img
Loader
Beograd, 14°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

O prevođenju

Zbornik o profesiji koju ne poštujemo a od koje zavisimo

07. mart 2024, 19:24 Sonja Ćirić
Copied

Deset eseja književnih prevodilaca o profesiji bez koje ne bismo ništa znali o svetu, objavljeno je u zborniku „Imitatori glasova“ koji je uredila Gordana Đerić

Sve što znamo o svetu rezultat je prevodilačkog rada, kaže za „Vreme“ Gordana Đerić, urednica zbornika „Imitatori glasova“ o književnom prevodilaštvu.

„Obično se kaže da su prevodioci mostovi među kulturama, ili međukulturni provodnici, prenosioci… Ne. Prevodioci su ključni nosioci jedne kulture, budući da bez njihovog rada  ne bismo ništa znali o svetu“, kaže Gordana Đerić.

Naglašava da „čak i oblasti koje se smatraju isključivo nacionalnim, poput jezika ili zakona, nisu mogle biti standardizovane bez učešća  prevodilaca. Uprkos njihovoj neuporedivoj važnosti, reč prevodilac danas nema poštovanja vrednu upotrebu. Zato su uspostavljanje dostojanstva prevodilaca i prevodilačke profesije neki od ciljeva ove knjige ali, pre svega, ideja je bila da ih upoznamo kao autore, da čujemo šta oni imaju da kažu o svojoj profesiji i vrhunskim piscima koje prevode.“

„Imitatore glasova“ je objavio Institut za evropske studije. U njemu je deset eseja istaknutih književnih prevodilaca sa francuskog, nemačkog, engleskog, ruskog, turskog i italijanskog jezika. Svi oni ispituju fenomenologiju prevodilačke delatnosti.

Urednica ovog zbornika priča da se obratila „prevodiocima knjiga koje su ostavile snažan utisak“ na nju „uglavnom su to  klasične knjige, knjige pisaca koji su dobili najprestižnije nagrade, poput Nobelove i Bukerove,  ili takozvane kultne knjige“.

Do kraja procesa, nabraja Đerić,  ostali su Nikola Bertolino, Arijana Božović, Borivoj Gerzić, Vladimir D. Janković, Mirjana Marinković, Žarko Radaković, Flavio Rigonat, Goran Skrobonja, Jelena Stakić i Anđelka Cvijić, „uglavnom  ljudi koji su  takođe nagrađivani za svoj rad.  Ispostavilo se da su ovi prevodioci  i sjajni pisci, mada smo to o nekima od njih već znali.“

Od njih je, kaže, „mnogo naučila, a i zabavno je bilo – Jelena Stakić je, osim o zabludama o prevodilaštvu i surovoj stvarnosti ove delatnosti, opisala susret sa Mišelom Fukoom i njegovima prijateljima u Parizu  na veoma   duhovit način. Arijana Božović nam je približila Kucijevu  ličnost,  Mirjana Marinković Pamukovu, Anđelka Cvijić fragmente iz pisanja Doris Lesing i važnost arapskih prevodilaca za kulturu Zapada, Radaković Handkeovu ličnost. Zapravo, u knjizi smo objavili dug razgovor koji su Handke i Radaković vodili  27. februara 1985. godine. Iz današnje perspektive, i onoga što je Handke u međuvremenu postao, dragocen nam je ovaj razgovor.“

Ističe da je „lične, upečatljive ispovesti o svom prevodilačkom putu, ili prevodilačkim dilemama, dobila od Nikole Bertolina, Gorana Skrobonje i Flavija Rigonata. Osim odnosa pisca i prevodioca, izvornika i prevoda, pokrenute su teme odnosa prema političkoj korektnosti i cenzuri,  slobodama i ograničenjima ovog posla, mašinskom prevođenju, vladajućim stereotipima o prevodilaštvu i društvenom statusu profesije, vidljivosti prevodioca u delu… O fenomenologiji prevođenja, književnim i neknjiževnim hijerarhijama,  među ostalima uverljivo su pisali  Borivoj Gerzić i Vladimir D. Janković.“

Zbornik „Imitatori glasova“ bio je povod seminara „Kulturni transfer u savremenosti“, koji je održan danas, u četvrtak, u Institutu za evropske studije.

Tagovi:

Knjige prevodioci zbornik Institut za evropske studije
Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura

Venecijansko bijenale

05.maj 2026. S. Ć.

Venecijansko bijenale bez žirija, ali sa kontroverznim radom iz Srbije

Srbiju će na Bijenalu predstavljati Predrag Đaković izložbom „Preko golgote do vaskrsa“ koju javnost ocenjuje kao neprimerenu takvoj manifestaciji, pa je možda dobro što je njen žiri podneo ostavku

Blokaderi

05.maj 2026. Sonja Ćirić

SNS blokirao Vršačko pozorište „Sterija“

Skupština Vršca je bez objašnjenja razrešila dužnosti v.d. direktora tamošnjeg pozorišta Ivana Đorđevića, a zaboravila da imenuje novog. Tako je blokirala rad Vršačkog pozorišta "Sterija"

Njuzleter

05.maj 2026. N. R.

„Vreme“ vodi čitaoce na film sa 98 odsto pozitivnih kritika

Ko se prijavi na solidni i besplatni njuzleter, može da ide u bioskop ili dobije knjigu na poklon

Nadstrešnica

04.maj 2026. Sonja Ćirić

Novosađani: Spomenik žrtvama podseća na ploču nadstrešnice kojom su ubijeni

Jedan deo javnosti je protiv idejnog rešenja za spomenik novosadskim žrtvama, pre svega zato što ga podiže vlast koja još nije kaznila one koji su odgovorni za smrt 16 ljudi. Pobedničko rešenje Gorana Čpajka Novosađane podstreća na jedan od blokova nadstrešnice koji su 1. novembra 2024. padali po ljudima

Intervju

03.maj 2026. Sonja Ćirić

Gordan Kičić: Ko bude gledao „Istinu“, više neće želeti da vara

„Ovo je veoma dobar komad jer u jednom trenutku ne znate ko govori laž a ko istinu“, kaže Gordan Kičić, glumac i producent „Istine“, premijere Bitef teatra

Komentar
„Blokaderski terorizam je bolest – izlečimo Srbiju“

Pregled nedelje

Naslednici Zemunskog klana

Šta spaja Vučića i Legiju? A šta SNS sa Zemunskim klanom i Crvenim beretkama? Kakva je tu uloga Branka Ružića

Filip Švarm
Viktor Rajić, dečak koji hekla, internet zvezda, daje intervju televiziji Nova
Heklaj, Viktore, nek’ crknu dušmani!

Frustrirane budale na internetu nisu mogle da zaobiđu ni Viktora Mitića, dečaka od jedanaest godina koji hekla. To je vrli novi svet

Nemanja Rujević
Zajednička konferencija za novinare opozicionih poslanika

Pregled nedelje

Šta će biti sa opozicijom – možda se ujedini

Pred opozicijom je teška odluka. Izići na izbore i rizikovati  još jedan poraz ili podržati studente u stvaranju referendumske atmosfere. Šta nam govore rezultati nedavnog glasanja u Mađarskoj

Filip Švarm
Vidi sve
Vreme broj 1843-1844
Poslednje izdanje

Intervju: Savo Manojlović, predsednik pokreta Kreni-Promeni

Za nas je najbolja strategija podrška studentskoj listi Pretplati se
Prvomajski uranak

Moj radnički predah

Obeleževanja: 81. godina od proboja iz ustaškog logora u Jasenovcu

Sistematsko raspirivanje jasenovačkog mita

Moreuzi

Uska grla geopolitike

Društvene veze i planeta

Svet je zaista mali

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme broj 1843-1844 29.04 2026.
Vreme 1842 22.04 2026.
Vreme 1840-1841 08.04 2026.
Vreme 1839 02.04 2026.
Vreme 1838 25.03 2026.
Vreme 1837 18.03 2026.
Vreme 1836 11.03 2026.
Vreme 1835 05.03 2026.
Vreme 1834 26.02 2026.
Vreme 1833 18.02 2026.
Vreme 1832 11.02 2026.
Vreme 1831 05.02 2026.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure