Knjige
Nevaspitano, podlo, genijalno derišteLuj-Ferdinan Selin: Izabrana pisma N. R. F.-u (1931–1961), prevod Bojan Savić Ostojić; Zepter, Beograd, 2024.
Luj-Ferdinan Selin: Rat,
prevod Gordana Breberina; LOM/Laguna, Beograd, 2024.
Ivan Milenković (1965), filozof po obrazovanju, prevodilac po vokaciji, kritičar po temperamentu. Bavi se političkom i savremenom francuskom filozofijom. Objavio tri knjige, više od 40 naučnih radova i preveo desetak knjiga s francuskog jezika. Član NIN-ovog žirija od 2018. do 2021. Za Vreme piše četvrt veka.
Luj-Ferdinan Selin: Izabrana pisma N. R. F.-u (1931–1961), prevod Bojan Savić Ostojić; Zepter, Beograd, 2024.
Luj-Ferdinan Selin: Rat,
prevod Gordana Breberina; LOM/Laguna, Beograd, 2024.
Šta znače pretnje Aleksandra Vučića upotrebom državne prisile? Zapravo ništa, dok zaista ne bude pokušao da ih ostvari
Falanga je grupa ljudi kojoj su svojstveni nasilje, odbrana privatnog interesa diktatora, bespogovorna odanost vođi. Studenti su se pobunili protiv naprednjačke falange. Zašto onda zaziru od opozicije
Ako nije javna tvorevina (ako nije politička), države nema. Tada, recimo, institucije poput policije, vojske, tužilaštva ili obaveštajnih službi ne rade u interesu građana, već u interesu male grupe ljudi koja je uzurpirala vlast
Odredbe „stabilnost“ i „sigurnost“ izbrisane su iz Zakona o planiranju i izgradnji. To jest: usvojene su zakonske izmene kojima su stvoreni zakonski uslovi za pad nadstrešnice i smrt petnaestoro građana
Bio je ovo čvrst meč s nekoliko vrhunskih partija, a Gukeš je postao svetski prvak u poslednjoj, četrnaestoj partiji meča posle jednog od najvećih previda u istoriji mečeva za prvaka sveta
Kao i svaki veliki grad, Beč je sačinjen od silnih identiteta koji se poklapaju, mimoilaze, idu u različitim smerovima ili skupa, suprotstavljaju se jedni drugima. Svaki od tih identiteta mešavina je predrasuda i stvarnosti, svaki je nečistih oblika
Predsednik se uvišestručuje po televizijama proglašavajući iznošenje političkih zahteva nasiljem, a nasilje koje vrše on i njegovi politikom. U čemu je razlika?
Udobno je biti vođen. Pružiš ručicu i ideš kuda te vode. Ne misliš. Ne pitaš. Prepuštaš se. Slušaš vođu. Ne izlaziš iz samoskrivljene nezrelosti. Studenti Srbije to odbijaju
Norman Oler: Odvaljeni. Droge u Trećem rajhu
prevod s nemačkog Miloš Milić; Blum, Beograd, 2024.
Solidarnost uključuje pomoć, saradnju, zajedničko delovanje koji počivaju na prepoznavanju zajedničkog interesa, u ovom slučaju opstanka golog života, opstanka zajednice protiv koje se okrenula otuđena vlast koja se ponaša kao čopor
Svetislav Basara: Minority Report (podcast)
Dereta, Beograd, 2024.
Kristian Novak: Slučaj vlastite pogibelji; Književna radionica Rašić, Beograd, 2023.
Katerina Babkina: Srećni goli ljudi (2024)
Moj deda je plesao bolje od svih (2020)
s ukrajinskog prevela Milena Ivanović; Blum, Beograd
Đulijano da Empoli: Čarobnjak iz Kremlja
Booka, Beograd, 2024; prevod s francuskog Novak Golubović
Kaos, tvorac i scenarista Čarli Kovel, igraju Džef Goldblum, Dženet Mek Tir, Aurora Perino; Netflix, 2024.
Srbija je startovala kao šesnaestorangirana zemlja na svetu i malo je nedostajalo da muški tim, ojačan dvojicom izvanrednih Rusa, senzacionalno osvoji srebrnu medalju, ali je i peto mesto, s istim brojem poena kao Amerika, Uzbekistan i četvrta Kina, zapravo izvanredan uspeh
S. E. Hinton: Autsajderi, s engleskog prevela Brana Radević-Stojiljković;
Ulrih Plencdorf: Novi jadi mladoga V., s nemačkog prevela Jelena Kostić Tomović;
Lori Hols Anderson: Progovori, s engleskog preveo Milan Đurić; Laguna, Beograd, 2024.
Samo nekoliko metara pre cilja Trke oko Španije Lenart van Etvert ulazi u desnu krivinu s unutrašnje strane (ide kraćom putanjom, dakle) i s pola bicikle prednosti u odnosu na Rogliča. On, međutim, nagnut udesno, ne vidi Rogliča koji mu se nalazi iza s leve strane
Na upravo završenom Svetskom prvenstvu u brzopoteznom šahu, Francuz Alirez Firuzja je delovao, najblaže rečeno, nemoćno pred Norvežaninom Magnusom Karlsenom, koji je doslovno sve vreme đuskao (!) na stolici i ludo se zabavljao, dok je Firuzja sve dublje tonuo u nemoć i jad
Prvi ešaloni SNS-a, bahati, drogirani, pijani, nedodirljivi, gaze ljude svojim preskupim kolima, kupuju tuđe i svoje živote, i, u svom primitivizmu, keze se u lice onima koji se ne daju prodati
U političkom dijalogu suprotstavljene strane se ne obraćaju jedna drugoj, već građanima. Utoliko laž nije „zabranjena“, ali kada nema posledica ako u laži budeš uhvaćen, dijalog gubi smisao jer neistini je onda samo nebo granica
Šta to Olimpijske igre već 2800 godina pokreću u ljudima? Zašto jedan Lebron Džejms posle svega hoće i olimpijsko odličje? A Novak Đoković, koji je osvojio sve što se osvojiti može, plače kao dete zbog toga što je osvojio zlato na Olimpijadi. Zašto, čoveče?
“Pišem zato što moram, a o prirodi tog moranja teško bi bilo na ovom mjestu govoriti. Tek to je neka velika tema, o kojoj se, pak, ne može govoriti iz perspektive dokonog profesora i teorijski fundiranog književnog znanstvenika. To je nešto o čemu se može govoriti samo iz perspektive pisca, baveći se vlastitim slučajem. Pisanje romana, izmišljanje svjetova, imaginiranje, sve su to posljedice neke unutarnje nesavršenosti i nedovoljnosti. Pišući, ja zapravo radim ono što sam radio u vrijeme dok sam se sam sa sobom igrao ispod stola usput prisluškujući što drugi govore”
Gita Serenji: Odlazak u tamu. Od ubijanja iz samilosti do masovnog ubistva prevod Nataša Kampmark Partizanska knjiga, Kulturni centar Novog Sada, 2023.