
Filmski centar Srbije
Zašto je smenjen Ivan Karl
Ivan Karl je potvrdio da više nije v.d.direktor FCS-a. O Jakovu Petroviću koji će od sada voditi ovu ustanovu, za sad se zna samo da je sin poznatog glumačkog para
Roman „Vegetarijanka“ južnokorejske književnice Han Kang koja je u sredu postala 120. dobitnica Nobelove nagrade, jedina je njena knjiga na srpskom. Objavio ju je „Dereta“ još 2016. godine
„Od juče kao da nikog ništa drugo ne interesuje osim ’Vegetarijanke’, a mi već nekoliko godina nemamo ni jedan jedini primerak te knjige“, kažu za „Vreme“ u knjižari beogradskog izdavača „Dereta“, koji je u Srbiji jedini objavio tu, inače jedinu knjigu Han Kang prevedenu na srpski.
Roman „Vegetarijanka“ južnokorejske utorke Han Kang koja je u sredu postala 120. dobitnica Nobelove nagrade, objavio je „Dereta“ 2016. godine u prevodu sa engleskog Ane Marije Grbić.
Obnavljanje autorskih prava
Kata Kaluđerović PR ovog izdavača kaže za „Vreme“ da je „knjiga objavljena u 1000 primeraka što nije veliki tiraž i, iako nije bila zapažena, posle izvesnog vremena je prodata.“
Podseća da su „autorska prava istekla i više nisu obnavljana“, i navodi da je „Dereta“ odmah juče poslala upit izdavaču u Južnoj Koreji za obnovu autorskih prava „ali i za prava na izdavanje drugih knjiga Han Kang. Sumnjam da ćemo odgovor dobiti pre novembra“.
Majstor svedene forme
„Vegetarijanka“ je objavljena inicijativom Aleksandra Šurbatovića koji je tada bio urednik u „Dereti“ a sada je glavni urednik „Blum izdavaštva“.
Sada kaže da je „kao majstora svedene forme, kao izrazito modernu književnicu, beskompromisnu, provokativnu, šokantnu, uredništvo ’Derete’ prepoznalo kroz roman ’Vegetarijanka’ , mnogo pre nego što je Han Kang dobila Bukerovu nagradu, 2016. godine. Prava su bila kupljena, knjiga i prevedena i priređena za štampu kada je stigla ta vest, što je zaustavilo štampu na nekoliko dana jer se na naslovnoj strani morala naći vest o dobitnici Bukerove nagrade.“
Dodaje da „naša kritika nije dobro dočekala njen roman. „Ali sam uveren da će se ta percepcija promeniti sada kada će se na naslovnoj strani romana naći odrednica -Nobelova nagrada za književnost 2024.“
Aleksandar Šurbatović ističe svedeni minimalistički stil kao osnovnu poetičku odrednicu Han Kang, „pomoću kojeg na jezgrovit i sugestivan način prenosi najveća uznemirenja savremenog doba: teskobu, anksioznost, usamljenost, otuđenost, nerazumevanje među bližnjima, hladnoću i distanciranost.“
Objedinjuje žanrove
Po njemu, Han Kang „piše onako kako Južnokorejci režiraju filmove. Roman ’Vegetarijanka’ potvrđuje da se pričom i pripovedanjem može objediniti žanrovska tradicija dalekoistočnog horora u književnosti i na filmu. Takva atmosfera, građena kao ovaploćenje mraka, jeze, straha, mistike uznemirujućih snova i stvarnosnih neočekivanih dnevnih reakcija, u čitaocu pobuđuje strah od nedefinisanog zla.“
„Dok čitamo, u stalnom smo iščekivanju da će se nešto loše desiti a da ne znamo ni šta ni od kud dolazi takvo osećanje. Možda je to zbog zlokobne tišine koju besprekorno čujemo u romanu“, kaže Aleksandar Šurbatović.
Ivan Karl je potvrdio da više nije v.d.direktor FCS-a. O Jakovu Petroviću koji će od sada voditi ovu ustanovu, za sad se zna samo da je sin poznatog glumačkog para
Od tri knjige najnovijeg nobelovca za književnost koje su prevedene na srpski jezik, u knjižarama je dostupna samo jedna „Ide svet“. Laslo Krasnahorkai je dolazio u Srbiju i kao gost nekoliko festivala
Dobitnik ovogodišnje Nobelove nagrade za književnost Laslo Krasnahorkai je poznat po svojim dugim, vijugavim rečenicama, distopijskim i melanholičnim temama
Znam da me dio ljudi politički ne voli zbog mog novinarstva, pa se to s ovom knjigom sigurno neće promijeniti ni nabolje ni nagore. Jedan ekstremni desni nedeljnik prošlog je tjedna objavio naslovnicu sa slikama nas sedam i naslovom: “Sedam novinara batinaša”. Nekako ne vjerujem da jedna knjiga može to puno promijeniti. Ali – imam svoju publiku, i novinsku i knjišku. Knjiga se u Hrvatskoj izvrsno prodaje, što znači da dio ljudi ima potrebu za ovakvim usložnjavanjem stvari
Zdenino najbolje djelo je roman Glupača, u kojem ima autobiografskih elemenata i koji je postao kultnom knjigom mnogih čeških generacija, kako onih u egzilu tako i u domovini, jer se knjiga raznim podzemnim kanalima masovno krijumčarila u Čehoslovačku. Glupača se danas smatra jednom od temeljnih knjiga češke kulture i spada među najbolja prozna ostvarenja češke literature dvadesetog stoljeća
Istraživanje “Vremena”: Medicinski otpad na jugu Srbije
Kako vlast zamenjuje državne ustanove privatnim firmama Pretplati seArhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve