
Pojas Gaze
Gaza najgladniji deo sveta, zatvorena poslendja bolnica na severu
Zbog izraelske blokade ulaska pomoći, sto odsto stanovništva Gaze je u opasnosti od gladi, poručuju Ujedinjene nacije
Alatka za prevođenje koju pokreće veštačka inteligencija trenutno podržava engleski, portugalski i španski, a Google planira da doda još jezika
Google u poslednje vreme radi na unapređivanju tehnika prevođenja – pritom, ne misli se na popularni Google Translate. Ovaj put je u pitanju YouTube na kom su do sada svi pokušaji prevođenja nisu bili dovoljno dobri.
Primera radi, ova platforma već neko vreme ostavlja mogućnost kreatorima da dodaju više audio zapisa na jednom video klipu i tako ih sinhronizuju. Međutim, ovo je naporan, dug i skup proces.
Sve ovo je bio povod da na ovogodišnjoj konvenciji za onlajn brendove YouTube predstavi najnoviju alatku za prevođenje, Aloud, koja radi pomoću veštačke inteligencije.
Za sada su podržani engleski, portugalski i španski, a Google planira da doda još brojne jezike kao što je hindu, te se očekuje i da će postojati opcija za prevod na srpski.
Besplatan prevod za sve jezike
Benefite će imati i korisnici i kreatori. Korisnici će moći da gledaju one sadržaje koje ranije nisu mogli da gledaju zbog nepoznavanja jezika, dok će kreatori imati mnogo širu globalnu publiku.
Kako bi se zvuk automatski preveo, alatka će prvo kreirati transkript videa koji će kreatori moći da menjaju. Zatim će se generisati prevedeni audio zapis kroz svega nekoliko minuta. Najbolje od svega – servis je potpuno besplatan.
Drugim rečima, kako prenosi „Smartlife“, ako su kreatori smatrali da je srpsko tržište premalo da bi uložili novac za sinhronizaciju, više ih ništa neće sprečavati da omoguće naš jezik.
U budućnosti se očekuje veći broj funkcija kao što su reanimacija usana i prenos emocija.
Još uvek nije poznato kada će Aloud biti dostupan svima, ali čelnici YouTube platforme kažu da rade na tome ova alatka vremenom dobije sposobnost generisanja sinhronizacije koja zvuči kao osoba čiji se glas prevodi.
A.E./Nova S/Smartlife
Čitajte dnevne vesti, analize, komentare i intervjue na www.vreme.com
Zbog izraelske blokade ulaska pomoći, sto odsto stanovništva Gaze je u opasnosti od gladi, poručuju Ujedinjene nacije
Pod sloganom „Hoćemo li u Šabac na protest? Ho-će-mo” studenti u blokadi organizuju celodnevni protest u tom gradu u Mačvi
Nalog za iseljenje u roku od mesec dana od lokalnih vlasti Leposavića dobilo je 17 srpskih porodica
Deo vranjske opozicije poziva na bojkot izbora za mesne zajednice u Vranju, Vranjskoj Banji i Dimitrovgradu jer su prekršeni brojni propisi. To u praksi znači da bi bez borbe bile prepuštene SNS-u u čije su mesne odbore pretvorene
Pod sloganom „Hoćemo izbore”, u Beogradu je održan protest studenata u blokadi i građana, dok je predsednik Srbije Aleksandar Vučić iz Zaječara poručio da vanrednih parlamentarnih izbora neće biti dok se ne završe pripreme za Ekspo
Intervju: Adam Mihnjik, glavni i odgovorni urednik dnevnog lista “Gazeta viborča”, pisac
Studenti su dobra budućnost Srbije Pretplati seArhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve