img
Loader
Beograd, 7°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

In memoriam – Džon Apdajk 1932–2009

To i samo to

04. februar 2009, 20:48 Muharem Bazdulj
Copied

U nes(p)retno kompiliranim nekrolozima Apdajku, objavljivanim u novinama širom slavenskog juga, često se ponavljalo da je Apdajk bio vernik. Teško je reći otkud takva uverenost u jednu zapravo vrlo intimnu činjenicu, ali malo je pisaca koji su u stanju da ubedljivo kao Apdajk pišu o gubitku vere i otkriću ateizma

ODLAZAK PISCA: Džon Apdajk

Krajem novembra prošle godine u knjižari u bečkoj Mariahilferštrase dugo sam mjerkao Apdajkovu knjigu eseja Due Considerations. Najsvježiji nefikcijski Apdajk, pozamašni tom od punih sedam stotina stranica, koštao je dvadeset i sedam eura. Čitala mi se ta knjiga i želio sam je kupiti. A opet, knjiga je djelovala preglomazno da bih s njom pod miškom krenuo u bečku noć, a i onih dvadeset i sedam eura – činilo se u toj uvertiri bečke noći – mogu mi u kafani zatrebati. Nisam kupio knjigu, a sjetio sam je se sutradan u taksiju što me je vozio na aerodrom i bilo mi je žao što je nisam kupio. Na aerodromu, međutim, u knjižari koja je aerodromska samo po lokaciji (International Bookstore; Ein Shop der American Discount Group), neočekivano zapravo – pronašao sam Due Considerations i kupio ju za istih dvadeset i sedam eura.

ŠIRINA: Knjigu sam počeo čitati još u avionu, a čit(uck)ao sam je i one večeri kad sam na teletekstu HTV-a pročitao da je Apdajk umro. Nije da mi trebaju dva mjeseca da pročitam sedamsto strana, nego je ova knjiga Apdajkovih eseja, kao i ostale njegove esejističke knjige, stvorena za sporo čitanje napreskok, posve suprotno od njegovih romana. Raspon tema kojim se Apdajk bavi samo u ovoj knjizi je skoro nevjerovatan. Evo samo nekih nasumice probranih: biografije pisaca, Kina, kasni radovi umjetnika, poker, automobili, knjige kao izgovor protiv selidbe, Njujorker, JFK, 11. septembar, Mark Tven, Gabrijel Garsija Markes, Žoze Saramago, Isak Babelj, Don DeLilo, Salman Ruždi, Mišel Uelbek, Orhan Pamuk, Filip Larkin, Seren Kjerkegor, Goja, Direr, naslovnice knjiga, komentari vlastitih djela. Prije više od četrdeset godina, u velikom intervjuu za „Paris Review“, Apdajk je s karakterističnom šarmantnom iskrenošću kazao kako širina njegovih esejističkih interesovanja ima tri uzroka: prvi je želja da s drugima podijeli činjenicu da ga je nešto oduševilo, drugi je potreba za pisanjem o temi koja ga zanima, a treći je u sklonosti da se odazove pozivu da piše o nečemu o čemu ne zna mnogo, pa narudžbu koristi da nauči nešto novo, a da poslije učenja o tome i piše.

Za Apdajka sam prvi put čuo kao klinac, u vrijeme pomame za filmom Vještice iz Istvika. To je vrijeme kad na globalnoj ravni Apdajk postaje svojevrstan celebrity i izvan svijeta književnosti. On se u novoj ulozi nije ugodno osjećao. Usprkos učestalim pozivima za vrijeme snimanja filma nijednom nije posjetio set, a kasnije je govorio da mu se film i nije pretjerano svidio. Ipak, znao je kazati da pomalo žali što nije upoznao Mišel Fajfer, odnosno da je najveća vrlina filma Vještice iz Istvika ta što je uloga u njemu lansirala Mišel Fajfer u prvu ligu holivudskih glumica. Onu vrstu ljepote koju je godinama kasnije prepoznao Martin Skorseze, ljepotu doba nevinosti koja traje kroz cijeli život, vidio je Apdajk u Mišel Fajfer, vidio ju je onako kako je vide oni koji zbilja znaju vidjeti pravu ljepotu. (Pozdrav za Božu Koprivicu!)

Koju godinu kasnije, čitajući manijački crvene knjižice iz legendarne edicije Reč i misao pročitao sam i Apdajkovog Razuzdanog Erosa u prevodu Davida Albaharija. Naslov mi je onomad, sjećam se, djelovao razuzdanijim i erotičnijim od sadržaja. Poslije sam čitao pojedine romane o Zeki Angstromu, a zatim i Vještice iz Istvika te Rodžerovu verziju u onim BIGZ-ovim hardcover izdanjima. Apdajk me zapravo „kupio“ tek s Rodžerovom verzijom; to je (bio) roman koji na moderan način i u modernom kontekstu postavlja(o) ista velika pitanja koja je u svoje vrijeme u svojim najvažnijim romanima postavljao Dostojevski, inkorporirajući istovremeno u roman sve moguće diskurse od naučnog do popkulturnog.

LAJTMOTIVI: Studirajući anglistiku, desio mi se Apdajk revisited. Čitajući iznova Apdajkove knjige, ovaj put na engleskom, činilo mi se da na doživljaj više utiče protok vremena nego drugi (originalni) jezik. I počeo sam doživljavati Apdajka kao savremenika u smislu da sam počeo čitati njegove knjige u vrijeme objavljivanja. Čitao sam Brazil, recimo, kao širenje priče o američkom snu na južni američki kontinent; čitao sam Brazil kao modernu varijaciju mita o Tristanu i Izoldi; čitao sam Brazil sjećajući se Vještica iz Istvika i shvatajući da reference o Tristanu i Izoldi, o Deniju de Ružmonu, o Ljubavi i zapadu, nisu digresije nego lajtmotivi u Apdajkovom opusu. Čitao sam Gertrudu i Klaudija, taj – filmskim jezikom govoreći – prikvel Šekspirovom Hamletu. Čitao sam Apdajkov distopijski izlet u Toward the End of Time i divio se piscu sa alefovski sveobuhvatnim opusom. Borhes je kosmos sabio u jednu tačku, a u Apdajkovom su djelu svi putevi i stranputice modernog romana. Jer nije Apdajk tek „hroničar preljuba u predgrađima“ – kako ovih dana trube novinski nekrolozi; Apdajk je i markesovski magični realista (u Brazilu, recimo), i nesuđeni Dartanjan mušketirskoj trojci (Belou-Malamud-Rot) američkih nevjerničkih meditativno-urbanih Jevreja koji vjeruju jedino u književnost (ciklus o Henriju Beku), i politički vizionar trećeg svijeta u rangu Ljose i Kapušćinskog (The Coup), i tomasmanovski mitologičar (Kentaur), i (post)modernista koji se na Džojsovom tragu napaja na tradiciji istovremeno je iznevjeravajući (S.), i osebujan „romansirani biograf“ (Seek My Face) i šta sve još ne… (da Apdajka pjesnika, dramatičara i pisca za djeca i ne spominjemo).

AGONIJA I EKSTAZA: A opet, najličnije govoreći, sukus Apdajkovog književnog majstorstva za mene je sadržan u romanu koji još nisam spomenuo, u pretposljednjem romanu koji je Apdajk napisao, u romanu Terrorist iz 2006. godine. Izvodi iz kritika objavljenih u američkoj štampi navedeni na koricima slažu se kako je riječ o vjerovatno najboljoj knjizi inspiriranoj jedanaestim septembrom. Knjigu sam, čini mi se, otvorio s blagom skepsom; valjda mi se činilo da je tema odveć aktuelna da bi bila opsesivna, ali sva je skepsa nestala već s prvom rečenicom. „Vragovi, misli Ahmad, ti vragovi mi žele oduzeti mog Boga.“ Ahmad je protagonist romana, maturant srednje škole u gradiću Nju Prospekt u državi Nju Džerzi. Vragovi iz prve rečenice su gimnazijalke koje viđa po školskim hodnicima, dugonoge cure ogoljenog pupka i sjajne kose. Ahmad je sin Arapina (stranca koji je studirao u Americi) i Irkinje, odrastao bez oca (skoro kao Barak Obama, mogli bi se reći), koji u pubertetu tragajući za ocem i čvrstim osloncem u svijetu površnosti pronalazi očevu vjeru – islam. Način na koji Apdajk, nakon što je debelo prevalio sedamdesetu, ulazi u psihu suvremenog tinejdžera, osamnaestogodišnjaka, jeste skoro nevjerovatno sugestivan. Idealizam mladosti suočen sa pragmatizmom i rutinom sredovječnosti ovdje je izložen u isto vrijeme i klasično i suvremeno provokativno. U savršenoj demonstraciji onoga što je Kolridž zove „suspenzijom nevjerice“, Apdajk nas navodi da bez daha pratimo kako će se Ahmadova iskrena vjera usmjeriti prema (terorističkoj) akciji. Ahmad je kao književni lik iscrtan bezmalo besprijekorno, no apdajkovska se empatija tu ne zaustavlja: i gimnazijski pedagog, i njegova debela žena, i Ahmadova majka, i Džorilin – njegova školska drugarica, i još pola tuceta protagonista ispisani su majstorski. U radnju (relativno) kratkog romana, Apdajk vješto uključuje i vašingtonsku administraciju. Fascinantna je također Apdajkova pripremljenost za pisanje ovog romana. Teško da u zapadnoj književnosti postoji roman toliko protkan citatima iz Kur’ana; u tom smislu podsjeća zapravo na Derviš i smrt. I ne samo to, Apdajk je očito pročitao masu literature o islamu objavljene na engleskom u posljednjim godinama, poput Ibn Varaka, recimo. Neću ovdje detaljno prepričavati zaplet, ali moram, jednostavno moram, prevesti posljednji pasus. Ahmad se, da ne otkrivam kako, sa svojim gimnazijskim pedagogom jednog jutra po prvi put u životu slučajno našao usred Njujorka. „Svuda oko njih, od Osme avenije do Brodveja, velikim su gradom milili ljudi, neki elegantno odjeveni, no većinom otrcani, nešto malo lijepih, a većinom nelijepi, svi, međutim, zbog visokih nebodera svud naokolo svedeni na veličinu insekata, i svi jure i žure, koncentrirani u mliječnoj sunčanoj svijetlosti jutra na neki plan, šemu ili nadu za koji se drže, vlastiti razlog za bar još jedan dan života, svako od njih živ nabijen na kolac savjesti, fiksiran jedino na vlastiti napredak i samoodržanje. To i samo to. Ovi vragovi, misli Ahmad, oduzeli su mi mog Boga.“ U nes(p)retno kompiliranim nekrolozima Apdajku objavljivanim u novinama širom slavenskog juga, često se ponavljalo da je Apdajk bio vjernik. Teško je reći otkud takva uvjerenost u jednu zapravo vrlo intimnu činjenicu, ali malo je pisaca koji su u stanju da ubjedljivo kao Apdajk pišu o gubitku vjere i otkriću ateizma. Ne znam da li je dosad Terrorist preveden na slavenskom jugu, znam da su prava za prevod otkupljena i u Hrvatskoj i u Srbiji, ali ne smijem ni pomisliti na šta ti prevodi liče odnosno na šta će ličiti. Takva knjiga traži prevodilačku koncentraciju kakva je potrebna za prevođenje poezije, a ne ovdašnje uobičajeno suvremeno komercijalno rutinerstvo kakvo se već narugalo Zebaldu, recimo.

Tiraži Apdajkovih knjiga jesu veliki, ali njegova vjerovatno najviše puta odštampana rečenica govori o Vladimiru Nabokovu. Na koricama engleskih i američkih izdanja Nabokovljevih knjiga po pravilu se nalazi Apdajkova rečenica koja poručuje kako Nabokov prozu piše na jedini način na koji ju se isplati pisati, odnosno da je piše – ekstatično. Ta mi se fraza motala po glavi kad sam pisao ovo:

Džon Apdajk

Na poleđini knjiga Nabokovljevih,
Vidio sam to lično,
Ponavlja se ko refren il stih
Da treba pisati ekstatično.

Tvoj je citat u tom blurbu,
Tvoja o pisanju lekcija,
O onom u čemu lijeni vide žurbu
I onom što psiholozi zovu projekcija.

Po lakoći i plodnosti ste rodbina.
Nulla dies sine linija,
Bez knjige nijedna godina;

Jer istina je, a ne fraza –
Pisanje nije agonija,
Nego je ekstaza.

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura

Beogradska filharmonija

25.januar 2026. S. Ć.

Sindikat muzičara: Ministarstvo kulture postupa mimo zakona

Sindikat muzičkih umetnika u otvorenom pismu poručuje Ministarstvu kulture da poštuje zakon i da raspiše konkurs za direktora Beogradske filharmonije, jer izbor Bojana Suđića nije po zakonu

Berlinare

25.januar 2026. S. Ć.

Festival u Berlinu: Iz Srbije „Imaginarni brojevi“ i dve koprodukcije

„Imaginarni brojevi“ je prvi kratki igrani film koji će se iz Srbije takmičiti u Berlinu nakon osam godina. Na Berlinaru će biti i dva filma u kojima je Srbija koproducent

Kultura sećanja

25.januar 2026. S. Ć.

Kome smetaju spomenici Pekiću i Narodnim herojima

Ovog vikenda u Beogradu oskrnavljena su dva spomenika: Borislavu Pekiću na Cvetnom trgu i Narodnim herojima na Kalemegdanu. Obesna mladež, desničari, ili vlast – ko je kriv

Država i film

25.januar 2026. Sonja Ćirić

Da li će reditelji i producenti doći na panel Filmskog centra i NAFFIT-a

Filmski centar Srbije pozvao je reditelje i producente na panel koji na Zlatiboru organizuje sa NAFFIT-om, Nacionalnim festivalom filma i televizije za "lojalne i podobne", koji je, kao i cela filmska branša, prošlog septembra bojkotovao

Ministar kulture

23.januar 2026. Sonja Ćirić

Zaposleni Republičkog zavoda: Ministar Selaković nam preti zbog Generalštaba

Izjavu ministra Selakovića da „ovu bandu treba rasturiti“ zaposleni u Republičkom zavodu za zaštitu spomenika kulture doživeli su kao ličnu pretnju, a lako im je da dokažu da su sve njegove optužbe neistinite

Komentar
Fotografije i artefakti logora Jasenovac u Skupštini Srbiji

Komentar

Jasenovac u Skupštini Srbije

Postavka o Jasenovcu u holu Narodne skupštine kao dobrodošlica evroposlaniku Toninu Piculi i ostalim evroposlanicima je na nivou Vučićevog videa na mreži X u kome elaborira kvalitet svog smeštaja u Davosu. Tamo mu je bio kratak krevet, ovde mu je kratka pamet

Andrej Ivanji
Dekan Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Milivoj Alanović u džemperu ispod koga se vidi plava košulja

Pregled nedelje

Ljudi koji bi da započnu rat u Srbiji

Zašto je dekan Milivoj Alanović isti kao šovinisti koji su huškali na ratove devedesetih? Zbog čega režimlije ne smeju ni pred sudiju za prekršaje, a kamoli pred Viši sud? I šta je ključni razlog za Vučićev rat protiv naroda i države

Filip Švarm
Blokada Filozofskog fakultta u Novom Sadu

Komentar

Šta bi naprednjaci dali da su Jelena Kleut

Profesorki Jeleni Kleut uručen je otkaz. Onda je doživela najveću počast koju prosvetni radnik može da doživi – studenti su masovno ustali da je brane od svih koji nasilno ućutkavaju kritičku misao

Jelena Jorgačević
Vidi sve
Vreme 1829
Poslednje izdanje

Ova situacija

Opomene i pouke Vlade Zorana Đinđića Pretplati se
Intervju: Ivan Vujačić, ekonomista, bivši ambasador u SAD, predsednik upravnog odbora Fondacije Zoran Đinđić

Žongliranje sa 18 loptica u Vladi

Naprednjački udar na pravosuđe

Lojalizacija sudstva i tužilaštva

Vučić kao četnik

Zapela mi kokarda za granu

Iran

Američke pretnje i domaće nezadovoljstvo

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1829 21.01 2026.
Vreme 1828 14.01 2026.
Vreme 1827 06.01 2026.
Vreme 1825-1826 24.12 2025.
Vreme 1824 18.12 2025.
Vreme 1823 11.12 2025.
Vreme 1822 03.12 2025.
Vreme 1821 26.11 2025.
Vreme 1820 19.11 2025.
Vreme 1819 12.11 2025.
Vreme 1818 05.11 2025.
Vreme 1816-1817 22.10 2025.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure