Biljana Dojčinović, Knedle za supu, Povelja, Kraljevo 2025
Dobro se sećam odlaganja, podozrenja, čak i izvesnog zazora koje sam osećao pre čitanja prve pesničke knjige Biljane Dojčinović Sedmo nebo (2020) – redovna profesorka, “ženska sa svetske”, feministkinja, pokrenula ovo, članica onoga, pa na izmaku šeste decenije života rešila da piše poeziju, mo’š misliti! – a potom i osećanja olakšanja, kolegijalne solidarnosti, one vrste bliskosti i nečijeg podrazumevanog prisustva koje samo umetnost može oživeti, kao da su i pesnikinja i svet njene poezije sve vreme bili tu. Činilo mi se čak, posle čitanja, da sam mogao i da zamislim i napišem njenu alternativnu pesničku biografiju, stvarniju od one stvarne: prva knjiga krajem osamdesetih u Matici srpskoj (kombinacija neoavangarde i feminizma), dve-tri knjige antiratnog usmerenja tokom devedesetih, poezija i eseji u “Profemini” i “Reči”, pa na samom početku novog veka još jedna knjiga i onda prekid, rez: život, porodica, akademska karijera, rutina. Ova biografija se, u stvari, u određenoj meri poklapa i sa istinskom biografijom pesnikinje Biljane Dojčinović, jedino što nedostaju knjige, što nema te poezije u prošlosti. Ili je, barem sudeći po uvodnoj pesmi u knjizi Sedmo nebo, možda i ima, ali čitaoci za nju ne znaju: “Trideset godina nisam/ Napisala pesmu/ Ako i jesam/ Ta je istrulila/ S korama od jabuka i/ Ljuskama od krompira/ Posečena/ Nedorečena/ U kesi za smeće (…).”
...…
Mnogo je toga u ovoj poeziji prošlo, prohujalo s vihorima ratova, bede, tvrdo kuvanog patrijarhata koji je žilav i ne odustaje tako lako, i čijim se obrascima nesvesno priklanjamo čak i onda kad im se odlučno odupiremo, a mnogo toga je minulo, jednostavno i nužno, sa životom takvim kakav je i kakvog smo ga živeli. Lirska junakinja ovih pesama u stalnom je prisećanju i preispitivanju: šta se moglo, ali se nije, šta je bilo a nije moralo ili trebalo da bude, da bi se, u konačnici, uvek došlo do istog, do ovog ishoda, gde je sve baš ovako kako je.
U svojoj drugoj, upravo objavljenoj knjizi Knedle za supu – a druga knjiga je kao drugi album, onaj prvi pravi ispit – ta neopozivost, svest o sopstvenoj konačnosti, o prolaženju i prolaznosti, izbijaju, čini se, još naglašenije. O tome govore ljubavne pesme “Rastanak”, ili “Trg”, u kojoj: “(…) Morala bih da ti kažem/ Da ni klupe/ Ni trga/ Ni platna u koje bi piljio/ Ni mene ovakve/ Nema/ A tebe takvog/ Nikad/ Nije ni bilo”, kao i pesme “Uzmak”, “Mračni” ili “Izdaja”: “(…) Kakva izdaja/ Maćeho Prirodo/ Kakvo bedno zakidanje/ Na ovome ili onome/ Kad je/ Po tvom računu/ Isteklo/ Doba za krepko snevanje/ Glatke osmehe i lake pobede/ Kako bedno škrtariš/ Sitničarko lažljiva.”
Tako je i u pesmi “Baba”: “Na putu ka pijaci/ prekjuče/ neki zdepasti/ ćelavi/ odavno ne/ poletarac/ saplete se/ iza mojih leđa/ ‘Te babe s kolicima’/ sitno sikće/ naravno da je dobio svoje/ glasom iz dubine stomaka (…)”, gde uprkos kočopernom stavu i sarkastičnom otklonu, ili upravo baš zbog njih, lirska junakinja obnavlja onu tipičnu, karikaturalnu predstavu o babama, odnosno o sebi koja to postaje, ali, do kraja pesme, u asocijativnom nizanju ličnosti i pojmova – od vrhovnog ženskog božanstva starih Slovena, preko Baba Višnje i imena kosmajskog sela, sve do “baba bejbi” – ona doseže do stanja spokojstva i uzvišene, nepatvorene egzsitencijalne vedrine: “(…) Baba/ Kako to dobro zvuči!” Da li ta vedrina znači pomirenost, zrelost, ili završni stih ipak, na dnu, podrazumeva (i) onu gorčinu i cinizam maksime Maksima Gorkog, na koju se referiše?
Poezija Biljane Dojčinović prepuna je ovakvih, otvorenih, višesmernih stihova i višeznačnih slika, ali koje su u svojoj osnovi neka vrsta književnog i kulturnog dijaloga, što je valjda i očekivano. Važno je, međutim, naglasiti da ti dijalozi nikada ne predstavljaju nekakvo štrebersko šepurenje, da ne podrazumevaju, dakle, detaljno poznavanje istorije svetske i domaće književnosti kako bi se u poeziji uživalo, iako ga svakako i ne isključuju – već su mnogo više skriveni, diskretni i time na neki način ličniji, intimniji, važni pre svega lirskoj junakinji pa tek onda drugima. Kao primer mogla bi se navesti pesma “Čišćenje”, u kojoj: “(…) Vlasi, ne vlati/ Ne razume ko se nije znojio/ Poguren u malenom kupatilu/ Niti ko nije klečao/ Pobožno pred otvorenom rernom/ U koju se zgodno može sakriti glava/ Ako napolju padaju bombe (…)”, u kojoj pesnikinja “otvorenom rernom” i “bombama” priziva u čitalačku svest samoubistvo Silvije Plat (koje potom, takođe višesmerno, dodatno otvara pesmu), ali priziva i sećanje na bombardovanje. Tako, odjednom, u pesmu se ugrađuje i (tamna) istorijska perspektiva i temelj u (ženskom) književnom nasleđu, a time zapravo očaj lirske junakinje dobija na dubini i tragičnosti. Ili kada pesmom “Parka”, koja govori o izvesnom Ljubiši, koga je ljubila “(…) Ima četres leta (…)”, mine stih: “Izgubila sam ovu pesmu ja”, kao odjek slavnog Disovog uvodnog stiha druge najslavnije pesme o mrtvoj dragi naše književnosti, tada se čitav lirski prizor pomeri za korak ka poljima uspomena i snova, i više nije izvesno šta je stvarno bilo, a o čemu se samo maštalo.
U sličnom, a opet i drugačijem, jer svakako bolnijem polju, nalaze se pesme o majci, jedna naspram druge, naslovna i “Sveća za moju majku”. Tako naglašena, dubinska ambivalentnost odnosa (“A ti se u sve mešaš”), i bol koji ona proizvodi kod lirske junakinje, osećaju se, uprkos praznini, kao knedle koje zauvek ostaju u grlu.
Na kraju, čini se, ostaju samo reči.
Ali nisu to samo reči, “samo stare vesti”, nego “večno vraćanje istog”, kao u jednoj od autopoetičkih pesama “Pesma”, u kojoj crvena nit može biti “(…) Posekotina ili/ Nit vodilja”. Iako je rastavni veznik, “ili” u stvari spaja na prvi pogled različita polja, te tako poezija u ovoj knjizi nesumnjivo govori o bolu, ali i o katarzi, koja se sluti na kraju tog iskustva, koje bolu daje smisao. Mera doživljenog, mera bola svakako nije nužno i garancija kvaliteta sâme pesme, ali u retkim, srećnim slučajevima poput ovog može to biti, i jeste.
Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!
Sudeći po programu, gostima, broju premijera, Leskovački internacionalni festival filmske režije LIFFE mnogo više podseća na Kanski festival od NAFFIT-a Ministarstva kulture, koji je reklamiran kao Kan na Zlatiboru
Nemar prethodnih uprava je razlog zašto je sad zatvorena zgrada Narodnog pozorišta, tvrde Dragoslav Bokan i ministar kulture Nikola Selaković. U Narodnom pozorištu imaju dokaze da to nije tačno
Bilans 100 dana uprave Narodnog pozorišta glasi: prvog oktobra otvorili sezonu, trećeg zatvorili pozorište, rečeno je sa skupa podrške ovoj kući čiji zaposleni traže smenu uprave, Upravnog odbora i ministra kulture
Ivan Karl je potvrdio da više nije v.d. direktor FCS-a. O Jakovu Petroviću koji će od sada voditi ovu ustanovu, za sad se zna samo da je sin poznatog glumačkog para
Predsednikova savetnica za medija Suzana Vasiljević je kao novinarka „izmislila rat“ kako bi se što duže brčkala u moru u Crnoj Gori. Zato sada, kada je na drugoj strani, ima rešenje za sve one koji mora izmišljaju kao što je to ona činila
Udarac u trbuh građana koji sledi nakon američkih sankcija NIS-u posledica je nemogućnosti gospodara mehurova i neznanja Aleksandra Vučića da shvati šta politika zaista jeste
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!