img
Loader
Beograd, 1°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Knjige – "Svetlost dana", Grejem Svift

Kako biramo

29. jul 2004, 15:26 Teofil Pančić
Copied

Novi Sviftov roman je sve samo ne detektivska storija; to je priča o ljubavi u svim njenim najčudnijim inkarnacijama

Iako gotovo konsenzualno priznat kao jedan od vodećih majstora savremenog engleskog romana, Grejem Svift (Graham Swift) ni kao pisac, a kažu bogme ni privatno, ne pati od one, oh, tako savremene potrebe za pompeznošću ili ne daj bože glamuroznošću; naprotiv, Svift pre odaje utisak mučaljivog sredovečnog tipa iz komšiluka, koji voli da bude manje-više nevidljiv, ergo da bude ostavljen na miru da se bavi svojim poslom daleko od Razuzdane Gomile. Tako je i sa njegovom književnošću: Sviftov je prozni iskaz nekako sav u znaku permanentnog understatementa (nisam siguran da postoji adekvatan srpski izraz za ovu vrstu diskurzivne prigušenosti, prividne „nedorečenosti“, „škrtosti“, minimalizma…), kao što su i njegovi junaci mahom ljudi koji nisu preterano vešti u olakom i rutinskom baratanju rečima. I koji se, uostalom, bez preke potrebe ne mrdaju iz svojih „tipično engleskih“ četvrti u kojima žive svoje – pokazaće se – ne baš tako tipične živote; kritičarka Hermiona Li ovakav Sviftov postupak ilustruje mišlju da pisac uspeva da pokaže kako „u ovom mirnom delu sveta nema sigurnih kuća“, odnosno kako autor pokazuje da terra incognita može da se nađe i „odmah iza ugla“, samo ako umete da (is)tražite. Sviftov nešto tamnoputiji zemljak Tricky bi rekao: hell is around the corner… Pokušavajući da razjasni svoju poetiku, Svift u jednom intervjuu kaže: „Prava umetnost nije u tome da navališ sa izuzetno pametnim rečima, nego da postigneš da obične, jednostavne reči čine neobične stvari. Da upotrebljavaš jezik koji svi upotrebljavamo i uspeš da se neverovatne stvari pojave. Može biti vrlo neobično da ovo kaže jedan pisac, ali ja ne mislim da se u pisanju radi o rečima.“

Hm, ovo može izgledati kao jedan od onih paradoksalnih zenova – mislim, kako se ne radi o rečima?! – koje ljudi posle rado citiraju jer su „zgodni“ a da zapravo ne znaju šta bi s tim, no Svift nije tip koji bi se bavio time iz puke zabave, ili pak zato da zavede čitaoca nekom uvrnutom duhovitošću ili paradoksom za poneti. On ovo misli sasvim ozbiljno, i pri tom je sasvim u pravu, samim tim što nedvojbeno uspeva u postizanju efekta o kojem govori. Kako je to moguće? Ovo pitanje može da postavi samo neko ko ne poznaje njegove romane. A dotični su ovde, nažalost, prisutni tek od nedavno.

Iza Grejema Svifta (rođ. 1949) sedam je objavljenih romana i jedna zbirka priča; punu afirmaciju postigao je knjigom Waterland, svojim trećim romanom publikovanim 1983, a za izvanredan roman Poslednja tura (Last Orders) 1996. je dobio „Bukera“. Potonja je knjiga ubrzo prevedena na hrvatski, a na srpski tek pretprošle godine. Sada je pred nama i srpsko izdanje Sviftove prošlogodišnje uspešnice The Light of Day (Svetlost dana; prevela Branislava Radević-Stojiljković; Laguna, Beograd 2004), knjige koju je Svift natenane pisao i brisao nekoliko godina, tako da između dvaju gorespomenutih romana zjapi sedmogodišnja „rupa“. Pisac, uostalom, napominje da s romanom nikad ne znaš – sedneš da ga pišeš, pa šta ti bog da, može da traje šest meseci, ali i šest godina.

Narator ovog romana sredovečni je privatni detektiv Džordž – specijalizovan, vidi čuda, za uhođenje preterano nestašnih muževa – čija prošlost, iako ne baš sjajna (otpušten iz policije zbog iznude iskaza na prevaru, istog dana i ostavljen od žene…), izgleda boljom od njegove budućnosti. Naravno, tu je i njegov sumorni ofis, asistentkinja koja je ujedno bivša ljubavnica i još bivšija klijentkinja, tu i tamo zaklokoće i viski… A onda, jednog ne tako lepog dana, u kancelariju uđe Ona, femme fatale. Sve je, dakle, postavljeno kao scenerija nekog tipičnog film noira ili hard-boiled krimića čendlerovske škole, ali Svift uvodi sve parametre žanra samo zato da bi ih… pa, ne baš „izneverio“, ni slučajno parodirao, nego naprosto da bi otišao dalje od njih, jer ga zanima nešto drugo – a to je neverovatni i suštinski neistraženi svet ljudskih osećanja, ma koliko to moglo „otrcano“ da zazvuči – i jer bi „pravi“ Žanr ionako bio nekako isuviše „papirnat“ za njegovo poimanje literature. „Real-time“ radnja Svetlosti dana smeštena je u jedan jedini novembarski dan 1997, ali pravo se „meso i krv“ ove priče nalaze u flešbekovima, u stalnom vraćanju na ono što se dogodilo (ubistvo) tačno dve godine ranije, te na događaje koji su se nanizali u nekoliko prethodnih nedelja, i koji su doveli do krvavog raspleta; narator takođe s vremena na vreme zaranja i dublje u prošlost, razmatrajući svoj brak, odnose sa kćerkom, prethodnu policijsku karijeru, ali i vlastito detinjstvo, svoje roditelje i njihov naizgled tako građanski „uredan“ odnos osenčen jednom Tajnom koja će to prestati da bude u najnezgodnijem trenutku…

„Fatalna“ klijentkinja Sara profesorka je i prevoditeljka s francuskog koja je napravila jednu Fatalnu Grešku: dovela je – u nastupu pomalo filistarske sažaljive dobrodušnosti (ali šta bi tek sa svetom bilo bez nje?) – u svoju kuću devojku, izbeglicu iz ratom opožarene Hrvatske, Dubrovčanku Kristinu; pokazaće se da njen muž Bob, iako prevejani ginekolog (Sviftov pripovedač prostodušno naglašava ovaj podatak, pitajući se da li čovek s takvom strukom ikada postaje imun…), neće odoleti južnjačkim devojačkim čarima, i ovo se dvoje upuštaju u strasnu vezu. Kad Sara razotkrije prevaru, upućuje ultimatum začinjen „ustupkom“: imate još nekoliko nedelja, a onda Kristina leti nazad u domaju! A Džordž, detektiv – na prvi pogled zatreskan u prevarenu suprugu Saru, kao kakav šiparac! – treba da se postara da sve bude baš tako, i da vidi kako će se dvoje ljubavnika oprostiti na aerodromu, i da li će se uopšte oprostiti, ili kuju zaveru da zajedno odlete u nepoznato… Iako se ova misija okončava „kako treba“ i Bob se vraća kući, Sara ga ubija kuhinjskim nožem (istim kojim mu je upravo iseckala sastojke za omiljeno jelo) u „neobjašnjivom“ i do kraja „neobjašnjenom“ nastupu destruktivnosti, koji će iskijavati ostatak života. Sam prizor ubistva, čak, uopšte nije tako važan kako se može učiniti, a pisac sve vreme, do pred kraj knjige, vešto „navlači“ čitaoca, stalnim hronološkim vožnjama unapred i unazad, tj. Pre i Posle samog zločina i tako prosto „okružuje“ dramatičan trenutak postepeno mu se prikradajući spreda i otpozadi. Čitaocu, međutim, još mnogo ranije postaje jasno da je Svetlost dana sve samo ne još jedna detektivska storija: to je priča o ljubavi u svim njenim čudnim inkarnacijama, o (ne)vernosti i o čekanju, o tome kako biramo – ovo je pitanje gotovo lajtmotiv romana – i šta je to što nas privlači nekome, i kako, do đavola, dođe do toga da to prestane? A šta tek ako ne prestane, kao kod Džordža, koji već tačno dve godine uredno posećuje svoju dragu, fatalnu Saru – s kojom se nije nikada ni poljubio! – u zatvoru, rešen da je posećuje još dvadeset i dve ako treba i na kraju da je odvede sa tog mesta, spreman da u međuvremenu živi u njeno ime, da čini sve što može, a što bi činila ona.

Svetlost dana nije bezostatno remek-delo kao Poslednja tura, ali je svejednako knjiga koju je nepristojno ne pročitati, novi kreativni trijumf pisca koji, jelte, ne bi da se mnogo petlja „s rečima“, a koji te iste reči zapravo upotrebljava kao malo ko u savremenoj svetskoj prozi, krcatoj Punjenim Pticama svih naporno drečavih boja.

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura

Bitef

16.decembar 2025. Sonja Ćirić

Šta je sve postigao festival „ne: Bitef“ već na svom otvaranju

Otvoren je i biće održan, pobedio je cenzuru ove vlasti, ujedinio je Balkan – sve je to festival "ne: Bitef", nezvanično/gerilsko izdanje 59. Bitefa, uspeo u nezamislivo kratkom roku i bez para

Intervju

15.decembar 2025. Sonja Ćirić

Branimir Karanović: Moje fotografije su dokument o meni, o mom svetu

Naslov izložbe „Mehur u vremenu“ odnosi se pre svega na digitalnu fotografiju i ogromnu produkciju zapisa u virtuelnom obliku koji u jednom trenutku mogu nestati kao mehur od sapunice, kaže profesor Karanović

Slučaj Narodno pozorište

14.decembar 2025. S. Ć.

Uprava Narodnog pozorišta naložila obezbeđenju da pozove policiju protiv glumaca

Ako nećete sami, zovite policiju - poručila je Uprava Narodnog pozorišta obezbeđenju koje se usprotivilo naredbi da spreči glumce da pred publiku iznesu transparent „Narodno je narodno“

Država i kultura

14.decembar 2025. Sonja Ćirić

Dokaz da aktuelna vlast uništava kulturu svoje države

Rezultati analize Centra za empirijske studije kulture jugoistočne Evrope i Asocijacije nezavisne kulturne scene Srbije dokazuju da aktuelna vlast uništava kulturu svoje države

Premijere

12.decembar 2025. S. Ć.

Filmski maraton za najdužu noć u godini

„Najduža noć filma“ za najdužu noć u godini, maraton tri filma od kojih je "Izlet" svetska a "Karmadona" domaća premijera

Komentar
Predsenik Srbije Aleksandar Vučić u Briselu u sedištu Evropske unije pred zastavama EU

Komentar

Ili Vučić ili EU

Građani Srbije nalaze se pred izborom: ili Vučić, ili Evropska unija. Sve ostalo je prazna priča

Andrej Ivanji
Niko od nas nema prava na odustajanje od slobode. Neprihvatljivo je klonuti duhom. Neprihvatljivo je napuštanje poslednje linije odbrane.

Komentar

Poslednja linija odbrane: Gotov je!

Niko od nas nema prava na odustajanje od slobode. Neprihvatljivo je klonuti duhom. Neprihvatljivo je napuštanje poslednje linije odbrane. Jer juriš varvara na tužioce i sudije njihov je poslednji atak. Iza toga je ambis

Ivan Milenković
Ćacičend sa ukrašenim jelkama i letećim Deda Mrazom

Komentar

Praznični Ćacilend: Dovedite i Božić Batu

Ne treba dirati Ćacilend pred praznike. Kad već u Beogradu neće na ulici biti novodišnjih proslava, valja ga ostaviti kao atrakciju za strane turiste

Andrej Ivanji
Vidi sve
Vreme 1823
Poslednje izdanje

Intervju: Branko Stamenković, predsednik Visokog saveta tužilaštva

Zbog pretnji tužiocima ide se u zatvor Pretplati se
Politički život i smrt u Srbiji

Kada će izbori, ali stvarno

BIA: Izbor za superlojalistu

Ljudi sa crvenim đonovima

Sjedinjene Američke Države

Tramp u potrazi za Nobelom

Intervju: Aleksandar Radivojević, reditelj

Između izolacije i sučeljavanja sa stvarnošću

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1823 11.12 2025.
Vreme 1822 03.12 2025.
Vreme 1821 26.11 2025.
Vreme 1820 19.11 2025.
Vreme 1819 12.11 2025.
Vreme 1818 05.11 2025.
Vreme 1816-1817 22.10 2025.
Vreme 1815 16.10 2025.
Vreme 1814 09.10 2025.
Vreme 1813 01.10 2025.
Vreme 1812 24.09 2025.
Vreme 1811 17.09 2025.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2025 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure