Šta je to toliko spektakularno u biografiji novog umetničkog direktora Drame Narodnog pozorišta Zorana Stefanovića koji je zaseo u "udobnu fotelju u Kući čuda". Valja je pažljivo čitati, moguće je pronaći i neke neistine
Zoran Stefanović novi umetnički direktor Drame Narodnog pozorišta postao je neko o kome se priča bez da je išta stigao da uradi na poverenom mu radnom mestu.
Naime, na sajtu Narodnog pozorišta u rubrici Vesti 20. januara, promovisan je novi član kuće tekstom „Umetnički direktor Drame Narodnog pozorišta u Beogradu stupio je na dužnost na Bogojavljenje, na pomenu Branislavu Nušiću“. Tekst obuhvata uvodnu informaciju, biografiju i prvu izjavu Zorana Stefanovića koja takođe ima naslov, a glasi „Udobna fotelja u Kući čuda“, a o kojoj smo već pisali.
Upućeni kažu da na sajtu Narodnog pozorišta još nikad nije objavljena obimnija (blizu 10.000 slovnih znakova) i pretencioznija prezentacija.
Plus, pažljivi čitači svega toga otkrili su i neke netačnosti, o tome ćemo malo kasnije.
Šta je to nikad viđeno u ovom tekstu o direktoru koji je stupio na dužnost na Bogojavljenje da nastavi tamo gde je stao Branislav Nušić najpoznatiji direktor u istoriji Narodnog pozorišta, najbolje je citirati.
Uvodna informacija
U uvodnoj informaciji piše da je „Zoran Stefanović, rođen 1969. godine, dramski pisac i scenarista preveden na nekoliko jezika, producent, izdavač, kulturolog, istoričar i teoretičar umetnosti, jedan od svetskih pionira digitalne kulture. Diplomirani je dramaturg i doktorand teorije umetnosti, kulture i medija. Između ostalog, predsednik je Udruženja dramskih pisaca Srbije i Međunarodne kulturne mreže Projekat Rastko.“
U sledećem pasusu se naglašava da se „Stefanović unekoliko razlikuje od prethodnih direktora drame NP u ovom dobu, jer ima i međunarodno iskustvo producenta, rukovodioca i naučnika. Obavljao je od sredine 90-ih desetak većih funkcija u regionalnim i internacionalnim okvirima, uključujući vanredne situacije i reforme. Jedan je od najplodnijih delatnika srpske kulture i umetnosti postjugoslovenskog perioda i ostavio je međunarodni trag u desetak oblasti kulture i umetnosti, kao i u par niša humanističkih nauka. Dobio je pedesetak domaćih i svetskih nagrada i priznanja, uključujući neke glavne za dramske umetnosti: Zlatna medalja Beograda za scenario, Nagrada ’Josip Kulundžić’, Nagrada ’Branislav Nušić’, Nagrada ’Miodrag Đukić’, ’Bdenje Jakova Orfelina’ i dr.“
Posebno je istaknuto da je „Stefanović u javnost stupio na Bogojavljenje, 19. januara, na dan smrti Branislava Nušića, upravnika Narodnog pozorišta, ali i prvog predsednika Udruženja jugoslovenskih dramskih autora koje je postojalo od 1929. do ranih 1950-ih, kada je Titov režim ugasio UJDA, da bi 1976. bilo obnovljeno kao Udruženje dramskih pisaca Srbije (UDPS). Po tradiciji, predsednik UDPS i umetnički direktor Narodnog pozorišta zajedno postavljaju vence na Novom groblju i na spomenik Nušiću pored Narodnog pozorišta. Ove godine će umesto dve, to biti jedna ličnost.“
Na kraju uvoda ima i pasos kojim se ukazuje na Stefanovićeve kvalifikacije za mesto na koje je imenovan: „Stefanovićeve delatnosti decenijama imaju veze sa Narodnim pozorištem, osobito u kulturi i nauci. Takođe, u saradnji sa Narodnim pozorištem, bio je od 2008. izdavač-producent koji je preko portala „Projekta Rastko“ svetskim srbistima, slavistima, prevodiocima, dijaspori i najširoj publici predstavio digitalna izdanja „Pozorišnih novina“, zatim drame na engleskom jeziku Dušana Kovačevića, Bore Stankovića, Vide Ognjenović, Veljka Radovića, Siniše Kovačevića i Nebojše Romčevića, kao i izabrane drame Željka Hubača na srpskom, engleskom, nemačkom i bugarskom jeziku.“
„Nepažljivom čitaocu ovog ’tekstića’ moglo bi se učiniti da mi je Kiza (nadimak Zorana Stefanovića) lično preveo drame na četiri svetska jezika i promovisao iste po belom svetu. Nemam saznanja o tome, ali ako je to činio nije bilo potrebe da se muči, jer prevodi mojih drama su objavljeni na mom sajtu, uradili su ih neki ozbiljni prevodioci sa iskustvom, a dostupni su svima koji pretražuju internet, pa i Kizi.
Foto: FoNet/Milica VučkovićŽeljko Hubač
To malo kolega koje sam po inostrantvu upoznao i sa nekima sarađivao tokom svoje profesionalne karijere nisu mi ništa rekli o Kizinoj promociji izbora mojih drama u svetu. Biće da su i oni slabo informisani. Šta ćete, svako sarađuje sa sebi dostupnim i ravnim. Ne možemo svi biti ’epohalni“, napisao je Željko Hubač.
A sad – biografija Zorana Stefanovića
U drugom delu prezentacije Zorana Stefanovića na sajtu Narodnog pozorišta, sledi njegova biografija. Takođe je citiramo zato što je retka u ovdašnjoj praksi po obimu i detaljima.
Na početku je naznačeno da je nastala „na osnovu podataka rukopisa knjige dr Jelene Perić“. Nije precizirano o kojoj knjizi je reč, niti ko je njena autorka.
„Školovanje
Rođen je 1969. u Loznici, Srbija. Pohađao je Valjevsku gimnaziju (filološko-društveni smer) i Lozničku gimnaziju (novinarski smer). Iz prvog pokušaja je primljen na dramaturgiju na Fakultetu dramske umetnosti Univerziteta umetnosti u Beogradu, gde je i diplomirao 1994. godine: dramaturgiju kod prof. Slobodana Selenića a scenaristiku kod prof. Živojina Pavlovića. Doktorand je, pred odbranom doktorske teze na polju teorije umetnosti, kulture i medija. Postdiplomske studije pohađao je na Fakultetu dramskih umetnosti i na Interdisciplinarnim studijama Univerziteta umetnosti u Beogradu.
Kao stipendista američke vlade studijski je boravio u Sjedinjenim Američkim Državama 1990. gde je proučavao američki model scenske produkcije, menadžmenta u kulturi, holivudske scenaristike i tamošnje pozorišne dramaturgije. Kao plod toga je na beogradskom FDU preko udžbenika i projekata uvodio u domaću praksu i popularizovao novi talas američke scenarističke i dramaturške pedagogije i teorije, naročito epohu od Sida Filda do Roberta Mekija.
Dodatno se obrazuje preko kurseva i modula, uključujući distancione programe iz domena dramskih umetnosti: Univerzitet u Pensilvaniji, Masačusetski institut za tehnologiju, Akademija Džordana Pitersona itd. Tečno govori i piše engleski, služi se svim slovenskim i većim romanskim jezicima.
Dramski i pozorišni rad
Autor je desetak celovečernjih drama prevedenih na više jezika i dvadesetak većih filmskih i televizijskih scenarija, od čega je pola realizovano u dokumentarnoj sferi i u grupi su najemitovanijih i najgledanijih dela naše novije televizijske dokumentaristike („Životi Koste Hakmana“ itd), dok se u igranoj produkciji upravo pripremaju dva filma i TV serija.
O njegovim dramama i scenarijima pisali su Slobodan Selenić, Vladimir Stamenković, Milorad Pavić, Radomir Putnik, Dubravka Knežević, Ilija Bakić, Boško Suvajdžić, Sofija Trenčovska, Mimoza Rajl, Dejan Ajdačić i desetine drugih naučnika i kritičara iz više zemalja.
Njegova drama „Slovenski Orfej: obredni slučaj“ (1992) je spojila antropološko pozorište sa naučnom fantastikom i Artoovim pozorištem surovosti. U nekim pregledima se smatra za simbolički početak postjugoslovenske dramaturgije i pozorišta u Makedoniji i Srbiji, zahvaljujući čemu je pisac svrstan u ključne srpske i slovenske dramske pisce epohe, kao u italijanskoj enciklopediji D’Agostini. Predstava strumičkog pozorišta je ušla u zvaničnu selekciju Beogradskog međunarodnog pozorišnog festivala (BITEF) 1992. pa su pisac Stefanović sa dvadeset dve godine i reditelj Trenčovski sa dvadeset jednom, bili najmlađi autori u istoriji festivala (gostovanje je neostvareno zbog sankcija Ujedinjenih nacija prema Jugoslaviji). Radio dramska verzija Radio Beograda je bila nominovana za Prix Europa u Berlinu.
Drame su mu različite po žanrovima i stilovima. „Ostrvska priča“, prva svetska priča o Kortu Maltezeu koja je posebno pisana za pozorište, pripoveda o propaloj komunističkoj revoluciji, a igrana je neposrednu pred Osmu sednicu 1987. u Valjevu. „Vikend sa Marijom Broz: igrokaz za mrtvorođene“ priča o Srbiji u kasnom titoizmu kao ludnici otvorenog tipa. Antologijska duodrama „Skaska o kosmičkom jajetu“ je mistički odziv na Semjuela Beketa, ispričan antibeketovskim sredstvima. „Princ se neće vraćati“ ima za podnaslov „komad sa tezom, pevanjem i mačevanjem za omladinu“ o srpskim podelama u vreme Rastka Nemanjića. „Valcer za Olgu: narodna bajka i krvava zabava“ pokazuje poslednje dane carske porodice Romanovih i objašnjava skrivenu suštinu tragične slovenske istorije.
Kao izdavač, urednik i priređivač, Stefanović je učestvovao u objavljivanju preko 600 drama u nekoliko evropskih, američkih i azijskih zemalja, što je dovelo do više desetina premijera. Na srpskom jeziku to je bilo u okviru štampanog i digitalnog poduhvata „Sto drama do kraja veka“ (časopis Književna reč, 1994-2000), digitalne biblioteke „Savremena srpska drama“ na Projektu Rastko (od 1997), štampane i digitalne edicije „Savremena srpska drama“ Udruženja dramskih pisaca Srbije (od 1998), reizdanja „Dramske baštine“ Muzeja pozorišne umetnosti Srbije (1997), a sada i kapitalne edicija „Koturn“ koja će početi u 2026. godini. Kao naučnik, istraživač i enciklopedista dao je dugotrajan doprinos; trenutno radi na „Biografskom rečniku srpske drame“ kao prvom poduhvatu svoje vrste, a kao urednik i izdavač na proširenom izdanju „Leksikona drame i pozorište“ Raška V. Jovanovića i Dejana Jaćimovića.
Kao priređivač, urednik, rukovodilac, član redakcije ili izdavač u ovoj deceniji učestvuje na objavljivanju sabranih ili izabranih dela više srpskih doajena kulture i nauke. Na planu dramskih umetnosti to su preko stotinu tomova dela Branislava Nušića, avangardnih i neoavangardnih dramatičara, Dušana Stojanovića, Petra Volka, Raška V. Jovanovića, Radomira Putnika, Jovana Joce Jovanovića, Milana Jelića, Bojane Andrić, Miloša Nikolića, Miladina Ševarlića, Božidara Zečevića, Aleksandra Đaje, Stojana Srdića, Vladimira Đurića Đure i drugih. Od stranih autora tu su, između ostalih, i Stiven Presfild i Nikita Mihalkov.
Jedan je od autora reformi koje u školski sistem Srbije uvode kulturu filma, drame, pozorišta, umetničke animacije i stripa.
Digitalna kultura
Za skoro četiri decenije delovanja Stefanović je dao obimno međunarodno delo u desetak oblasti kulture i umetnosti, kao i u nekoliko niša humanističkih nauka, ali je u svetskoj kulturi najpoznatiji po tome što je jedan od svetskih pionira kibernetičke kulture i digitalizacije u kulturi.
Bio je glavni osnivač BBS Pegaz (od 1994), zatim elektronske biblioteke a danas kulturne mreže „Projekat Rastko“ (1997), separata-magazina „Kibernetička reč“ (u Književnoj reči, 1998), „Projekta Gutenberg Evropa“ i „Distribuiranih korektora Evropa“ (2004), i kao jedan od začetnika Vikipedije na srpskom i srodnim jezicima (2003), kao i više drugih kapitalnih projekata .
Društveni i humanitarni rad
Još kao gimnazijalac sredinom 1980-ih počeo je da se bavi društvenim aktivizmom za demokratska i nacionalna prava. U jesen 1990. je kao student učestvovao u obnovi demokratskog sistema u Srbiji i osnivanju prvih stranaka. Bio je aktivan u protestima za medijske slobode na Fakultetu dramskih umetnosti u martu 1991. i 1992. godine. U izbornoj krizi u Srbiji 1996/1997. bio je jedan od stručnih rukovodilaca za Koaliciju „Zajedno“, kada je sproveo u praksi jednu od prvih svetskih metodologija političkog aktivizma na Internetu, a postavio je i deo metodologije za miran i nenasilan politički aktivizam na ulicama.
Odbio je mesto visokog funkcionera u vladi Savezne Republike Jugoslavije nakon 5. oktobra 2000. jer se nakon agresije NATO na SRJ bavio humaniratnim radom i zaštitom kulturne baštine na Kosovu i Metohiji (naročito u periodu 1999-2004).
Bio je glavni rukovodilac međunarodne akcije nabavke pečata kneza Strojimira, najstarijeg dokaza srpske državnosti iz 9. veka, u saradnji stručnog i vladinog sektora 2006. godine.“
Ne treba je komentarisati, citirana biografija Zorana Stefanovića je vrlo rečita svakom ko je pročita.
Napomena
Napomena: Fotografija koju objavljujemo preuzeta je sa sajta Narodnog pozorišta i nismo odgovorni što se na njoj vidi alkoholno piće i brend kisele vode.
Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!
Nagrađeni glumci Narodnog pozorišta nisu došli po nagrade, jer ne odustaju od svog zahteva za smenu Uprave. Zato se javnosti i sindikalcima predstavio novi direktor Drame Zoran Stefanović
Prethodnu zaštitu okoline Žiče ukinulo je Ministarstvo kulture a ne kraljevački Zavod za zaštitu spomenika kulture, kako tvrdi ministar Selaković. I nema tamo nikakvog bazena, kaže direktorka ove institucije
Beogradska filharmonija je protiv da Bojan Suđić bude njihov v.d. direktor, podsećaju da je mandat na RTS-u završio sa sudskom odlukom, i da je vlasništvo nad privatnim orkestrom delio sa Bokanom
“Zootropolis 2” postao je najuspešniji animirani film Holivuda i deveti najprofitabilniji svih vremena. Koliko je zaradio? Kakvu to magiju šire jedna zečica policajka i lisac prevarant?
Vlada Srbije imenovala je dirigenta Bojana Suđića za v. d. direktora Beogradske filharmonije. "Vreme" nezvanično saznaje da orkestar nije nimalo srećan ovim izborom i da će preduzeti odgvovarajuće mere
Saopštavanjem prvih tačaka programa – da se narodu vrate otete pare – studenti su izabrali popularne teme da njima započnu finalnu pripremu za izbore. Ona će biti mahom tiha i dalje od očiju javnosti, ali je najvažnija
Zašto Vučić iz Abu Dabija kaže da će „blokaderi“ ako dođu na vlast „silovati žene“ i „jahati popove“? Zato da sablazni i odvuče pažnju od koncerta Ane Bekute u Čačku teškog 40 000 evra dok Čačani plaćaju hodanje trotoarom
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!