Da se ne zaboravi
Akcija „Zastani Srbijo“: Tišina za poginule na železničkoj stanici u Novom Sadu
Simboličnom petnaestominutnom tišinom građani odali su poštu poginulima ispod obrušene nadstrešnice na novosadskoj Železničkoj stanici 1. novembra
Alatka za prevođenje koju pokreće veštačka inteligencija trenutno podržava engleski, portugalski i španski, a Google planira da doda još jezika
Google u poslednje vreme radi na unapređivanju tehnika prevođenja – pritom, ne misli se na popularni Google Translate. Ovaj put je u pitanju YouTube na kom su do sada svi pokušaji prevođenja nisu bili dovoljno dobri.
Primera radi, ova platforma već neko vreme ostavlja mogućnost kreatorima da dodaju više audio zapisa na jednom video klipu i tako ih sinhronizuju. Međutim, ovo je naporan, dug i skup proces.
Sve ovo je bio povod da na ovogodišnjoj konvenciji za onlajn brendove YouTube predstavi najnoviju alatku za prevođenje, Aloud, koja radi pomoću veštačke inteligencije.
Za sada su podržani engleski, portugalski i španski, a Google planira da doda još brojne jezike kao što je hindu, te se očekuje i da će postojati opcija za prevod na srpski.
Besplatan prevod za sve jezike
Benefite će imati i korisnici i kreatori. Korisnici će moći da gledaju one sadržaje koje ranije nisu mogli da gledaju zbog nepoznavanja jezika, dok će kreatori imati mnogo širu globalnu publiku.
Kako bi se zvuk automatski preveo, alatka će prvo kreirati transkript videa koji će kreatori moći da menjaju. Zatim će se generisati prevedeni audio zapis kroz svega nekoliko minuta. Najbolje od svega – servis je potpuno besplatan.
Drugim rečima, kako prenosi „Smartlife“, ako su kreatori smatrali da je srpsko tržište premalo da bi uložili novac za sinhronizaciju, više ih ništa neće sprečavati da omoguće naš jezik.
U budućnosti se očekuje veći broj funkcija kao što su reanimacija usana i prenos emocija.
Još uvek nije poznato kada će Aloud biti dostupan svima, ali čelnici YouTube platforme kažu da rade na tome ova alatka vremenom dobije sposobnost generisanja sinhronizacije koja zvuči kao osoba čiji se glas prevodi.
A.E./Nova S/Smartlife
Čitajte dnevne vesti, analize, komentare i intervjue na www.vreme.com
Simboličnom petnaestominutnom tišinom građani odali su poštu poginulima ispod obrušene nadstrešnice na novosadskoj Železničkoj stanici 1. novembra
Profesor beogradskog Fakulteta političkih nauka u penziji Rade Veljanovski ocenio je da je predsednik Srbije Aleksandar Vučić u gostovanju u Dnevniku RTS-a u četvrtak potpuno anulirao i porazio novinarku Bojanu Mlađenović, a time porazio i sam RTS
„Pitanje Generalštaba jedno je od največih primera kršenja zakona i korupcije. Ne postoji vetovatno ni u jednoj evropskoj zemlji da se zaključuje ugovor sa stranim investitorom i direktno navodi da ćete da prekršite zakon svoje zemlje", poručio lider Kreni-promeni Savo Manojlović
Aleksandar Dujanović od „slučajnog prolaznika“ u prilogu Studija B postao je državni sekretar u Ministarstvu zaštite životne sredine. Kojim putevima
Nakon hapšenja 12 osumnjičenih, koja su se dogodila u četvrtak 21. novembra, predstavnici vlasti i njihovi mediji počeli su svoju propagandu o tome kako je tužilaštvo „podleglo pritiscima sa ulice“. Dragan J. Vučićević se pita „Ko će da hrani decu Jelene Tanasković“
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve