Roman „Vegetarijanka“ južnokorejske književnice Han Kang koja je u sredu postala 120. dobitnica Nobelove nagrade, jedina je njena knjiga na srpskom. Objavio ju je „Dereta“ još 2016. godine
„Od juče kao da nikog ništa drugo ne interesuje osim ’Vegetarijanke’, a mi već nekoliko godina nemamo ni jedan jedini primerak te knjige“, kažu za „Vreme“ u knjižari beogradskog izdavača „Dereta“, koji je u Srbiji jedini objavio tu, inače jedinu knjigu Han Kang prevedenu na srpski.
Roman „Vegetarijanka“ južnokorejske utorke Han Kang koja je u sredu postala 120. dobitnica Nobelove nagrade, objavio je „Dereta“ 2016. godine u prevodu sa engleskog Ane Marije Grbić.
Obnavljanje autorskih prava
Kata Kaluđerović PR ovog izdavača kaže za „Vreme“ da je „knjiga objavljena u 1000 primeraka što nije veliki tiraž i, iako nije bila zapažena, posle izvesnog vremena je prodata.“
Podseća da su „autorska prava istekla i više nisu obnavljana“, i navodi da je „Dereta“ odmah juče poslala upit izdavaču u Južnoj Koreji za obnovu autorskih prava „ali i za prava na izdavanje drugih knjiga Han Kang. Sumnjam da ćemo odgovor dobiti pre novembra“.
Majstor svedene forme
„Vegetarijanka“ je objavljena inicijativom Aleksandra Šurbatovića koji je tada bio urednik u „Dereti“ a sada je glavni urednik „Blum izdavaštva“.
Sada kaže da je „kao majstora svedene forme, kao izrazito modernu književnicu, beskompromisnu, provokativnu, šokantnu, uredništvo ’Derete’ prepoznalo kroz roman ’Vegetarijanka’ , mnogo pre nego što je Han Kang dobila Bukerovu nagradu, 2016. godine. Prava su bila kupljena, knjiga i prevedena i priređena za štampu kada je stigla ta vest, što je zaustavilo štampu na nekoliko dana jer se na naslovnoj strani morala naći vest o dobitnici Bukerove nagrade.“
Dodaje da „naša kritika nije dobro dočekala njen roman. „Ali sam uveren da će se ta percepcija promeniti sada kada će se na naslovnoj strani romana naći odrednica -Nobelova nagrada za književnost 2024.“
Aleksandar Šurbatović ističe svedeni minimalistički stil kao osnovnu poetičku odrednicu Han Kang, „pomoću kojeg na jezgrovit i sugestivan način prenosi najveća uznemirenja savremenog doba: teskobu, anksioznost, usamljenost, otuđenost, nerazumevanje među bližnjima, hladnoću i distanciranost.“
Objedinjuje žanrove
Po njemu, Han Kang „piše onako kako Južnokorejci režiraju filmove. Roman ’Vegetarijanka’ potvrđuje da se pričom i pripovedanjem može objediniti žanrovska tradicija dalekoistočnog horora u književnosti i na filmu. Takva atmosfera, građena kao ovaploćenje mraka, jeze, straha, mistike uznemirujućih snova i stvarnosnih neočekivanih dnevnih reakcija, u čitaocu pobuđuje strah od nedefinisanog zla.“
„Dok čitamo, u stalnom smo iščekivanju da će se nešto loše desiti a da ne znamo ni šta ni od kud dolazi takvo osećanje. Možda je to zbog zlokobne tišine koju besprekorno čujemo u romanu“, kaže Aleksandar Šurbatović.
Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!
Vlast štancuje kulturu po svojoj meri. Teško umetniku koji ne može da se sabije u taj kalup - rekla je Radmila Stanković ovogodišnja dobitnica nagrade Fondacije Tanja Petrović
Vajfertova pivara u Pančevu uvrštena je na listu sedam najugroženijih lokaliteta kulturnog nasleđa u Evropi za 2026. godinu – šansa da se ovaj kulturni spomenik iz 18. veka neće urušiti
Na nedavnoj premijeri predstave „Samci“ u "Gaveli" u Zagrebu, koju su po jednočinkama Gordana Mihića postavili Bogdan Diklić i Nina Kleflin, otkriveno je da u "Kerempuhu" već 28 godina igraju predstavu po istim tim Mihićevim jednočinkama, samo se zove "Pljuska" i potpisao ju je Nenad Stazić bivši potpredsednik Sabora
Rebalansom budžeta grada Beograda za ovu godinu smanjen je budžet za kulturu za 18 odsto. Gradska sekretarka za kulturu kaže da ustanove to neće osetiti
U jeziku su naše pojedinačne svijesti, u jeziku je sve moje (i tvoje!) ja. Nas samih izvan jezika nema, ili nas ima na onoj razini na kojoj ima virusa i bakterija. Nisam, nažalost, religiozan, ili to nisam do one mjere koja bi mi pružila utjehu, ali bih, recimo, mogao povjerovati da je jezik Bog. Dakle, ne da je jezik od Boga, nego da je baš Bog
Šta spaja Vučićev let u Kazahstan i obolelog Dačića? Ko i zašto tajno snima dolazak Peconija u advokatsku kancelariju Zdenka Tomanovića? I kuda vode Srbiju podivljale službe i naprednjačke paravojno/propagandne trupe
U Beograd konačno stiže Brent Sadler koga na N1 i Nova TV očekuju kao glavnog cenzora. Da li su dani profesionalnog novinarstva na televizijama koje kidaju živce Vučiću odbrojani
Zašto su naprednjački nasilnički eskadroni tri puta palili cvećaru „Imela“ Jovana Nenadića. Šta im je bio cilj? I zbog čega se ovo nedelo odnosi na sve građane Srbije
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!