TV manijak
Liberalizacija svinjokolja
Bitef posle Bitefa i Nedelje nemačke kulture
Nemačka izuzetnost
Ubrzo posle 36. Bitefa imali smo priliku da vidimo još dve odlične nemačke predstave i tako potvrdimo utisak da nemački teatar zauzima vodeće mesto u savremenom svetskom pozorištu
Izložba - "Nemoguće – umetnost nadrealizma", MPU
Postbrodolomna rehabilitacija
A i to "Vreme"!!! Kud mene nađe da upućuje na zadatak visokog rizika!? Tu se ipak osokolim u tom nedeljniku vladajućom konfuzijom i zamešateljstvom: ne zna se ko je saradnik prerušen u čitaoca, ko čitalac koji glumi urednika... Munjevito rešim da u tom "Vreme"-stilu privremeno promenim identitet, da se ponašam kao da su mene, novinarskog pripravnika, zadužili da "propratim" neko od onih elitnih društvenih zbivanja (napr., balovi grofa Dudvarskog) što srpskoj prestonici daju glamur i neponovljivi sjaj prave svetske metropole
Nadrealizam u Beogradu
Umetnost nemogućeg
Izložbom "Nemoguće – umetnost nadrealizma" u Muzeju primenjene umetnosti, koja je otvorena 6. novembra i traje do 10. februara 2003, prikazano je sve što je do ovog momenta poznato o vizuelnom u srpskom nadrealizmu između dva svetska rata. Trećina od 180 eksponata izložena je prvi put – zasluga autora izložbe dr Milanke Todić – što podrazumeva nove podatke o kod nas verovatno najmanje priznatom umetničkom pravcu. Osim što edukuje, ova izložba ukazuje i da gusle nisu jedina odlika istorije srpske kulture
TV manijak
Plavuše il’ garavuše
Saundtrek vojničkih dana
Muzika u kasarnama
Apsolutni hitovi septembarske klase 2002. su 187, Esma i Magazin, kompilacije himni City i Croatia Recordsa sve sa Leontinom, Harijem Mata Harijem, Severinom i sličnima. Urbaniji segment vojnika našao je u pesmama Beogradskog sindikata i V.I.P.-a dovoljno podrške za učinjene im sitne nepravde nad nepravdama
Srpsko-engleski i englesko-srpski frazeološki rečnici
Dugo putovanje kroz jezik
Kovačevićevi frazeološki rečnici koje je upravo objavio "Filip Višnjić" biće od dragocene pomoći svima koji žele što bolje da ovladaju engleskim, ali i srpskim jezikom. Jezički sladokusci, koji u rečnicima ne traže pomoć ili savet, čitaće ih kao najuzbudljivije romane