img
Loader
Beograd, 9°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Knjige

Uvod u Imrea K.

12. decembar 2012, 21:45 Teofil Pančić
Copied

Nobelovac i jedan od najboljih posmatrača epohe u ovom romanu-intervjuu "prolazi" kroz svoj opus, ali i kroz burne istorijske i intimne prilike u kojima je nastajao

I ako bih te konkretno pitao šta je tvoje političko ubeđenje, ili da li uopšte postoji tvoj pogled ove vrste…

Kako da ne. Samo je nevolja u tome što je izgubio realnost. Kao, recimo, demokratski konzervativizam tipa Karla Jaspersa, ili slobodoumni konzervativizam Ištvana Sečenjija…

Da li je moguće da su ti odista simpatične konzervativne ideje?

Zašto da ne? Kada bi postojao Bog, bio bih vernik. Čak: kada bi u Mađarskoj postojala istinska konzervativna partija – što bi možda bilo veće čudo od postojanja Boga – bio bih njen iskreni privrženik.

Aleksandar je Tišma kadgod bio pročitao Besudbinstvo Imrea Kertesa (Kertesz) i rešio da ga prevede na srpski; ne što Tišma ne bi u životu imao i drugog posla, nego zato što je, sme se pretpostaviti, pomislio da ako on to ne uradi, niko drugi neće, jerbo Keres u to vreme ni u rodnoj mu Mađarskoj nije važio za naročito poznatog i priznatog pisca, dočim ovde „niko ni čuo“ za njega; a Besudbinstvo je knjiga na mnoge načine dragocena i važna, mada to kojekakvi šupljoglavci, pomodari, trendseteri i trend-retriveri nikada dokonati neće. Rečeno-učinjeno; valjalo je knjigu, međutim, negde i objaviti, ali se onda rukopis prevoda nasukao i beskrajno dugo kiselio u fioci jednog novosadskog izdavača, i možda bi se do dan-danas već i sasvim usirćetio da Kertesa nije iznenada i mučki ovenčalo Nobelovom nagradom za književnost, pa se knjiga navrat-nanos ipak pojavila. Avaj, Nobel jeste Nobel, ali Kertesova književnost naprosto nije od one sorte koja se mnogo prodaje (kao ni, recimo, proza potonje Nobelovke Herte Miler), Besudbinstvo po svoj prilici nije, štono kažu, „polučilo tržišni uspeh“, Tišma je umro, a objavljivanje Kertesa na srpskom gotovo stalo. Izuzetak je Kadiš za nerođeno dete u prevodu Arpada Vicka (v. Vreme br. 803) i jedna posve tanka esejistička knjižica koju je „delio“ sa Peterom Esterhazijem. Nekako u isto vreme, to jest u prethodnih desetak godina, u Hrvatskoj se pojavilo „skoro sve“ od Kertesa, dakle uz narečene tri knjige još i Fijasko, Likvidacija, Dnevnik s Galije, Dosje K, Engleska zastava… a sve to zahvaljujući posvećenosti prevoditeljke Xenije Detoni i izdavača, zagrebačke, zapravo zaprešićke Frakture. Slučajno znam da se Fraktura nije nešto obogatila pečatajući Kertesa, ali je ispunila jednu prevažnu misiju, što i jeste – samo prizemni tranzicijski mangaši misle da je to nekakva patetika – sam smisao i uzvišena radost izdavaštva, to jest barem onog boljeg, onog koje je nešto više od liferovanja ukoričenih džidža-bidža po kioscima i tržnim centrima.

Možda je činjenica da se žanrovski pomalo bizarni roman-intervju Dosije K pojavljuje na srpskom (preveo Sava Babić; Laguna, Beograd 2012), i to u ediciji jednog velikog „komercijalnog“ izdavača, ona tačka preloma u ovdašnjoj recepciji Imrea Kertesa? Bumo videli, a u međuvremenu da vidimo čime smo to počašćeni. Ova se knjiga, po mojem osećanju, zapravo bolje – to jest: tačnije i potpunije – iščitava nakon što već poznajete barem Kertesove „glavne“ romane, dakle kao svojevrstan apendiks i autorski komentar jedne bio i bibliografije. Ipak, biće da stvar može da funkcioniše i u obrnutom pravcu, to jest kao „uvod u Imrea K“, kao izazov i poziv na čitanje – otuda, nadati se, i kao startni signal za sukcesivno izdavanje „sabranog Kertesa“ u Srbiji.

Dosije K uistinu je nastao „četveroručno“, u saradnji sa Zoltanom Hafnerom koji je tokom 2003. i 2004. mnoge sate razgovarao s Nobelovcem, snimao razgovore na traku, da bi od te „sirovine“ Kertes docnije uobličio Dosije K. Hafner je, pokazaće se, izuzetan sagovornik, možda najpre otuda što, s jedne strane, izvanredno poznaje život i literaturu svog sagovornika, a s druge pripada sasvim drugoj generaciji, s drugačijim egzistencijalnim iskustvima, senzibilitetom, dominantnim kulturalnim referencama i uglom gledanja na istorijske fenomene koji su pregazili preko Mađarske i (srednje) Evrope u XX veku.

Iskustvo konc-logora i (jedva) preživljenog Holokausta ono je što je, dakako, nemoguće zaobići kada je Kertes u pitanju; na drugoj strani, to je i višedecenijsko životarenje u totalitarnom režimu, dubinski razornom i trujućem čak i u svojoj nešto liberalnijoj „gulaš“ varijanti. Ovim je temama opsesivno posvećen sam pisac, oko njih se vrti glavnina njegovog opusa; negde bočno, a sveprisutna, jeste i višestruka Kertesova pozicija marginalca u mađarskom društvu: kao Jevrejina i survivora „konačnog rešenja“, kao ideološkog Drugog u komunizmu, a koji, opet, ne pripada ni jasno prepoznatljivim disidentskim strujama, te uostalom i kao gotovo pa autsajdera u vaskolikom tzv. književnom životu; možda čudno zvuči, ali sve do Nobela Imre Kertes je i u Mađarskoj bio takoreći poluanonimus; na međunarodnu je scenu stupio pre svega zahvaljujući brojnim nemačkim prevodima svojih dela.

O čemu i kako razgovaraju Hafner i Kertes? Tema je bezbroj, i ne obrađuju se – hvala bogu – „sistematski“ i „po redu“ nego se ševrda u svim pravcima, migolji se i meandrira, kako ozbiljnom razgovoru među prijateljima i dolikuje. Kertesov porodični rodoslov, jedan od onih tako karakteristično srednjoevropskih, pa još sa jevrejskom komponentom koja na više načina usložnjava stvari; mladićki zanosi i razočaranja, iznošenje žive glave iz pakla Holokausta; ljubavno-erotske „pomutnje gojenca Kertesa“; jevrejstvo i katolicizam; vera i bezverje; komunizam i liberalizam; tihe mizerije bračnog života; čitateljske gladi i vrste „hrane“ koja ih najbolje utažuje; spisateljska lutanja i pronalaženja; stešnjenost životarenja u maloj zemlji i jeziku, pri tome bez mogućnosti za slobodno putovanje; multidisciplinarna marginalnost sopstvenog „društvenog statusa“, barem u glavnom toku jedne „nacionalne kulture“ s njenim dogmama i veličinama, tabuima i ritualima; ovo je samo deo tema o kojima ovaj dosije izveštava s jednom temeljitošću u kojoj nema ničega aprijatno „odlikaškog“. A kako razgovaraju? Vrcavo i živo, duhovito a nimalo kozerski i frivolno, Kertes je pokatkad mrzovoljan i kao nećka se, ovo ili ono mu je dosadno, deplasirano i baš-ga-mrzi, ali Hafner isteruje svoje, ili mu sagovornik pušta da u to veruje…

Ko, dakle, nije krenuo s Kertesom sa početka, neka krene „s kraja“; nema šanse da kvalitetan čitalac, odakle god krenuo, ne dođe do sredine, do srži: Imre Kertes je jedan od najboljih posmatrača epohe, na svim velikim, malim i srednjim jezicima koje nam je dobri Bog – u kojeg bi Kertes rado verovao, samo kad bi imao u šta! – podario, ili nas njima kaznio, kako se uzme.

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura
Galerija u Novom Sadu, natpisi

Lični stav

02.april 2026. Lidija Marinkov

Cenzura i održavanje privida

Mesto cenzurisanog sadržaja retko ostaje prazno i najčešće se popunjava prihvatljivim sadržajem da bi se održao privid pune i moćne strukture

Otvaranje

02.april 2026. S. Ć.

Izložba „Od zemlje ka nebu“, neobuzdano prorastanje

Otvorena je izložba „Od zemlje ka nebu“ Dušana Petrovića na kojoj su skulpture od drveta – sekvoje, hrasta, bukve, graba i kedra

Dvostruki aršini

02.april 2026. S. Ć.

Zašto je Matica srpska otkazala koncert Katarine Jovanović

Matica srpska je otkazala koncert Katarine Jovanović zbog pevanja satirične pesme, a pre desetak godina je priređivala predavanja desničara

Premijera

02.april 2026. S. Ć.

Interesi vlasti nikad nisu interesi naroda, poruka je „Ričarda Drugog“ u JDP-u

„Ričard Drugi“ je nova predstava Jugoslovenskog dramskog, za koju njen reditelj Boris Liješević kaže da komunicira sa našim vremenom i da se u njoj kriju možda neki odgovori

Književnost

02.april 2026. Ivan Milenković

Narator kao pukotina

Srđan Valjarević, Narator je konačno progovorio i Roman o agoniji i vedrini; Laguna, 2024. i 2025.

Komentar
Veliki zamućen porteret Aleksandra Vučića pred zastavov sa srpskim grbom

Pregled nedelje

Zbog čega nam mrcvare Srbiju

Zašto režim nastoji da razvali Univerzitet u Beogradu? Koga i čega se boji? I kakve veze s tim ima poziv na politički dijalog?

Filip Švarm
Grupa policajaca u punoj opremi za razbijanje demonstracija

Komentar

Neće im se oprostiti, iako ne znaju šta čine

Vršljanje policije po Rektoratu Univerziteta u Beogradu je čin ljudi nesvesnih da sami propadaju u rupu koju kopaju Vladanu Đokiću, da nastupaju kao zlo koje će izgubiti bitku protiv dobra, kao neuki jahači metle koje će na kraju pomesti studenti

Andrej Ivanji
Kula

Komentar

I šta sad?

Lokalni izbori održani u nedelju pokazali su, pre svega, slabost vlasti i snagu onih koji bi da vlast menjaju. Šta im je sada činiti?

Ivan Milenković
Vidi sve
Vreme 1839
Poslednje izdanje

Režimski Napad i odbrana Beogradskog univerziteta

Ne boje se kriminala, boje se obrazovanja Pretplati se
Lokalni izbori 2026. i napadi na novinare

Nasilje napuklog režima

Uticaj društvenih mreža na mentalni i kognitivni razvoj mladih

Crvenkapa i sajber vuk

Tribina Vremena: Aranđelovac, 23. mart 2026.

Lokalni izbori – ratno stanje

Književnost

Narator kao pukotina

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1839 02.04 2026.
Vreme 1838 25.03 2026.
Vreme 1837 18.03 2026.
Vreme 1836 11.03 2026.
Vreme 1835 05.03 2026.
Vreme 1834 26.02 2026.
Vreme 1833 18.02 2026.
Vreme 1832 11.02 2026.
Vreme 1831 05.02 2026.
Vreme broj 1830 28.01 2026.
Vreme 1829 21.01 2026.
Vreme 1828 14.01 2026.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure