img
Loader
Beograd, 24°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Aladin

08. februar 2017, 20:07 Jovana Georgievski
Copied

Negde između Aksaraja i Jenikapija u istanbulskoj četvrti Fatih pojavio se, poput duha iz lampe, Aladin, u žutoj majici i prugastim pantalonama. Bio je jedini čovek u krugu od desetak metara koji je tog avgustovskog jutra 2015. stajao na ulici, baš kraj table sa mapom grada. Primetio je kako fiksiram tačku gde je stajao, presrećna što sam konačno pronašla mapu, i odgovorio iznenađenim pogledom. „Kako na Sirkeci?“, pitam s razdaljine od tri koraka. „Blizu je, mogu ja da te odvedem“, kaže i nasmeši se.

Pri susretu sa nekim ljudima neobjašnjivo se javlja osećaj familijarnosti, i isto tako neobjašnjivo nastavlja da postoji kroz prostor i vreme koji vas kasnije dele od tih ljudi. Bliskost pročišćena od napora zbližavanja. Poverenje koje se ne objašnjava, a ispostavlja se opravdanim. Komunikacijski ples, koji funkcioniše u sopstvenoj ravni, nepomućen jezičkim barijerama.

Na železničkoj stanici Sirkeci zaključavamo moj ranac u stanični ormarić. Pošto smo obavili ono zbog čega smo i došli, on me uljudno pita: „Hoćeš da ja sad odem?“ Ja kažem: „Ne“, i on se opet nasmeši. „Hajde da te vodim na doručak.“

Aladin je do rata živeo u Damasku. Završio je francuski i upisao master studije, ali ih nije završio jer je shvatio da bi bolje bilo da pokupi stvari i ode iz zemlje. Već godinu i po dana živi u Istanbulu. Radi kao savetnik za obrazovanje – savetuje srednjoškolce koji fakultet da upišu. Dok se uskim uličicama penjemo ka Velikom bazaru, telefonira i najavljuje da danas neće doći na posao. „Rešeno, sad mogu da ostanem ceo dan.“ A dan je tek počeo, nismo još ni kafu popili.

Aladin govori engleski saplićući se o francuski, ekspresivno se služi rukama, a tu i tamo blago podvikne, da naglasi značenje. Priča mi o vlasnicima radnji pored kojih prolazimo, ko je odakle i kakav je čovek. Kaže da živi u blizini, sve ih već dobro poznaje. Posle kafe i đevreka idemo na bazar. Tiskamo se kroz gungulu petka, cenjka se za končani prsluk i maramu, mazimo zečice, kupujemo hranu za ptice. Kaže da u kancelariji drži zebe. Prolazimo pored radnje u kojoj prodaju ručno šivene rančeve. U izlogu primetim jedan koji mi se mnogo dopadne. Provodimo na bazaru još nekih pola sata, ja sve vreme razmišljam o rancu, a on kao da to oseća. „Kada ti se nešto mnogo sviđa, treba po to da se vratiš.“ „Misliš?“ „Da.“ Žurimo nazad i kupujemo ranac. Vazduh je lakši po izlasku iz prodavnice. Ljudi grme, čangrljaju tašnama, mirišu riba i seckano voće, a mi se provlačimo između tezgi tražeći izlaz na parče ulice. Vreme je ručku.

Priča mi o svojoj porodici. Ima majku i braću. Braća su „svuda“, a majka je ostala u Siriji, živi na selu. „Čujemo se kad god možemo, uštedim pare za telefon pa je zovem, najčešće nema interneta.“ „Je l’ se zabrineš za nju ponekad?“, izleti mi, i u sledećem trenutku sam se već postidela nad tanjirom nečeg od leblebija. Pratim krajičak njegovog zelenog oka. „Ne, ona je na selu. Sama je, ali nema njih po tim selima. U gradovima je opasno.“ Nekoliko sekundi svako sebe ubeđuje da je Aladinova mama dobro, a onda tišinu prekida zveket fildžana koji se spušta na sto. Gorčina trenutka se meša s gorčinom kafe, hladi se.

Odlučujemo da odemo u Topkapi park. Sedamo na travu, primirujemo se, ćutke se sunčamo. Popodne se rastvara u predvečerje. To je najtužniji deo dana, čak i na moru. Odjednom, Aladin počinje da priča sporim, otegnutim glasom. Kao da govori da bi čuo sam sebe, pa da može da razmotri sopstvene rečenice. „Znaš, imao sam tamo biblioteku. Mnogo lepu biblioteku, mnogo knjiga na francuskom. Hoću jednom po te knjige da se vratim.“ Pružam ruku, obuhvatam čvrstim stiskom kaiševe svog novog ranca i počinjem da trepćem kao da teram prašinu iz očiju. Istresam na travu sav preostali sitniš, skupljam u šaku i kažem: „Suveniri.“ Ponovo šetamo ka bazaru. Na improvizovanoj uličnoj tezgi kupujem pregršt podmetača za čaše s plavim turskim lalama. Jedan mu ostavljam za uspomenu.

Krajem novembra 2015. Aladin je prošao kroz Beograd. Javio se čim je stigao, iz parka kod autobuske stanice, rekao mi je da ostaje par dana, a ja sam u Pirotu odmah kupila autobusku kartu, da do večeri budem u Beogradu. Nekoliko sati kasnije javio je da ipak odmah kreće dalje, jer se priča da granicu zatvaraju, i on mora što pre za Mađarsku. Narednih mesec i po dana uopšte se nismo čuli.

Javio se iz Haga. Poslao mi je fotografiju podmetača, sa porukom: „Pola sam stvari po Balkanu posejao, ali ostale mi tvoje turske lale. Kakve holandske lale!“ Radi u parku i čeka azil.

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Vreme uživanja
15.jul 2026. Jovana Georgievski

Vremenska kapsula

08.jul 2026. Uroš Mitrović

Večni

Vreme uživanja

02.jul 2026. Miloš Ćipranić

Bela arhitektura

Trešnja

Vreme uživanja

25.jun 2026. Katarina Stevanović

Trešnja

17.jun 2026. Zdenka Feđver

Minjoni

Komentar
Brankov most

Komentar

Prebijanje Vladimira Arsenijevića: Zlo ispod mosta

Zlo se zavuklo pod most i tamo, zaklonjeno od svetla, ćutalo i čekalo. Kad je Vladimir Arsenijević izašao iz taksija, nad Beogradom se opet nadvila ona isto neman koja je onemogućavala izložbu Rona Haviva, sprečavala održavanje prve Parade ponosa, palila Bajrakli džamiju i Ambasadu Sjedinjenih Američkih Država i vandalizovala i centar grada tokom Parade ponosa 2010.

Jovana Gligorijević
Jovana Gligorijević
Velin Milić u paradnoj uniformi prima orden od Aleksandra Vučića

Pregled nedelje

Mafijaški rat u doba naprednjaka

Šta govore ubistvo Aleksandra Nešovića Baje i ranjavanje Milana Ostojića Sandokana? Zašto su porasli apetiti podzemlja? Kakvu tu ulogu igra policija? I zbog čega Vučić stalno najavljuje najave izbora

Filip Švarm
Predsednik Srbije

Komentar

Zašto je važan častan predsednik Republike?

Pođimo od toga da Vučićev režim prvo uspe da pokrade parlamentarne pa onda raspiše predsedničke izbore koje bilo koji njegov kandidat teško da može da dobije. Častan predsednik Republike u nečasnom sistemu bio bi poput oveće rupe u tkanini koja se već dobrano oparala

Ivan Milenković
Vidi sve
Vreme 1854
Poslednje izdanje

Intervju: Vladan Đokić, rektor Univerziteta u Beogradu

Pobeda je sigurna Pretplati se
Intervju: Vladimir Arsenijević, pisac

I dalje slobodno da šetam Beogradom

Intervju: Rodoljub Šabić

Da li bi nas napadali da smo partijski vojnici

Portret savremenika: Milan Ostojić Sandokan

Posledice i žrtve metastaze sistema

Mundijal i mi

“Pajserisana” Srbija na fudbalskoj margini

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1854 15.07 2026.
Vreme 1853 08.07 2026.
Vreme 1852 02.07 2026.
Vreme 1851 25.06 2026.
Vreme 1850 17.06 2026.
Vreme 1849 10.06 2026.
Vreme 1848 03.06 2026.
Vreme 1847 27.05 2026.
Vreme 1846 20.05 2026.
Vreme 1845 13.05 2026.
Vreme broj 1843-1844 29.04 2026.
Vreme 1842 22.04 2026.
Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure