![](https://vreme.com/wp-content/uploads/2024/07/don_kihote_ii_mastoglavi_vitez_don_kihote_od_mance-migel_de_servantes_saavedra_v-309x232.jpg)
Preporuka
Don Kihote, maštoglavi idalgo
Nedavno izdanje priče o Servantesovom plemiću iz Manče, osim o ovom braniocu potčinjenih i slobodne volje, govori i o veštini prevođenja klasičnog dela svetske literature. Prevodilac je Alreksandra Mančić
Ono što se crveni pored ove beleške jeste bunker, ali ne „južni“ – što će reći da nema nikakve veze ni sa Enverom Hodžom ni sa onim fudbalskim Grcite – nego „severni“, što je i posve logično za tiskovinu koja se proizvodi čak tamo gore u Velikoj Kikindi. A zašto bunker? Zato što se ovde radi o jednoj plemenito defanzivnoj akciji, kako nas odmah i upućuje najbolji podnaslov jednog časopisa ne celom svetu: „časopis za odbranu & poslednje dane književnosti i kulture“.
E, na tom braniku SB postojano dežura kojih pola decenije, bivajući od početka jednim od najboljih i svakako najapartnijih časopisa u Srbiji i na post-Yu vetrometini. Ova mrtva straža, bogami, nije laka ni finansijski a ni „inače“, pa SB ne uspeva da se pojavi češće no dvaput godišnje, ali hajde sad… Nakon što nas je u prethodnom (li beše?) broju urednički dvojac Tešin-Gvero obradovao tematom o književnosti i vinil-pločama (imadosmo zadovoljstvo doprineti), novom poljskom prozom i nizom drugih odličnih sadržaja, novi SB pokušava da održi samonametnuti visok standard pre svega uvodnim blokom „Politika i književnost“; ovo će nekome u startu zazvučati intrigantno, a nekom drugom prežvakano i dosadno, no očekivanja će biti izneverena i jednom i drugom utoliko što ovde nema one vrste nagvaždanja na koje smo navikli. Autori su ionako bili blaženo „nedisciplinovani“, pa se u tematu našlo – formalno i sadržinski – svega i svačega. Vredi posebno obratiti pažnju na razigrani „igrokez“ Mirka Demića „Književno WeCe“, esejčić Ljubice Pupezin i sjajan polit-putopisni zapis Zorice Radaković. Naravno, u Bunkeru ima i drugih lipih stvari – od nove poezije Radmile Lazić odn. proze Igora Marojevića, uobičajeno psihodeličnih „predloga za čitanje“, pa sve do teksta o važnom cetinjskom časopisu Ars i intervjua Ane Ristović-Čar sa Miljenkom Jergovićem. Malo li je za 150 dinara?
Nedavno izdanje priče o Servantesovom plemiću iz Manče, osim o ovom braniocu potčinjenih i slobodne volje, govori i o veštini prevođenja klasičnog dela svetske literature. Prevodilac je Alreksandra Mančić
Na upravo raspisanom tenderu nije naznačena procenjena vrednost rekonstrukcije, adaptacije i sanacije stare zgrade Glavne železničke stanice u Beogradu i promene namene u muzejski objekat. Sve treba da bude završeno za Expo
Gojko Božović je ovogodišnji dobitnik nagrade Velika bazjaška povelja koju dodeljuje Savez Srba u Rumuniji. Ta vest je skrenula pažnju i na veliko nastojanje srpske manjine u Rumuniji da ostanu povezani sa maticom
Nakon četvorogodišnjeg renoviranja opet je otvorena Biblioteka Foldžer u Vašingtonu, pa su sada prvi put izloženi njihovi najvredniji eksponati – retke knjige
Retrospektivna izložba Mire Brtke u Rimu ocenjena je kao događaj kulturne diplomatije. U Pekingu gostuje Muzej savremene umetnosti sa izložbom konceptualne umetnosti, a u Parizu, pred početak Olimpijdkih igara, predstavljena je arhivska građa o srpskim Olimpijcima
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve