![](https://vreme.com/wp-content/uploads/2024/07/jovann-720x486-1-309x232.png)
Politika
Zbog Ane Brnabić, drugi put je promenjena uredba o Jovankinoj vili
Status vile na Dedinju od 750 metara kvadratnih dva puta je menjan, jednom da bi se Ana Brnabić uselila u nju, a danas da ne bi morala da se iseli
Na rafovima se uglavnom nalaze proizvodi iz zemalja kao što je Severna Makedonija. Građani se žale i na poskupljenje
U prodavnicama u Severnoj Mitrovici, opštini sa srpskom većinom na severu Kosova, po prvi put u posleratnom periodu, gotovo da nema proizvoda iz Srbije, piše „Radio Slobodna Evropa“.
Kako navode građani, sada „mimo svoje volje“ moraju da promene navike i počnu da kupuju proizvode iz drugih zemalja regiona.
Na rafovima se uglavnom nalaze proizvodi iz zemalja kao što je Severna Makedonija, ispričao je jedan od privrednika. Kako je objasnio, mlečne proizvode „Imlek“ iz Srbije zamenio je bitolski „Bimilk“, a umesto smrznute hrane „Frikom“, u ponudi je „Ledo“ iz Hrvatske.
„Idem malo gore, tražim, negde možda može da se nađe“, rekla je jedna od sagovornica kojoj najviše nedostaju „Imlekovi“ proizvodi.
Skuplje cene
Meštani Severne Mitrovice se žale i na poskupljenje, odnosno da iste proizvode plaćaju znatno skuplje nego meštani na jugu, pa tako cena dvolitarske flaše mleka košta 300 dinara. Prema rečima sagovornice Radio Slobodna Evropa, razlog zašto trgovci podižu cene je taj što sada građani nemaju izbora.
„Hleb u Južnoj Mitrovici je 50 dinara, a kod nas ja svaki dan dajem 70 dinara za osnovnu veknu. Ako hoću da to bude neka pogačica ili neki rezani hleb, onda ide i više do 120 (oko 1 euro)“.
Nekih proizvoda, kao što je feta sir, uopšte nema u lokalnim prodavnicama.
Nestašica srpskih proizvoda na severu Kosova je posledica odluke Vlade Kosova od 14. juna da zabrani uvoz robe iz Srbije. Kako je ranije saopšteno, takva odluka je doneta iz bezbednosnih, a ne ekonomskih razloga i nije poznato koliko dugo će ostati na snazi.
Ovo nije prvi put da kosovske vlasti donose odluku o zabrani uvoza robe iz Srbije ili uvođenja taksi na istu, ali su se do sada koristili takozvani „alternativni putevi“ na severu Kosova za uvoz.
Ceo tekst pročitajte na sajtu Slobodne Evropa.
A.E./Radio Slobodna Evropa
Čitajte dnevne vesti, analize, komentare i intervjue na www.vreme.com
Status vile na Dedinju od 750 metara kvadratnih dva puta je menjan, jednom da bi se Ana Brnabić uselila u nju, a danas da ne bi morala da se iseli
Uroš Blažić na pripremnom ročištu rekao „da ne zna šta ga je obuzelo da počini takav zločin"
Dok predsednica Skupštine najavljuje formiranje parlamentarne komisije u vezi sa litijumom, predsednik Srbije pominje raspisivanja referenduma. Opozicija je ujedinjena u stavu da je predlog Ane Brnabić besmislen i insistira na održavanju posebne sednice Narodne skupštine o projektu „Jadar“
Odluka o novom grbu grada usvojena je na poslednjoj sednici SO Severna Mitrovica kojom upravlja albanski gradonačelnik. Grb je "statusno neutralno" radio albanski umetnik koji će za to dobiti nagradu. Novi grb će uskoro biti istaknut na opštinskoj zgradi
Sumnja se da su Z .R. koji je uhapšen u Bijeljini i njegova supruga I. R. koja je uhapšena u Mladenovcu, organizovali ubici Fatonu Hajriziju prevoz od Preševa do Loznice. Osim bračnog para, uhapšen je i muškarac iz Tutina koji je vozio Hajrizija od Preševa do Loznice
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve