img
Loader
Beograd, -1°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Pozorište - Šajlok

Izazovi nove scene

14. mart 2002, 13:07 Ivan Medenica
Copied

Šajlok, po dramama Mletački trgovac V. Šekspira i Jevrejin s Malte K. Marloua; adaptacija i režija Ljubomir Muci Draškić; igraju: Vlastimir Đuza Stoiljković, Hana Jovčić, Gordan Kičić; Pozorište "Mata Milošević"

Beograd je dobio novo, a Novi Beograd svoje prvo pozorište: na akademskoj sceni „Mata Milošević“ Fakulteta dramskih umetnosti izvedena je prva, kako je najavljena, profesionalna predstava. Ovaj poduhvat dvostruko je značajan. S jedne strane, studentima režije, glume, dramaturgije i zvuka pruža se mogućnost da u saradnji sa starijim kolegama počnu da ulaze u profesionalni život sa ozbiljnim i ambicioznim predstavama, u tehnički i organizaciono odgovarajućim uslovima; repertoar ove scene dosad su, pretežno, činile kraće i manje zahtevne predstave – ispitne vežbe studenata glume ili režije. S druge strane, iako postoji možda i opravdana skepsa prema kulturnim potrebama i navikama „velike spavaonice“ (navika da se te potrebe zadovoljavaju „u gradu“), pokušaj da se, ovakvim i sličnim projektima, pokrene kulturni život najveće beogradske opštine ne deluje baš potpuno iluzorno.

Ovo je teorija; praksa, nažalost, izgleda drugačije. Ali, pođimo redom. Profesionalni karakter predstave Šajlok trebalo je da proistekne iz učešća nekoliko profesionalnih glumaca različitih generacija, predvođenih ovogodišnjim dobitnikom Dobričinog prstena Vlastimirom Đuzom Stoiljkovićem i, pre svega, iz rediteljskog vođenja Ljubomira Mucija Draškića, profesora režije na FDU. Pored režije, Draškić potpisuje i adaptaciju teksta, koji je nastao spajanjem dvaju elizabetanskih komada s jevrejskim temama, Mletačkog trgovca Viljema Šekspira i Jevrejina s Malte Kristofera Marloua.

Pre svega drugog, treba ukazati na tehničku stranu ove adaptacije: tekst se svodi na skraćenu i pregrupisanu dramsku građu iz Mletačkog trgovca, dok su iz Jevrejina s Malte preuzeti neki monolozi protagoniste, surovog Varave (ili Barabasa), koji su dati njegovom mletačkom sunarodniku Šajloku. Međutim, iako je reč o dva komada iz iste epohe i sa sličnom temom – surova borba Jevrejina protiv neprijateljskog okruženja – ovo spajanje se, na planu značenja, teško može opravdati, jer je misaona obrada te teme potpuno drugačija kod dvojice pisaca. Iako početak komada daje neku motivaciju Varavinom ponašanju, on se ubrzo pretvara u tipično marlovljevskog, do groteske preteranog junaka zločinca, snažnog individualca koji se na svom putu volje za moć ne osvrće na moralne norme. Nasuprot tome, Šajlokova surovost, koliko god delovala nerazumno, pronalazi opravdanje u psihološkoj složenosti lika, u njegovom osećanju verske ugroženosti u hrišćanskom svetu; njegov monolog „Zar Jevrejin nema oči?“, to remek-delo Šekspirovog genija, snažno potiskuje viševekovne rasprave o antisemitizmu ovog komada i ostaje grčeviti vapaj obespravljenih i potlačenih.

Dilema koju stvara adaptacija nije prevaziđena ni u rediteljevom radu s glumcima. Vlastimir Đuza Stoiljković uradio je ono što je bilo do njega, ali u nedostatku razgovetne rediteljske zamisli nije mogao da ponudi dramski slojevito i izoštreno tumačenje Šajlokovog lika, koje bi, kao takvo, bilo osnova za odgovarajuće tumačenje cele Šekspirove drame. Stoiljkovićev rad bio je ometen i izostankom partnerske saradnje; prepušteni sami sebi, i to ne samo u ovoj predstavi nego očigledno i na studijama, studenti glume posezali su za potpuno izolovanim, spoljnim, dramski neartikulisanim i komičarski banalnim rešenjima. Njihove nešto starije i iskusnije kolege snalazile su se u skladu sa svojim talentom i veštinom; u igri Hane Jovčić (Porcija) i Gordana Kičića (Basanio) nazirala se neka dramska punoća, dok je igra Katarine Žutić (Džesika) samo izazivala osećanje nelagode zbog onog što glumac sebi može da dozvoli.

Zanatski problemi predstave nisu se javljali samo u radu s glumcima, jer su i drugi segmenti režije bili nezadovoljavajući: od dramski nerazgovetne organizacije scenskog prostora, do mizanscena koji je često bio zamenjivan banalnim parakoreografskim rešenjima (recimo, dve devojke u iščekivanju mladića uvijaju se i puze četvoronoške kao uspaljene mačke). Ovo koreografsko rešenje ukazuje na činjenicu da je Draškićev pristup bio problematičan ne samo zbog zanatskih propusta u analizi teksta, organizaciji prostora i radu s glumcima, već i zbog lošeg ukusa; brojne scenske lascivnosti nisu bile ni maštovite, ni provokativne, ni duhovite, već samo proste.

I šta na kraju reći o „prvoj profesionalnoj predstavi“ u pozorištu „Mata Milošević“? Tužno je što su mladi i neiskusni umetnici na ovakav način dezavuisani, ali treba najiskrenije verovati da ti naši studenti i njihove starije kolege imaju dovoljno snage, talenta i volje da u narednim profesionalnim projektima ostvare visoke umetničke domete i tako, s punim pokrićem, upišu ovu novu scenu u pozorišnu mapu Beograda.

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura

Baština regiona

23.novembar 2025. Robert Čoban

Može i ovako: Bijeljina obnavlja Evangelističku crkvu

Bijeljina planira restauraciju zapuštene nemačke Evangelističke crkve, dajući tako primer drugima u regionu kako se štiti kulturna baština i ako pripada narodu koji više tu ne živi

Inicijativa

22.novembar 2025. Sonja Ćirić

Aleksandar Jovanović Ćuta: Generalštab bi mogao da nas ujedini

Mislim da je Generalštab nešto što bi trebalo da nas ujedini, jer to je posao za sve - kaže Ćuta povodom inicijative da se sudbina ovog kulturnog dobra odluči referendumom

Festival

22.novembar 2025. S. Ć.

Reflektor festival: Da li je Dejtonski sporazum doneo mir

Reflektor je regionalni festival društveno angažovanog pozorišnog izraza, , prestavlja pet predstava o temama rata i mira, odgovarajući na pitanje da li nam je Dejtonski sporazum doneo mir

Narodno pozorište

22.novembar 2025. Sonja Ćirić

Kako Dan Narodnog pozorišta obeležavaju umetnici, a kako njegova uprava

Ovogodišnji Dan Narodnog pozorišta se obeležava kao ni jedan prethodni, bez umetnika na sceni i publike u gledalištu - kažu umetnici. Pa šta – kaže Uprava njihovog pozorišta. Skupština svih Srba u rasejanju im poručuje: sa kulturom izlazimo pred istoriju

Leks specijalis

21.novembar 2025. Sonja Ćirić

Konzervatori Srbije odbijaju da izbrišu Generalštab iz registra kulturnih dobara

Zaposleni u Republičkom i Gradskom zavodu za zaštitu spomenika kulture odbijaju da se povinuju zahtevima leks specijalisa i izbrišu kompleks Generalštaba iz Centralnog registra nepokretnih kulturnih dobara Republike Srbije, iako im se preti otkazima. Osim baštine brane i integritet svojih institucija i svoju struku

Komentar
Zamagljeni portret Aleksandra Vučića pred grbom Srbije

Pregled nedelje

Ćaciji protiv Vučića

Zet Kušner sigurno razmišlja vredi li sa Vučićem, Jovanovim i drugim ćacijima saditi tikve. Prilikom otimačine Generalštaba ispali su smotana banda koja se u toku pljačke banke bez maski krevelji u kamere i ostavlja na pultu ličene karte

Filip Švarm

Pregled nedelje

Otac, sin i neljudski režim

Ukoliko imate trunku ličnog integriteta, lako ćete ugledati samog sebe na kiši u štrajku glađu. Kao što danas za Milomira Jaćimovića nema pravde, zakona i ustavnih prava, sutra ih možda ni za vas neće biti

Filip Švarm

Komentar

Studije srpstva i drugi košmari

Nema ničega u ideji Fakulteta srpskih studija što državni univerziteti već ne pokrivaju. „Identitetske discipline“ nisu drugo do košmari proizašli iz falangističkih glava

Ivan Milenković
Vidi sve
Vreme 1820
Poslednje izdanje

Dosije Ćacilend

Dijagnoza Vučićeve Srbije Pretplati se
Na mestu gde se lomi društvo

Šesnaest dana štrajka Dijane Hrke

Intervju: Dejan Bursać

Važnija je otvorenost studentskog pokreta od lidera koji mogu da pregovaraju

Energetika

Veliki naftni post

Portret savremenika: Ketrin Konoli

Biografija upornosti i doslednosti

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1820 19.11 2025.
Vreme 1819 12.11 2025.
Vreme 1818 05.11 2025.
Vreme 1816-1817 22.10 2025.
Vreme 1815 16.10 2025.
Vreme 1814 09.10 2025.
Vreme 1813 01.10 2025.
Vreme 1812 24.09 2025.
Vreme 1811 17.09 2025.
Vreme 1810 10.09 2025.
Vreme 1809 03.09 2025.
Vreme 1808 28.08 2025.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2025 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure