

Studenti u blokadi
Policija uhapsila četvoro studenata i zaplenila dva miliona dinara donacija
Studenti u blokadi saopštili su da je četvoro njihovih kolega privedeno dok su nosili novac koji su građani donirali za nastavak studentske borbe




Priština je ukinula zabranu proizvoda koji se iz centralne Srbije plasiraju na tržište na KiM. Ova mera važi zamo za administrativni punkt Merdare, a dolazi svega par dana nakon opomene nemačkog diplomate kosovskim vlastima
Ministarstvo unutrašnjih poslova u Prištini ukinulo je zabranu proizvoda koji se iz centralne Srbije plasiraju na tržište na KiM, prenose mediji na albanskom.
Uklanjanje mera zabrane srpske robe važiće samo za administrativni punkt Merdare. Mere zabrane ostaju na snazi na ostalim punktovima sa centralnom Srbijom, piše RTS.
Nova odluka, koju je nadležnim institucijama prosledio ministar unutrašnjih poslova Dželjalj Svečlja, podrazumeva da zabrana uvoza ovih proizvoda bude zamenjena detaljnom kontrolom kamiona koji ulaze iz centralne Srbije.
Mere zabrane ostaju na snazi na ostalim punktovima sa centralnom Srbijom.
Petnaest meseci zabrane
Uvoz robe iz centralne Srbije, Priština je zabranila nakon što su pripadnici MUP-a Srbije juna prošle godine uhapsili trojicu policajaca albanske nacionalnosti, jer su, kako je tada saopšteno, ilegalno prešli administrativnu liniju.
Vlada u Prištini saopštila je tada da sumnja da se u kamionima sa robom iz centralne Srbije prevozi oružje na KiM.
Mera bezbednosti je tada donekle ublažena tako što je dozvoljen plasman sirovina i poluproizvoda iz centralne Srbije, potrebnih za finalnu proizvodnju na KiM.
Nemački diplomata zahtevao ukidanje zabrane
Specijalni izaslanik Nemačke za Zapadni Balkan Manuel Zaracin rekao je da takva odluka ugrožava evropsku budućnost Kosova.
Nemački diplomata je pre nedelju dana dva puta posetio Kosovo i Metohiju u roku od osam dana, u cilju adekvatne pripreme za Berlinski proces i regionalnu saradnju, a sastao se i sa Kurtijem.
Nemački diplomata je insistirao da Kosovo suspenduje odluku o zabrani ulaska srpske robe u srpsku južnu pokrajinu. Zaracin je potvrdio da je tokom obe posete Prištini dobio negativan odgovor od Kurtija na zahtev za kompromis u okviru CEFTA – Sporazuma o slobodnoj trgovini.
U nedavnom intervjuu za Radio-televiziju Kosova, RTK, nemački diplomata je, pomenuo posledice sa kojima Priština može da se suoči ako ne bude delovalo u skladu sa nemačkim savetima o CEFTI, napominjući da su mu u Briselu neki ljudi govorili da će, ako Kosovo blokira CEFTU, biti veoma teško biti pridružen Planu EU za rast.
„Time možete samo da blokirate sebe, a ne druge”, poručio je Zaracin kosovskim vlastima.


Studenti u blokadi saopštili su da je četvoro njihovih kolega privedeno dok su nosili novac koji su građani donirali za nastavak studentske borbe


Predsednik Srbije Aleksandar Vučić je odbacio navode o pritiscima u javnim preduzećima da zaposleni dođu na miting Srpske napredne stranke 21. marta u Beogradu. Da li je to tačno?


Oko 250.000 birača izlazi na birališta u deset opština. Iako lokalni, ovi izbori mogu najaviti raspoloženje pred parlamentarne. Cilj je osvojiti glasove oko 250.000 birača na izborima u nedelju 29. marta u deset opština u Srbiji: Aranđelovca, Bajine Bašte, Bora, Kladova, Knjaževca, Kule, Lučana, Majdanpeka, Sevojna i Smederevske Palanke


„Mislim da opozicija pre svega treba da se fokusira na izvođenje birača na izbore, a manje na veštački izazvane incidente. Vreme je da hrabrimo i budemo tu da zaštitimo naše birače, da im pružimo podršku kako niko ne bi mogao da ih maltretira i ucenjuje“, kaže za „Vreme“ Miroslav Aleksić, predsednik Narodnog pokreta Srbije


U normalnim vremenima, izbori u deset malih sredina imali bi tek lokalni značaj. Ali, ovo nisu normalna vremena. Svaka pobeda antirežimskih snaga bila bi bolan poraz za Aleksandra Vučića
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve