img
Loader
Beograd, 18°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Pozorište

Nevjesta od vjetra, Slobodan Šnajder

11. decembar 2003, 15:47 Ivan Medenica
Copied

I tu i tamo

Narodno pozorište, Beograd; Režija: Boris Miljović;

Sudbina Geme Boić: Nevjesta od vjetra

Igraju: Marija Vicković, Branko Jerinić, Tanasije Uzunović, Lepomir Ivković

Posle brojnih najava, dugotrajnog iščekivanja, rascepkanih priprema i probijenih termina, konačno je na Velikoj sceni beogradskog Narodnog pozorišta izveden komad Nevjesta od vjetra Slobodana Šnajdera. Pored činjenice da nam se ovim projektom, posle dugog izbivanja, vratio jedan od najznačajnijih savremenih dramskih autora čija je drama Hrvatski Faust, u izvedbi Jugoslovenskog dramskog pozorišta, bitno obeležila jednu epohu u istoriji beogradskog teatra, ova predstava Narodnog pozorišta ima i simbolički značaj jer problematizuje onaj, na Balkanu, uvek škakljiv pojam nacionalnog kulturnog nasleđa, uvodeći u taj „povlašćeni“ krug jednog autora čiji je kulturni identitet prevashodno određen jezikom na kome stvara – reč je o mrtvom (čitaj, klasičnom) hrvatskosrpskom jeziku.

Središnja tema komada Nevjesta od vjetra nadovezuje se na neke od prethodnih Šnajderovih radova, u prvom redu na spomenutog Hrvatskog Fausta; naime, sudbina istorijske ličnosti, hrvatske glumice s kraja XIX i početka XX veka, Geme Boić, koja je napravila značajnu karijeru u bečkom Burgteatru, služi autoru kao odlično polazište za razvijanje njegove omiljene teme – preispitivanje odnosa pozorišne i „prave“ stvarnosti u turbulentnim istorijskim momentima, nabijenim važnim i teškim etičkim pitanjima. Ipak, više, nego u nekim drugim Šnajderovim komadima, u drami Nevjesta od vjetra, dominantan je intimistički rakurs: gotovo se može reći da se kao središnja priča u ovoj složenoj, razgranatoj, fragmentarnoj, digresivnoj, barokno komponovanoj dramskoj simfoniji, probija komplikovana ljubavna storija Geme Boić i izvesnog Feliksa Stjasnija.

Pored ove priče, koja kazuje jednostavnu i univerzalnu istinu da je od svih životnih izazova, uključujući tu i one profesionalne i istorijske, najteži, najmučniji ali i najvredniji izazov prepoznavanja i spajanja s drugim ljudskim bićem, sudbina Geme Boić nudi piscu i pregršt drugih dramskih motiva. Javlja se tu i motiv smele i samosvojne žene u sukobu s konzervativnim društvom, i motiv velikog umetnika u klinču s bednim estetskim zahtevima njegove sredine, i motiv složene i mračne ličnosti u sukobu sa vlastitom seksualnošću (ah, kakav idealan motiv za milje bečkog fin de siècla!). Ipak, ako posmatramo ove motive koji sugerišu „društveni interes“ komada, onda se pre svih drugih javlja, piscu veoma blizak problem kulturnog apatridstva – Gema Boić je, naime, hrvatska glumica koja igra na nemačkom, te kao takva strada na virtuelnom putu „između tu i tamo“.

Osim ove veoma složene i veoma rascepkane kompozicije, izdvaja se, na planu dramske forme, još jedna apartnost (pojam koji autor i njegovi junaci često vezuju uz Gemin lik): reč je o nekim antirealističkim prizorima – oniričnim, granginjolskim, dansmakabričnim – u kojima se prikazuje mračni cirkus istorije s bahatim generalima, suludim anarhistima, bizarnim psihijatrima. Oni pružaju opšti (društveno-istorijski) fon Geminoj priči, ali deluju pretenciozno, a i dosta retro – kao pokušaj savremene replike na ekspresionistički teatar. Pored nekih opštih mesta koja se prepoznaju u spomenutom katalogu dramskih motiva, izleti u ovakav prosede predstavljaju jednu od slabosti ove, inače, vrlo zanimljive drame.

U predstavi Narodnog pozorišta reditelj Boris Miljković bio je upravo privučen tom mogućnošću scenskog razigravanja i oneobičavanja: cinik bi rekao da prvo što pada u oči jeste Miljkovićev profesionalni background (televizijska režija), jer se dobar deo predstave emituje u video-tehnici. Ti video-radovi su, sami po sebi, jedan od uspelijih segmenata predstave (pogotovu lirsko-erotični prizori između Geme i njene prijateljice, prostitutke Vande), mada njihova upotreba nije bila znakovita – nije jasno zašto se baš ti, a ne i neki drugi prizori rešavaju na ovaj način.

Pored upotrebe videa, reditelj Miljković koristi i neka druga „začudna“ scenska rešenja koja bi, pored dizajnerskog efekta, valjda trebalo da imaju i metaforični značaj; tako se, recimo, pojave Vande i Geme na nekim velikim terazijama koja lebde u vazduhu mogu shvatiti, uz rizik nesebičnog i izdašnog kritičarskog učitavanja, kao metaforični prikaz dva pola, dva tasa ženske prirode. U realizaciji svoje scenske zamisli, reditelj je imao pomoć Marka Japelja, čija je scenografija označavala protivurečan odnos pozorišta i stvarnosti, ali ne i pomoć Ljiljane Orlić, čiji su kostimi bili nemaštovito osmišljeni, loše skrojeni (pojedini kao da nisu bili šiveni za te glumce) i napravljeni od jeftinih materijala, što se eventualno može pravdati u Geminom slučaju, za koju se kaže da ne vodi računa o garderobi, ali ne i u slučaju Likotića, Stjasnija i ostalih otmenih Bečlija.

Dometi ovih vizuelnih rešenja mogu se vrednovati na različite načine (uostalom, to je i pitanje ličnog ukusa), ali ono što nije diskutabilno jeste to da se reditelj nije posvetio radu s glumcima. Među njima nije dolazilo do protoka energije, rešenja koja su postavljali bila su izolovana i spoljna, nisu prepoznavali misaonu složenost i prefinjenu ironičnost Šnajderovih replika, pojedini su imali vrlo lošu dikciju; tako je, u nedostatku brižljive razrade odnosa, situacija i likova, glumačka igra bila najveća slabost predstave i kao takva presudno je uticala na završni negativni utisak. Posebno su se „isticali“ Tanasije Uzunović (Grimaldi) i Lepomir Ivković (Likotić), dok se, kao redak pozitivni slučaj, izdvajao Branko Jerinić u ulozi doktora Kraekelina. Mlada glumica Marija Vicković (Gema) imala je veoma težak zadatak koji je ostvarila s promenljivim rezultatom: bila je ubedljivija u introspektivnim scenama, dok su scene uzbuđenja bile dramski neartikulisane i stilski prenaglašene. Doduše, ova kritika je napisana posle gledanja pretpremijere, možda će bar neke stvari leći u narednom periodu.

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura

Izdavaštvo

10.maj 2026. Sonja Ćirić

Mali sajmovi knjiga su otpor vlasti čiji postupci guše izdavače

Od Sajma knjiga do sad, u Beogradu je održano pet malih sajmova knjiga. Cilj im je predstavljanje knjiga, ali i otpor postupcima kojima vlast guši izdavače

Venecijansko bijenale

10.maj 2026. Sonja Ćirić

Zašto ljudi u nepreglednim redovima čekaju da uđu u Austrijski paviljon

Deo performansa zbog kog ljudi u nepreglednim redovima čekaju ispred Austrijskog paviljona na Venecijanskom bijenalu, bila je i profesorka Snežana Arnautović Stjepanović. Ovo su njeni utisci

Evrovizija

10.maj 2026. Zilke Vinš, Dijana Roščić/DW

Evrovizija: Šta sve kvari sreću Eurosonga u Beču

Evrovizija je sve češće i žešće izložena političkim pritiscima pod kojima muzika pada u drugi plan. Ni ovogodišnja u Beču nije izuzetak, naprotiv

Preporuka

09.maj 2026. S. Ć.

Knjige za decu za sva vremena: „Hajduci“, „Dečaci Pavlove ulice“, „Tom Sojer“…

U ediciji „Knjige za sva vremena“ Kreativnog centra objavljeni su i Nušićevi „Hajduci“. Koje su knjige za decu uvrštene kao neprolazne, za sve generacije

Kako to rade drugi

09.maj 2026. S. Ć.

Herceg Novi namerava da mu kultura bude brend

U Herceg Novom je održana dvodnevna konferencija s namerom da se od stručnjaka čuju i prikupe ideje kako da se grad brendira kulturom

Komentar
Aleksandar Vučić

Pregled nedelje

Da li se Vučić nudi za svedoka-saradnika

Zašto je Vučić muški opaučio po svojim poslušnicima? Je li mu dobro? I šta to znači za studente i njihovu listu

Filip Švarm
Aleksandar Vučić

Komentar

Vučićev plan: Vi da radite više, mi da se bahatimo manje

Predsednik Vučić piše programe i „autorske tekstove“ kako bi obodrio i zaplašio birače da će zanavek ostati na vlasti

Nemanja Rujević
„Blokaderski terorizam je bolest – izlečimo Srbiju“

Pregled nedelje

Naslednici Zemunskog klana

Šta spaja Vučića i Legiju? A šta SNS sa Zemunskim klanom i Crvenim beretkama? Kakva je tu uloga Branka Ružića

Filip Švarm
Vidi sve
Vreme broj 1843-1844
Poslednje izdanje

Intervju: Savo Manojlović, predsednik pokreta Kreni-Promeni

Za nas je najbolja strategija podrška studentskoj listi Pretplati se
Prvomajski uranak

Moj radnički predah

Obeleževanja: 81. godina od proboja iz ustaškog logora u Jasenovcu

Sistematsko raspirivanje jasenovačkog mita

Moreuzi

Uska grla geopolitike

Društvene veze i planeta

Svet je zaista mali

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme broj 1843-1844 29.04 2026.
Vreme 1842 22.04 2026.
Vreme 1840-1841 08.04 2026.
Vreme 1839 02.04 2026.
Vreme 1838 25.03 2026.
Vreme 1837 18.03 2026.
Vreme 1836 11.03 2026.
Vreme 1835 05.03 2026.
Vreme 1834 26.02 2026.
Vreme 1833 18.02 2026.
Vreme 1832 11.02 2026.
Vreme 1831 05.02 2026.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure