolly – Boba, Marjan Terzić – Captain Terza, Nikola (TV Bastilja) i Anđelka i drugi.
Prisutni su i kolekcionari iz cele Srbije sa svojim raritetnim izdanjima.
A da li se ploče zaista vraćaju u modu, Blažević kaže da cela Srbija voli ploče i da pored Beograda, berze postoje i u Nišu, Novom Sadu…
„Ljudi putuju iz jednog, drugog grada na te berze. To je jednostavno način da vi ponovo dođete do nekih nosača zvuka koji ste međuvremenu zagubili ili su vam se oštetili, i to je stvarno jedna divna stvar“, kaže Blažević.


Saim Dušan govori desetak jezika. Vrlo moguće da mu je pomoglo to što je od malena rastao uz srpski i engleski. Šta su prednosti bilingvizma?


Na današnji dan pre 27 godina NATO je počeo da bombarduje Srbiju i Crnu Goru. Potmule eksplozije, štektanje protivvazdušne odbrane, siktanje krstarećih raketa, zavijanje sirena za uzbunu, vanredno stanje, kolaterlna šteta, civilne žrtve, gušenje medija, Kumanovski poraz, povlačenje vojske i policije sa Kosova urezali su se duboko u srpsko kolektivno pamćenje i dan danas izazivaju kod mnogih građana antizapadna osećanja. Objavljujemo šta je ekipa izveštača „Vremena“ zabeležila prvih dana bombardovanja u vanrednom izdanju 27. marta 1999.


Čak Noris je preminuo u 86. godini. Daleko od Havaja gde je živeo, ovaj majstor borilačnih veština je u Srbiji imao posebno mesto


Pre osamdeset godina nastala je vespa – udobno, lako i brzo vozilo na dva točka, simbol bezbrižnih šezdesetih


O razlici između benignog identitetskog liderstva, koje neguje demokratiju iznutra i promoviše harmoniju i uključivost spolja, i toksičnog liderstva, koje podrazumeva tiraniju unutar grupe i podsticanje antipatija prema drugim grupama, i o još mnogim detaljima o onima koji su na čelu društva
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve