img
Loader
Beograd, -4°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Intervju – Kruno Lokotar, urednik hrvatske izdavačke kuće Algoritam

Između »kajkanja« i »brekanja«

10. decembar 2008, 18:25 I.M
Copied

„VREME„: Kada govorimo o objavljivanju knjiga srpskih pisaca od strane hrvatskih izdavača od ‘90. naovamo, možete li reći koliko su srpski pisci zapravo zastupljeni?

KRUNO LOKOTAR: Dug je to i strm put koji još traje. Krenulo se izbliza, iz zajedničke baštine, jugoslavenske baštine, pa nastavilo s „disidentima“, e da bi se tek 1998. godine pojavila potpuno nova imena srpske proze na hrvatskoj polici.

Prvo suočenje Hrvata s friško otisnutom ekavicom u samostalnoj Hrvatskoj bila je Feralova objava Kiša, Laute i ožiljaka, s tim da se Kiš prije percipira kao jugoslavenski pisac i svjetski klasik, negoli srpski pisac. Pa su onda bili „disidenti“, negdje 1994. godine je Durieux Nenada Popovića objavio Dnevnik apatrida Bore Ćosića, Feral prepisku Mirko Kovač – Filip David. Arkzin je potegao 1998., s Dejanom Kršićem na čelu, i objavio Albaharijev Mamac, Paper movies Branka Vučićevića, Milete Prodanovića Ovo bi mogao biti vaš srećan dan, Arsenijevićevo Potpalublje, koje je bilo vrlo zapaženo, čak mislim da se i solidno prodalo. Osobno mi je žao što Basarina Ukleta zemlja, objavljena u Feralovoj biblioteci, nije bila zapaženija.

No, značajan događaj za mnoge bio je uvoz knjiga iz Srbije koje su potkraj devedesetih stvorile gužvu u knjižarama, a da nije bilo vrijeme darivanja. Naime, izdanja, primjerice, biblioteke XX vek ili edicije Zorana Stojanovića bile su i ostale kultne, a znatiželja je tijekom godina apstinencije rasla. Otada se dosta knjiga srpskih izdavača i autora može nabaviti u nekoliko knjižara.

U nultima su se srpski autori (Arsenijević, Velikić, Vidojković, P. Crnković) u hrvatskim izdanjima pojavljivali prvo nikako, a sada još kaotično, ali nazire se red.

Da li je period od 2000. doneo nekakvo „očekivano“ opuštanje u odnosima na tom planu?

Od rata je prošlo 17 godina, ili barem 13, ako „Oluju“ shvatimo kao poslednji čin rata. Dakle, nalazimo se u 1963. ili 1958, valjda više ne mrzimo Švabe, stanje se normaliziralo, Nijemac je rado viđen gost na Jadranu.

„Opuštanju“ i posljedičnom graničnom „propuštanju“ više je pridonio biznis, uvoz-izvoz itd. negoli smislene i ciljane kulturne politike. Kapitalizam ne trpi granice i carine, razara ih, širi tržišta. Da je posao povezivanja radio kapital očito je baš po paleti proizvoda koja je legalno prešla granice: to su keksi, sokovi… nostalgija nepca je profitabilnija negoli knjiga. Ali na repu tih kontingenata se našla i uvezena knjiga zahvaljujući poduzetnosti konkretnih ljudi, ne državnih politika.

Od prošle godine, kada su veliki hrvatski nakladnici počeli s trendom otvaranja poslovnica u Srbiji, suradnja je bolja, i bit će sve bolja. Nema tu puno humanizma, za renesansu povezivanja srpske i hrvatske kulture zaslužan je kapitalizam.

U Srbiji, autori su uglavnom mišljenja da su srpski izdavači i publika više otvoreni prema hrvatskim autorima, nego što je obrnut slučaj. S druge strane, priznaju da je novija hrvatska književna scena jača od srpske. Vredi li se u ovoj priči uopšte baviti reciprocitetom, i zavisi li on samo od kvaliteta pisaca s jedne i s druge strane?

Reciprocitet i protekcionizam su kategorije u kojima ne želim misliti, pogotovo ne o knjigama. Hrvatskim autorima ide na ruku to što su hrvatske knjige preskupe za srpskog čitatelja, pa uvoz knjige kao mogućnost uglavnom otpada, dok je knjiga uvezena iz Srbije u Hrvatsku još uvijek jeftinija od hrvatske knjige. A kada se knjiga već objavljuje, onda se i medijski plasira pa se stvara interes javnosti za nju. Samo uvezena knjiga je, s druge strane, uglavnom roba, manje sve ostalo što knjiga jest.

Hrvatska scena je trenutno vrlo živahna, obiluje zanimljivim autorima, eto, samo u posljednjih mjesec dana od autora kojima sam urednik, dogovorena je objava prvijenca Nade Gašić Mirna ulica, drvored u B92, i knjige Odlično je baviti se kriminalom Nenada Stipanića u L.O.M.-u. Prošli mjesec, na način genijalan, predstavljeno je u Beogradu, zahvaljujući kući Rende, remek-djelo, Baretićev Osmi povjerenik… Siguran sam da će na ovim knjigama svi profitirati, ponajviše čitatelji.

Premda mi se ideje reciprociteta gade, ali nekada mogu biti korisne, moramo spomenuti da je za tu ideju potrebna nekakva načelna simetrija. A simetrije u hrvatsko-srpskom sukobu nema. Rat se vodio u Hrvatskoj, naravno, još teži u Bosni i Hercegovini, krivnja nije kolektivna, ali valja imati na umu da su to bitno različite traume. Kolektivni interes za srpsku književnost u Hrvatskoj je manji otprilike onoliko koliko je srpska politika zaslužnija za rat.

Valja tome i dodati pitanje mladih generacija, jer ljudi formirani devedesetih nemaju zajedničku memoriju, oni se nisu, pogotovo mladež srpska, nešto naputovali ni po svijetu ni po susjedstvu, pa je i nacionalistički kurs u toj izolaciji bilo lako održavati i demonizirati prekodrince i prekosavce na neviđeno. Propaganda je sigurno dijelom učinila svoje. Još se malograđanski krugovi smiju „kajkanju“ i „brekanju“ i ostalim stereotipima.

Na kraju, od čega danas najviše zavisi „slobodan protok“ književne robe između Srbije i Hrvatske, od državnih politika, ideologija, finansija?

Slobodan protok visi na entuzijazmu pojedinca. I činjenici da smo se aklamacijom odlučili za tržišni kapitalizam. Ove države su prosvijećene u mjeri da su shvatile da bi istinski rad na prosvjećivanju za njih, ovakve kakve jesu, bio potencijalno koban.

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura

Narodno pozorište

21.januar 2026. Sonja Ćirić

Biografija Zorana Stefanovića: Bogojavljenski umetnički direktor Drame i ostala čudesa

Šta je to toliko spektakularno u biografiji novog umetničkog direktora Drame Narodnog pozorišta Zorana Stefanovića koji je zaseo u "udobnu fotelju u Kući čuda". Valja je pažljivo čitati, moguće je pronaći i neke neistine

Narodno pozorište

21.januar 2026. Sonja Ćirić

Nagrade bez nagrađenih: Glumci bojkotovali slavu i Dan Narodnog pozorišta

Nagrađeni glumci Narodnog pozorišta nisu došli po nagrade, jer ne odustaju od svog zahteva za smenu Uprave. Zato se javnosti i sindikalcima predstavio novi direktor Drame Zoran Stefanović

Ministar i baština

20.januar 2026. Sonja Ćirić

Zavod u Kraljevu: U okolini Žiče nema bazena o kome priča ministar Selaković

Prethodnu zaštitu okoline Žiče ukinulo je Ministarstvo kulture a ne kraljevački Zavod za zaštitu spomenika kulture, kako tvrdi ministar Selaković. I nema tamo nikakvog bazena, kaže direktorka ove institucije

Kadrovi u kulturi

20.januar 2026. S. Ć,

Beogradska filharmonija: Bojan Suđić je moralno neprihvatljivo kadrovsko rešenje

Beogradska filharmonija je protiv da Bojan Suđić bude njihov v.d. direktor, podsećaju da je mandat na RTS-u završio sa sudskom odlukom, i da je vlasništvo nad privatnim orkestrom delio sa Bokanom

zootopia

Animirani film

20.januar 2026. V.K.

„Zootropolis 2″: Koliko je zaradio najuspešniji animirani film u istoriji Holivuda

“Zootropolis 2” postao je najuspešniji animirani film Holivuda i deveti najprofitabilniji svih vremena. Koliko je zaradio? Kakvu to magiju šire jedna zečica policajka i lisac prevarant?

Komentar
Aleksandar Vučić proslavlja izbornu pobedu sa vrhom Srpske napredne stranke

Komentar

Lustracija naša nasušna

Studenti su svesni da je „dan posle“ Vučićevog režima ulazak u novi krug velikih muka. Stoga je lustracija nesavršeno, ali nužno rešenje

Ivan Milenković
Protest studenata Univerziteta u Novom Sadu u blokadi održan 17. januara 2026.

Komentar

Studenti i Robin Hud: Počelo je finale borbe

Saopštavanjem prvih tačaka programa – da se narodu vrate otete pare – studenti su izabrali popularne teme da njima započnu finalnu pripremu za izbore. Ona će biti mahom tiha i dalje od očiju javnosti, ali je najvažnija

Nemanja Rujević
Kolaž Aleksanfar Vučić i Ana Bekuta

Pregled nedelje

Đavolu bih dušu dala za merak

Zašto Vučić iz Abu Dabija kaže da će „blokaderi“ ako dođu na vlast „silovati žene“ i „jahati popove“? Zato da sablazni i odvuče pažnju od koncerta Ane Bekute u Čačku teškog 40 000 evra dok Čačani plaćaju hodanje trotoarom

Filip Švarm    
Vidi sve
Vreme 1828
Poslednje izdanje

Novi Trampov poredak (I)

Najpoželjnija nekretnina za američkog predsednika Pretplati se
Novi Trampov poredak (II)

Hronika najavljene smrti

Intervju: Predrag Petrović, Beogradski centar za bezbednosnu politiku

Kako su naprednjaci upropastili vojsku i policiju

Elektroprivreda

Struja našeg nezadovoljstva

Intervju: Milan Glavaški, grupa “Vashy”

Ne mogu da pobegnem od sebe

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1828 14.01 2026.
Vreme 1827 06.01 2026.
Vreme 1825-1826 24.12 2025.
Vreme 1824 18.12 2025.
Vreme 1823 11.12 2025.
Vreme 1822 03.12 2025.
Vreme 1821 26.11 2025.
Vreme 1820 19.11 2025.
Vreme 1819 12.11 2025.
Vreme 1818 05.11 2025.
Vreme 1816-1817 22.10 2025.
Vreme 1815 16.10 2025.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure