

Balet
Balerina Jana Zimonjić treća na međunarodnom takmičenju u Moskvi
Balerina Jana Zimonjić je do visokog plasmana i bronzanog odličja stigla u izuzetno jakoj konkurenciji od 272 kandidata iz celog sveta




Pisao je lepo, a nikad kitnjasto, jasno, ali samo za one koji su dovoljno čitali da razumeju jasnoću, ozbiljno, ali nikada celomudreno, s diskretnim nanosima ironijske vedrine koje nikada nije sitnio za lepršavost dosetke bez prave poente
U jednom od tekstova napisanih nakon i povodom iznenadne njegove smrti, pročitao sam da je “Dario Grgić bio najbolji hrvatski književni kritičar”.
To je sasvim tačno. Ali, iz nekog razloga, bilo je nezamislivo da se to napiše i objavi o živom Grgiću. Trebalo je da najbolji kritičar (u 21. veku) jednog od varijeteta našeg jezika i književnosti nepovratno ode s tzv. životne pozornice ne bi li mu se uopšte priznalo da je važan i izuzetan, a kamoli još “najbolji”. Jer, kako biti živ, aktivan i još pri tome “najbolji” ako si tamo nekakav ćutljivi osječki marginalac i čudak, pored tolikih namunjenih bardova i bardesa zagrebačkih (splitskih, riječkih), zgodno uvezanih decenijskim akademskim, medijskim, izdavačkim i ostalim isprepletenim i izukrštanim karijerama i interesima? I njihovog duhovnog podmlatka svih post- i neo- provenijencija, svih rodova i polova, svih levih kretanja i desnih skretanja? Svi oni, sve one i sva ona bili su tako strašno važni, važne i važna, i malo šta od ionako sve suženijeg javnog prostora ostajalo je nepopunjeno njihovim mehurastim važnostima koje su se, avaj, ponajmanje manifestovale u njihovom pisanju, čitanju, mišljenju.
A Grgić je “samo” to radio: čitao knjige i pisao o njima. I o drugome što je spadalo u domen “društveno-kulturološke esejistike” ali knjige su uvek bile u centru njegovog ličnog svemira. Pisao je lepo, a nikad kitnjasto, jasno, ali samo za one koji su dovoljno čitali da razumeju jasnoću, ozbiljno, ali nikada celomudreno, s diskretnim nanosima ironijske vedrine koje nikada nije sitnio za lepršavost dosetke bez prave poente.
Iz očišta tzv. mejnstrima – gde se podrazumeva, ili se čak naročito podrazumeva, i alternativni mejnstrim – Grgić je morao delovati kao marginalac, iako bi u svakoj zreloj, velikoj kulturi baš neko kao on bio onaj i voljeni i omraženi Centar, jedna referentna figura prvog reda poput Rajh-Ranickog. Ali, nije našim kulturama ni u boljim njihovim časovima bilo dato da budu takve kulture.
Nekoliko godina bili smo zajedno u žiriju nagrade “Jutarnjeg lista”; odmeravao je temeljito i pažljivo, branio svoj izbor ne ljuteći se na tuđi, i kada bi jednom odvagao, cela stvar kao da bi prestala da ga zanima, bio je već negde drugde. Mi drugi i druge bismo se raskokodakali po zagrebačkim birtijama, a on je već žurio na predvečernji vlak za Osijek, nazad u svoju, kako se reče kod Šnajdera, dumansku tišinu.
A opet, ništa od ovog ne znači da je bio nalik otužnom, sušičavom stereotipu asocijalnog “knjiškog moljca”: i te kako je voleo sve što vole mladi. Samo je znao kako da on kontroliše to, a ne da to kontroliše njega, da mu rasipa vreme i živce.
Dužan sam, i nije mi prijatno zbog toga, da kažem još i ovo. Jedan od poslednjih tekstova Grgić je napisao baš za Vreme, ali nije dočekao da ga ugleda objavljenog. Krivica za to je samo moja.
Pre nekog vremena palo mi je na pamet da napravimo mali blok kritičkih tekstova “Pisac u fokusu”, posvećen Miljenku Jergoviću i njegovim novim knjigama. Ivan Milenković bi pisao o “Vjetrogonji Babukiću”, a ja o “Trojici za Kartal”. U međuvremenu, pojavila se i knjiga “Imaginarni prijatelj”, i zamolili smo Grgića da napiše tekst o njoj, što je on rado i brzo učinio. I Ivan M. je takođe odavno uradio svoj deo posla. Samo sam ja unedogled odugovlačio, prezauzet prvo žiriranjem i ostalim, a posle gombanjem sa bolešću. Iz čega se još nisam iskobeljao.
A onda je Grga umro. I ovaj njegov tekst se ovde pojavljuje posthumno, mada nije trebalo da bude tako. I trebalo je da bude prvi u jednoj seriji koje nikada neće biti.
Zbogom, prijatelju, nimalo imaginarni. Neki od nas su odavno znali da si najbolji, mada ti do toga nikada nije bilo stalo, jer se najbolji ne bave takvim stvarima. ¶


Balerina Jana Zimonjić je do visokog plasmana i bronzanog odličja stigla u izuzetno jakoj konkurenciji od 272 kandidata iz celog sveta


Dobitnica nagrade grada Minstera za međunarodnu poeziju je Milena Marković za roman u stihovima “Deca”. Podeliće je sa prevodiocima Mirjanom i Klausom Vitmanom


Vršilac dužnosti upravnika Srpskog narodnog pozorišta Dragana Milošević kaže da je Nikola Pejaković kao izvanredan umetnik uvek dobro došao u tim SNP-a, da glumi ili režira


Zbog solidarisanja sa kolegama iz Srbije koji trpe zbog lošeg odnosa države prema kulturi, i zbog cenzure, kompanija teatro Praga iz Lisabona otkazala je učešće na 59. Bitefu. Spasoje Ž. Milovanović, selektor programa kaže da je kad se priča o cenzuri, neophodno napraviti jasnu razliku između prošlogodišnjeg i ovogodišnjeg Bitefa


Ježi Gjedrojć, Autobiografija u četiri ruke (obradio i pogovor napisao Kšištof Pomjan), s poljskog prevela dr Ljubica Rosić; Centar za kulturnu dekontaminaciju, Beograd, 2026
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve