img
Loader
Beograd, 7°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Intervju - Vladan Radoman, pisac

Svi moji ratovi

22. novembar 2002, 16:39 Nebojša Grujičić
Copied

"Uvek ima ljudi koji će početi neki rat – severa protiv juga, krsta protiv polumeseca, uvek će naći neku dovoljnu razliku da objave rat drugome, najčešće susedu. Najžalosnije je što su prve i najbrojnije žrtve u svakom ratu – deca"

Spisateljsko ime Vladana Radomana poznatije je u Francuskoj nego u Srbiji. U Francuskoj je objavio devet romana, za koje je dobio neke najuglednije francuske književne nagrade. Tri njegova romana prevedena su na srpski – Harmonikašev osmeh (Stubovi kulture, 1997), Beogradske devojke me nikada nisu volele i Ledeni svitac (Gutenbergova galaksija, 2001). Njegovi romani imaju puls života koji je vodio, a on je bio više nego uzbudljiv. Rođen je u Novom Sadu 1936. godine. Početkom Drugog svetskog rata, kao dete je pobegao pred novosadskim pokoljima u Beograd. Posle rata u Beogradu upisuje studije medicine, završava ih, a onda pred beogradskim poratnim sivilom beži u Pariz gde je, zbog nepriznavanja diplome, po drugi put završio isti fakultet. Iz Pariza je s ekipom Crvenog krsta otišao da pomogne unesrećenim ljudima Bijafre. S Bernarom Kušnerom i drugim kolegama koosnivač je organizacije „Lekari bez granica“ i, kasnije, „Lekara sveta“. Učestvovao je u brojnim humanitarnim akcijama od Nigerije, preko Nikaragve, Perua, Kineskog mora, Pakistana, Avganistana, Poljske, do ratova u bivšoj Jugoslaviji. Anesteziolog, stalno nastanjen u Nici, početkom leta je prestao s lekarskom praksom i odlučio da u Jugoslaviju doputuje svojim brodom. „To putovanje sam uvek sanjao, ali nikada za njega nisam imao vremena. Imali smo sreće i s vremenom, pa je putovanje trajalo svega 15 dana“, kaže na početku razgovora za „Vreme“.

„VREME“ Koja su vaša najranija sećanja?

V. RADOMAN: Kada su krenula novosadska ubijanja Srba, Cigana i Jevreja, majka je, da bi spasila mog brata i mene od pokolja, došla u Beograd. Imao sam tada pet godina. Rat smo proveli u Beogradu. Iz tog perioda pamtim slike, zatim beg u selo pred savezničkim bombardovanjem Beograda, noću priče odraslih o klanjima, leševe seljaka okačenih o tarabe, da li od četnika ili partizana… Nakupio sam dovoljno uspomena koje baš i nisu za dečaka tog uzrasta.

Kako je izgledao poratni Beograd?

Siromaštvo. Zatim opšta boja tog vremena – siva. Deljenje na kaste – dobrih komunista, sumnjivih komunista i, pogrdno, malograđana. Kućni saveti stvoreni da nadziru kuću, pionirske marame, zakletve drugu Titu. Sve to je svakog od nas formiralo na različit način, uz to što je svako dolazio iz svoje porodice. Moji roditelji su teorijski pripadali srednjoj klasi, ali nikad nisu imali novca na trećoj četvrtini meseca. Moji školski drugovi isto, nekome su streljali oca zato što je bio sekretar opštine ili trgovac, drugome su oduzeli imanje. Uz to, niko nije smeo da govorio o tome javno. Za jednog drugara sam tek deset godina kasnije saznao da su mu partizani streljali oca, što je on krio kao zmija noge. Tek kasnije sam shvatio koliko je to bio strašan period. U Beogradu sam završio osnovnu školu i gimnaziju, kao i Medicinski fakultet. Kada sam imao osamnaestak godina, prvi put sam otišao u svet, u Pariz, i tek tada počeo da sumnjam u ono što su nam ovde pričali. Video sam jedan drugačiji svet. U njemu je bilo i bogatih i siromašnih, ali se sve to nije mešalo na onaj sivi beogradski način.

Kada to pričate, pada mi na pamet sivi kolorit Bilalovih stripova, čiji je doživljaj poratnog Beograda sličan vašem.

Da. Upoznao sam Enkija pre nekoliko godina i prepoznajem njegove slike. Po povratku u Jugoslaviju, rešio sam da ću se, ako ikako budem mogao, vratiti u Pariz. Godine 1963. sam želeo da specijaliziram, ali kako nisam mogao da je dobijem jer nisam bio član partije, a imao sam neku nejasnu vezu da odem u Francusku, otišao sam u Pariz. Međutim, naša diploma tamo nije bila priznata i krenuo sam iznova da završavam isti fakultet u Francuskoj, kao i specijalizaciju anesteziologije. Bilo je teško, morao sam da radim i da studiram, ali bio sam tvrdoglav ko mazga. Tek ’68. sam se prvi put vratio u Beograd, i on je već tada bio drugačiji.

Kako ste se obreli u Nigeriji?

Na pola puta do diplome desio se građanski rat u Nigeriji i secesija Bijafre. Prvi televizijski snimci pokolja i unesrećene dece su me uzbudili i slučajno sam čuo na televiziji da francuski Crveni krst nudi na usvajanje decu iz Bijafre. Kada sam otišao tamo, ispostavilo se da je u pitanju bila lažna vest, ali i da su bili potrebni lekari koji bi tamo radili, i to baš anesteziolozi. I tako sam otišao u Nigeriju. Ostao sam tamo prvi put dva meseca, zatim sam se vratio u Francusku da položim preostale ispite, i ponovo se vratio u Bijafru, i tu ostao do kraja rata. Tu sam upoznao Kušnera i druge. Među nama se rodila ideja o osnivanju „Lekara bez granica“. Uslovi rada su bili veoma teški: po 36 sati u operacionoj sali, bilo je puno dece žrtava. Kada sam tamo video iste one stvari koje sam već video kao dečak, pojavila se potreba da te uspomene uobličim. Napisao sam na francuskom jeziku knjigu La Faute (Greška), nazvao je tako po jednoj Popinoj pesmi. U njoj sam na oniričan način sve te uspomene pomešao pokušavajući da shvatim zašto taj večiti rat traje hiljadama godina, rat čiji sam komadić i ja doživeo. Knjigu sam objavio za svoj račun.

Posle Nigerije videli ste još puno ratova i ljudskih tragedija, od Nikaragve do ratova u bivšoj Jugoslaviji. Šta vas je teralo da idete na sva ta ratišta?

Najpre, naravno, želja da pomognem tim ljudima. A onda i neka vrsta bolesne radoznalosti da proverim da li ću videti isti onaj užas kao i u detinjstvu u Beogradu. Kao da sam želeo da vidim da li je čovek svuda na svetu sposoban da pravi iste gadosti. Mogao sam da budem zadovoljan – jeste.

Jesu li svi narodi nesrećni na isti način?

Uvek ima ljudi koji će početi neki rat – severa protiv juga, krsta protiv polumeseca, uvek će naći neku dovoljnu razliku da objave rat drugome, najčešće susedu. Najžalosnije je što su prve i najbrojnije žrtve u svakom ratu – deca.

Početkom bombardovanja Jugoslavije 1999. razišli ste se s Kušnerom.

Sam pojam „humaniratnih bombi“ za mene je neopisivi cinizam. Svoju poslednju knjigu upravo sam posvetio Kušneru, svom bišvem prijatelju, kao uspomenu na jedno prijateljstvo rođeno pre nego što su izmišljene „humanitarne bombe“.

Pišete na francuskom. Kakav je osećaj pisati na nematernjem jeziku?

Velika je olakšica živeti u sredini u kojoj se svakodnevno s tim jezikom susrećete. Osim toga, žena mi je bila Francuskinja, a imam i manu da, kada se nađem na raskrsnici, uvek odabiram najduži put, za koji mislim da će biti najinteresantniji. Do sada se nisam prevario.

Napisali ste da je vaša profesija – nostalgija. Nostalgija za čim?

Za detinjstvom, za mladošću. Velika nostalgija za izgubljenom zemljom. Voleo sam onu veliku Jugoslaviju.

Odakle je pokuljalo sve ono zlo u Jugoslaviji s početka devedesetih, u kakvim rezervoarima mržnje se ono čuvalo?

Nisam političar, ali kada sam video da je Tito umesto jednog ostavio šest naslednika, pogotovu kada sam video onu šestoricu kako se šetaju po njegovim zamcima po Jugoslaviji, gde, kao, pokušavaju da je spasu, znao sam da će se desiti nesreća, ali nisam mogao da pretpostavim da će imati ovakve razmere. Čim je počelo oko Borova Sela, bio sam tamo s „Lekarima sveta“. Možda mi je najteže od svega bilo onda kada je pala Krajina, kada sam video kako milicija skreće one nesrećne ljude da ne uđu u Beograd. Nisam tada video nijednog od intelektualaca koji su im pre toga klicali kako treba da izginu do zadnjeg. Mislim da je na kraju Drugog svetskog rata, posle sveg onog klanja, bilo hrabrih ljudi koji bi priznali zločine i zamolili drugu stranu za oproštaj, da je možda još jedna generacija stigla da se pomeša, možda se to ne bi desilo. Ovde se i sada toga treba bojati.

Izjavili ste da je „osećanje stranca“ razlog zbog kojeg pišete. Pretpostavljam da je to nešto više od izmeštenosti iz domovine i jezika.

Više je. U onom sivilu Beograda pedesetih godina, osećao sam se strancem, možda iz sklonosti da čitam, putujem i sanjarim. A čim sanjarite, vi ste, ne iznad, već izvan svega. Kada sam otišao u Francusku zbog lošeg poznavanja jezika i izvesne razlike u mentalitetu još više sam se osećao strancem. Kasnije, kada sam prihvatio tamošnji način života i navikao se na novu sredinu, kada bih se vratio ovde, ne bih se osećao strancem, ali su me zato drugi tako gledali. Možda je sudbina pisca da se uvek oseća kao stranac.

A na brodu?

Tu ne. Možda je to jedini element u kojem se osećam kao riba u vodi…

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura

Beogradska filharmonija

25.januar 2026. S. Ć.

Sindikat muzičara: Ministarstvo kulture postupa mimo zakona

Sindikat muzičkih umetnika u otvorenom pismu poručuje Ministarstvu kulture da poštuje zakon i da raspiše konkurs za direktora Beogradske filharmonije, jer izbor Bojana Suđića nije po zakonu

Berlinare

25.januar 2026. S. Ć.

Festival u Berlinu: Iz Srbije „Imaginarni brojevi“ i dve koprodukcije

„Imaginarni brojevi“ je prvi kratki igrani film koji će se iz Srbije takmičiti u Berlinu nakon osam godina. Na Berlinaru će biti i dva filma u kojima je Srbija koproducent

Kultura sećanja

25.januar 2026. S. Ć.

Kome smetaju spomenici Pekiću i Narodnim herojima

Ovog vikenda u Beogradu oskrnavljena su dva spomenika: Borislavu Pekiću na Cvetnom trgu i Narodnim herojima na Kalemegdanu. Obesna mladež, desničari, ili vlast – ko je kriv

Država i film

25.januar 2026. Sonja Ćirić

Da li će reditelji i producenti doći na panel Filmskog centra i NAFFIT-a

Filmski centar Srbije pozvao je reditelje i producente na panel koji na Zlatiboru organizuje sa NAFFIT-om, Nacionalnim festivalom filma i televizije za "lojalne i podobne", koji je, kao i cela filmska branša, prošlog septembra bojkotovao

Ministar kulture

23.januar 2026. Sonja Ćirić

Zaposleni Republičkog zavoda: Ministar Selaković nam preti zbog Generalštaba

Izjavu ministra Selakovića da „ovu bandu treba rasturiti“ zaposleni u Republičkom zavodu za zaštitu spomenika kulture doživeli su kao ličnu pretnju, a lako im je da dokažu da su sve njegove optužbe neistinite

Komentar
Fotografije i artefakti logora Jasenovac u Skupštini Srbiji

Komentar

Jasenovac u Skupštini Srbije

Postavka o Jasenovcu u holu Narodne skupštine kao dobrodošlica evroposlaniku Toninu Piculi i ostalim evroposlanicima je na nivou Vučićevog videa na mreži X u kome elaborira kvalitet svog smeštaja u Davosu. Tamo mu je bio kratak krevet, ovde mu je kratka pamet

Andrej Ivanji
Dekan Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Milivoj Alanović u džemperu ispod koga se vidi plava košulja

Pregled nedelje

Ljudi koji bi da započnu rat u Srbiji

Zašto je dekan Milivoj Alanović isti kao šovinisti koji su huškali na ratove devedesetih? Zbog čega režimlije ne smeju ni pred sudiju za prekršaje, a kamoli pred Viši sud? I šta je ključni razlog za Vučićev rat protiv naroda i države

Filip Švarm
Blokada Filozofskog fakultta u Novom Sadu

Komentar

Šta bi naprednjaci dali da su Jelena Kleut

Profesorki Jeleni Kleut uručen je otkaz. Onda je doživela najveću počast koju prosvetni radnik može da doživi – studenti su masovno ustali da je brane od svih koji nasilno ućutkavaju kritičku misao

Jelena Jorgačević
Vidi sve
Vreme 1829
Poslednje izdanje

Ova situacija

Opomene i pouke Vlade Zorana Đinđića Pretplati se
Intervju: Ivan Vujačić, ekonomista, bivši ambasador u SAD, predsednik upravnog odbora Fondacije Zoran Đinđić

Žongliranje sa 18 loptica u Vladi

Naprednjački udar na pravosuđe

Lojalizacija sudstva i tužilaštva

Vučić kao četnik

Zapela mi kokarda za granu

Iran

Američke pretnje i domaće nezadovoljstvo

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1829 21.01 2026.
Vreme 1828 14.01 2026.
Vreme 1827 06.01 2026.
Vreme 1825-1826 24.12 2025.
Vreme 1824 18.12 2025.
Vreme 1823 11.12 2025.
Vreme 1822 03.12 2025.
Vreme 1821 26.11 2025.
Vreme 1820 19.11 2025.
Vreme 1819 12.11 2025.
Vreme 1818 05.11 2025.
Vreme 1816-1817 22.10 2025.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure