
Novi Sad
021.rs: Studenti blokiraju Radio-televiziju Vojvodine
Iz solidarnosti sa kolegama u Beogradu, novosadski studenti blokiraju ulaze u zgradu Radio-televizije Vojvodine

Iz solidarnosti sa kolegama u Beogradu, novosadski studenti blokiraju ulaze u zgradu Radio-televizije Vojvodine

U iznenadnoj akciji studenti su u ponedeljak uveče na 22 sata blokirali sve ulaze u RTS. U Aberdarevoj je došlo do sukoba sa Žandarmerijom. Kampanja režimskih medija protiv studentskih protesta je u turbo pogonu. Vučić preti hapšenjima, Sarapa je na Pinku studente koji su blokirali RTS poredio sa nacistima

Studenti krenuli sa blokadom svih ulaza u zgradu Radio-televizije Srbije koja će trajati do sutra uveče. „Niko ne ulazi u zgradu dok se ne oslobodi RTS", poručili studenti

Predsednik Srbije Aleksandar Vučić izjavio je da će se o novom mandataru razgovarati tek nakon formalne ostavke premijera Miloša Vučevića, ističući da neće dozvoliti formiranje prelazne vlade. Vučić je upozorio na planove za nasilje tokom protesta i pozvao mlade da ne učestvuju u njemu

Zborovi građana predstavljaju jedan od retkih oblika neposredne demokratije u Srbiji, ali se retko koriste. Iako zakon omogućava njihovo organizovanje na lokalnom nivou, podaci pokazuju da su u prethodne dve decenije bili aktivni samo u pojedinim opštinama. Da li bi oživljavanje ovog mehanizma moglo doneti promene u političkom životu zemlje

Grupe studenata iz svih krajeva Srbije pešače ka Beogradu. Krenule Nišlije i Subotičani, prate ih studenti iz Loznice, Kraljeva, Čačka, Užica, Kragujevca... U Smederevskoj Palanci pešacima iz Niša sprema se velelepan doček

„Uvođenje vanrednog stanja je jedna od opcija u zavisnosti od toga šta će se 15. marta događati na ulici. Vučić priželjkuje incidente“, kaže za „Vreme“ poslanik Ekološkog ustanka Aleksandar Jovanović Ćuta

U otvorenom pismu „narodu Srbije“ studenti u blokadi kažu da su njihovi protesti prerasli u opštenarodne. I pozivaju građane na sprovođenje neposredne demokratije, da se po uzoru na studentske plenume organizuju u zborove jer je sistem predstavničke demokratije u korumpieranoj i centralizovanoj državi zakazao. Šta to znači

Više od 500 studenata i maturanata iz Niša i Subotice maršira ka Beogradu na protest zakazan za 15. mart. Svakog dana prelaze desetine kilometara, a usput im podršku pružaju građani i učenici

Na Međunarodni dan žena i dan nakon održanog drugog generalnog štrajka, na ulicama Beograda su žene, studenti i radnici. Iz četiri pravca stigli su svi na Trg republike. Odlučeno je da se odatle krene na Ušće gde je policija danas blokirala traktoriste

Veče nakon što su se susrele dve grupe studenata, između kojih je stajao kordon policije, u Pionirskom parku podižu se novi šatori

Novinska agencija Asošijeted pres (AP) izveštava o masovnim protestima širom Srbije, ocenjujući ih kao odgovor na poziv studenata i univerziteta za generalni štrajk u borbi protiv korupcije

Studenti su pozvali na još jedan „generalni štrajk“. „Vreme“ je pratilo šta se 7. marta događalo širom Srbije, gde se protestovalo, šta se blokiralo i ko se sve odazvao pozivu na obustavu rada


„Generalni štrajk“ 7. marta na koji su pozvali studenti nije pravi generalni generalni štrajk, ali je snažna poruka u sklopu protesta za pravnu državu koji traju preko četiri meseca. To je zapravo međukorak do najavljenog velikog protesta u Beogradu 15. marta koji bi mogao da bude najveći u istoriji Srbije

Svakodnevni protesti, zasedanja skupština na svim nivoima uz prisustvo policije, prosveta u rasulu, univerziteti u otvorenoj pobuni, a Vučić i društvo „brane“ stabilnost. O čemu pričate gospodo? Baš ste vi destabilizirali Srbiju
Skupština Srbije usvojila je izmene i dopune Zakona o visokom obrazovanju, a sednici su ponovo prisustvovali samo poslanici vlasti. „Uprkos suzavcima, uprkos šok bombama, dimnim bombama, protivpožarnim aparatima, uprkos terorističkim napadima, uspeli smo da ispunimo četvrti studentski zahtev“, rekla je Ana Brnabić

Nisu ih omeli ni praznici, ni ledeni dani poput onog na Sretenje kada su napolju bili punih 15 sati, ali ni još hladnije noći, kada su spavali pod otvorenim nebom na putu do Novog Sada. Nisu ih omela ni krvava stopala od prepešačenih stotina kilometara, niti svakodnevno zastrašivanje iz krugova vlasti da će ostati bez stipendija i domova, a ni poslednje pretnje da će izgubiti godinu. Kako studenti uče sve ostale šta je istrajnost i prilagodljivost pred novim izazovima

“Pričaće se o generaciji koja je pokrenula ne revoluciju, nego evoluciju. Ovo je civilizacijski, evolucioni korak. Mi, stariji, zaboravili smo da je to moguće”

Sednica Skupštine zapravo je bila borba za kapitalizaciju energije studentske pobune. Verovali ili ne, vlast i opozicija su svoje delovanje predstavile kao “ispunjavanje studentskih zahteva”

Osmog marta u Beogradu će protestovati studenti, sindikalci, radnici. Gde će se sve i kada protestovati

Kako su studentski protesti oživeli neke reči, drugima udahnule novo značenje, pa još obogatili sleng novim izrazima

„Situacija u Srbiji daleko prevazilazi pitanje opozicije. Biti na studentskim i građanskim protestima je pitanje građanskog vaspitanja, elementarnog morala i političke volje. Ne vidim potrebu za vladom u senci“, kaže za „Vreme“ predsednik Demokratske stranke Srđan Milivojević

Nakon Autokomande, Novog Sada, Kragujevca i Niša - studenti su pozvali na protest u Beogradu 15. marta, koji se smatra ključnim za nastavak borbe. Gde će on biti održan i kako će teći

Studenti i brojni sindikati, poljoprivrednici, poštari, prosvetari, radnici EPS-a i drugih preduzeća planiraju da se okupe na protestu u Beogradu 8. marta

„Oni su gerila koja menja svet“, rekla je dekanka Filozofskog fakulteta u Nišu Natalija Jovanović o studentima u blokadi, naglašavajući njihovu hrabrost i nepokolebljivost.

Mediji iz bivših jugoslovenskih republika pomno prate dešavanja u Srbiji i studentske poteze, a izveštavali su i o najvećem protestu u istoriji grada Niša