Recept iz života
Kombinovana pita od jabuka
Za ovu pitu treba pola sata, a ono što je razlikuje od stotinu drugih koje smo probali je - ukus jabuka., Testo ovde služi samo da ih pridržava
Najviše nagrađenih dramskih tekstova poslednjih godina napisale su žene. Novi broj "Balkanskog književnog glasnika" je o tome
Najstariji i najtiražniji elektronski književni časopis „Balkanski književni glasnik“ u novom broju predstavlja žensku dramu Balkana. „Želeli smo da skrenemo pažnju da su poslednjih godina najnagrađivanije dramske tekstove upravo pisale autorke. To, mogućno, nije primećeno“, objašnjava Dušan Gojkov, osnivač i glavni i odgovorni urednik ovog glasila.
„Balkanski književni glasnik“ je osnovan 1999. godine sa regionalnim uredništvima u Beogradu, Sremskim Karlovcima, Prištini, Zagrebu, Sarajevu, Podgorici, Ulcinju, Sofiji i Solunu, i centralnom redakcijom u Starom Slankamenu. U vreme osnivanja, ističe Gojkov, kulturni prostor zemlje počeo je da se raspada. „Niti smo mi znali šta rade drugi oko nas, niti su oni znali šta se kod nas dešava. A to nije smelo da se dozvoli. Balkanski književni glasnik je popunio tu rupu. Naše, balkanske umetnosti imaju jedan specifičan bouquet, slične, ako ne i iste tokove, iste načine… Tokove i načine često nerazumljive ljudima koji potiču iz drugih kulturnih sredina. Naravno da pod ‘balkanskim’ mislim na sve južnoslovenske književnosti, kao i na grčku, albansku, romsku, rusinsku, slovačku, cincarsku književnost, uz dodatak rumunske, južnomađarske, turske… Radi se o jednom veoma karakterističnom mentalitetu koji evidentno povezuje pisce sa ovih prostora. I ne samo pisce.“
Da se pojavio novi književni časopis, brzo se pročulo: od par stotina pregleda nultog broja časopisa, nakon tri meseca bilo ih je nekoliko hiljada, a sad ih je u proseku oko pedeset hiljada mesečno. Do sada je objavljeno 46 brojeva, svaki na oko 500 stranica, a u njima su radovi 7514 autora. „Veliki tiraž je na izvestan način i shvatljiv: BKG se trudi da uvek predstavi nove pisce, ili već poznate sa novim tekstovima, i tako prati i informiše o tokovima savremene balkanske literature i predstavlja je i okruženju i svetu“, objašnjava Dušan Gojkov. Na primeru aktuelnog izdanja to izgleda ovako:
Prolog u izbor ženske savremene drame Balkanskog književnog glasnika su studije Divne Stojanov o dramskim spisateljicama u Srbiji u međuratnom periodu, i dr Marine M. Milivojević Mađarev o prvim autorkama na Sterijinom pozorju, a sledi mu osam tekstova. Plodna voda Marine Vujčić je o majčinstvu, o dubinama, skrivenostima ličnog, o večitom, o vodi kao začetku života i njegovom močvarnom kraju. Plodna voda je dobila prvu nagradu Ministarstva kulture Hrvatske „Marin Držić“ za prošlu godinu. Terapeut, dramski tekst renomirane bugarske pesnikinje i prozne spisateljice Elene Aleksijeve priča o ljudima očima njihovih kućnih ljubimaca. Mirjana Medojević, crnogorska dramska spisateljica koja živi i radi u Sloveniji, tekstom Uspavani (koautorstvo sa Ilijom Đurovićem) postavlja didaskaliju u središte dramskog zbivanja dajući joj ulogu protagoniste, priča o migrantima Evrope i javi sadašnjice. Maja Gal Štromar je u monodrami Preživela prenela izgubljeni govor Amelije Erhart u slikama svog života koje je ova američka pionirka avijacije preživljavala u svojim poslednjim trenucima. Šta prvo niče kad zemlja izgori pita Fjola Hoxha, Albanka iz Prizrena koja živi u Helsinkiju, u duodrami o životnim pitanjima poput – da li je potreba da se bude majka biološki instinkt, zašto rađati decu u ovakvom svetu. Kako se izboriti sa posledicama preživljenog rata – pita Monika Herceg kroz likove bake, majke i ćerke u drami Gdje se kupuju nježnosti koja se ovog januara igra u Hrvatskom narodnom kazalištu u Zagrebu. Slonovi je još jedan tekst Monike Herceg koji objavljujemo. Porodica i njen očaj, i očaj svakog u njoj. Šta je ko od njih mogao da bude a šta je sad. Mina Ćirić, Galina Maksimović, Neda Gojković i Maša Radić, najmlađe autorke ovog pregleda Savremene ženske drame Balkana, u četvorodelnoj drami … I ostali pričaju o pojedincima koji su manjina zato što nisu isti kao oni s kojima žive. Njihova drama … I ostali takmičila se na Sterijinom pozorju u Novom Sadu 2018. godine i osvojila dve glumačke nagrade.
„Napominjem: za sve ove godine, nijedan autor nije dobio honorar. Shodno tome, i svi sadržaji ‘Balkanskog književnog glasnika’ su besplatni. Uvek su bili, uvek će biti“, kaže Gojkov i dodaje da svi znaju koliko je on, lično, konzervativna osoba. „I zato naravno da više volim štampanu knjigu u ruci nego da čitam sa ekrana mobilnog telefona, tableta, računara, kindla… Ali, svestan sam da je elektronsko izdavaštvo – ne budućnost, već sadašnjost“, što dokazuje i interesovanje za ovo najnovije, četrdeset šesto izdanje „Balkanskog književnog glasnika“.
Za ovu pitu treba pola sata, a ono što je razlikuje od stotinu drugih koje smo probali je - ukus jabuka., Testo ovde služi samo da ih pridržava
Ako na tortu sa fotografije umesto cveća stavite šarena jaja, zečiće i piliće, dobićete raskošnu a laku za pravljenje tortu za Uskrs. Iskreno, biće dovoljno praznična i bez toga
Oluje koje nose prašinu iz Sahare u evropske prestonice su, međutim, uobičajene i dešavaju se godinama. Nastaju kada jaki vetrovi duvaju u suvim uslovima kroz Saharu, koja se proteže širom severne Afrike
Džepni sat Džona Džejkoba Astora Četvrtog prodat je na aukciji za rekordnu sumu među predmetima sa čuvenog broda koji je doživeo još čuveniji brodolom pre više od sto godina
Mikrobi sa mesta zločina bi mogli da pomognu sudskoj medicini u rešavanju slučajeva ubistava ili pri proveri alibija osumnjičenih. Posebno bi mogli da pomognu onde gde se teško utvrđuje vreme smrti
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve