Reagovanje
Arhitekte Srbije: Tražimo povlačenje neustavne odluke o Generalštabu
Udruženje Arhitekata Srbije, kao i veliki broj organizacija, fakulteta i pojedinaca, zahteva neizostavno povlačenje protivustavne odluke Srpske vlade o Generalštabu
Mala plava mitska bića iz začarane belgijske šume "štrumpfno" su pobegla od zlog Gargamela u Njujork?! I šta uopšte imaju belgijski Štrumpfovi sa dolarskom apoteozom uspeha i sreće
Štrumpfovi iz našeg detinjstva nisu nam se direktno obraćali kao u novoj 3D verziji, zato što su onda bili inkapsulirani u svom svetu, ne mnogo različitom od našeg detinjeg. Bića iz mašte su nam kazivala o drugarstvu, zajedništvu, toleranciji i drugim opštim vrednostima koje smo slagali u očekivanom nizu. Kad smo mrvicu porasli, počeli smo da se pitamo zašto je Štumpfeta jedina devojčica u selu, a kad smo ušli u pubertet ona je postala simbol za nešto drugo. U nekoj fazi odrastanja dečaci su se poistovećivali sa Gargamelom, zlim čarobnjakom koji više od svega želi da potamani mala dosadna bića da bi postao još moćniji.
Novi Štrumpfovi pričaju istu priču koja greje srce i dušu, ali koriste jezik nove tehnologije – putuju portalima ka onostrano-stvarnom svetu i upleteni su u savremenu magiju advetajzinga. Nova verzija Štrumpfova je poluanimirana, u njoj glume ili su glasove pozajmili poznate strane i domaće ličnosti. Štrumpfovi su slučajno izašli iz svoje čaure pod gljivama, krenuli su zabranjenom stazom da bi spasili Trapu i zatekli se u njujorškom Central parku. Upoznaju divan par koji čeka bebu, oni im pružaju utočište od strašnog Gargamela dok Veliki Štrumpf mozga kako da oboji Mesec u plavo, jer se samo tada otvara portal za povratak kući. Dirljiv detalj je kad Štrumpfeta priznaje ženi iz Njujorka da nikad nije imala drugaricu, kao i da nije znala da može da ima više od jedne haljine.
Reciklaža starih animiranih filmova prilagođenih današnjim klincima uobičajen je Holivudski postupak. Reditelj Radža Gosnel je procenio da je današnjoj deci dosadno da gledaju film o Štrumpfovima u njihovom izmišljenom selu, pa ih je izmestio u začarani grad kojim šetaju svakakva bića. Scenario tipa riba-na-suvom u filmovima često doživljava fijasko, ali se to u ovom filmu nije desilo zato što je napravljen balans između spektakla i slepstika koji ne ruši originalnu zamisao. U novoj verziji Štrumpfova ponovljeni su svi stereotipi – jednu jedinu plavušu stvorio je zli čarobnjak da bi sludeo i posvađao malena bića, mačke služe mračnim silama… Ipak, Gargamel i Azrael u 3D verziji više su smešna nego strašna bića.
Zahvaljujući kompjuterskim efektima najzad smo saznali šta mačak Azrael misli (i govori) o svom gazdi Gargamelu. Mačak Azrael je pametniji od čarobnjaka i zabavan, a to što juri mala plava bića deca mu ne zameraju. Desetogodišnja Selena je oduševljena novim „Štrumpfovima“ i kaže da joj se najviše sviđa upravo mačak Azrael. Jednom je možda gledala originalne Štrumpfove, a pre filmske projekcije je tvrdila da zna o čemu je reč. Kad negde putuje sa roditeljima, ona pita svog tatu: „Koliko još ima, Veliki Štrumpfe?“, a on joj kaže: „Još malo, još malo!“
POLITIČKO UREĐENJE ZAČARANE ŠUME: Priča o Štumpfovima iz belgijskog sela na Menhetnu može da se tumači i kao oda zaboravljenim američkim bogovima, vilenjacima i drugim nestandardizovanim bićima iz evropskih zemalja. Štrumpfovi su takođe bili zaboravljeni i odbačeni, i da sad nije izašao rimejk, ko bi se u moru filmova uopšte setio onih Štrumpfova iz stripa i crtanog serijala? Sličnu teoriju izneo je i sin autora Pjera Kulifora Pejoa, rekavši da je njegov otac bio fasciniran gnomima i goblinima, a budući da nije umeo da crta automobile odlučio se za srednji vek.
Neograničen je broj tumačenja, učitavanja i iščitavanja priče o Štrumpfovima. Prema jednoj teoriji, političko i ekonomsko uređenje Štrumpfova nalikuje komunizmu, sa totalitarnim poglavarom Velikim Štrumpfom na čelu. Novca nema, svi Štrumpfovi rade koliko mogu i uzimaju koliko im treba. Žive u šumi, plavi su, neodređene dobi, veličine razvijene pečurke (ili kako kaže distributer: veličine tri jabuke), osim starine Velikog, starog 542 godine koji liči na Karla Maksa sa svojom širokom belom bradom, kapom i crvenim pantalonama, prepoznatljivom bojom komunizma. Štrumpfovi žive u savršenom gerontokratskom društvu gde su više-manje svi neodrasli i postoji samo jedan časni autoritativni očinski lik u kojem je pohranjena sva mudrost. U svim epizodama Veliki Štrumpf ima glavnu i poslednju reč, dok u epizodama u kojima Veliki izbiva iz sela u svetu Štrumpfova zavlada nered. Zločesti Gargamel i mačak Azrael su oličenje kapitalizma i nazadnjaštva, novog svetskog poretka koji počiva na jeftinoj radnoj snazi iz čije esencije moćnici postaju još moćniji.
U još luđoj teoriji, Štrumpfovi su nacisti zato što su svi istovetni i pritom plavi! Francuski sociolog Antoan Bueno u svojoj knjizi Le Petit Livre Bleu (Mala plava knjiga) poredi ih sa nacistima i Staljinovim sledbenicima. Za Velikog Štrumpfa kaže da se ponaša autoritativno i patrijarhalno, što je po njegovom mišljenju dokaz da je reč o nacional-socijalističkom stilu života. Dokaz je i jedina gospođica u selu, arijevski tip lepotice. U najluđim teorijama, Štumpfeta je naknadno postala plavuša posle intervencije izdavača i producenata. U zvaničnoj verziji, ona je bila gadna i crna i po Gargamelom ukusu, a onda je magijom Velikog preinačena u slatku plavušu. Gargamel je karikatura Jevreja, posebno zato što mu se mačak zove Azrael. „Gargamel je ružan, prljav, ima iskrivljen nos i fascinira ga zlato“, objašnjava Francuz, optužujući kreatore Štrumpfova da su rasisti. „Prvi strip, Crni Štrumpfovi, mogao bi se klasifikovati kao rasna uvreda. U tom stripu Štrumpfovi su bolesni, a kad se razbole, oni ne postanu ljubičasti niti crveni, već crni, a kad pocrne, izgube razum i postanu potpuni moroni. Da stvar bude gora, više ne mogu ni da govore već samo izgovaraju ‘njap njap njap’“, izjavio je Bueno za „Vol strit džornal“. Američki izdavači su odbili objavljivanje tog prvog stripa, a kasnije su bolesni Štrumpfovi postali ljubičasti. Tijeri Kaliford, sin kreatora Štrumpfova, nije nimalo oduševljen time kako Bueno analizira rad njegovog oca. „Ne slažem se sa ovom interpretacijom. Ona je nešto između groteskne i neozbiljne“, poručio je on u intervjuu za „Morgen“.
Političke konotacije nismo uočavali kad smo bili mali, jer su nas učili da se stariji slušaju pa je tako valjda i sa Štumpfovima. Negativce smo i bez Gargamela crtali sa velikim nosevima i izbečenim očima, ne znajući da time vređamo jevrejski narod. Da smo tada znali da je reč o sukobu komunizma i kapitalizma, male plave „komuniste“ voleli bismo još više.
Novi Štrumpfovi su slatki, zanimljivi i nežni. Ipak, ostali smo uskraćeni za doživljaje iz čarobne šume, taj mistični svet iza linije stvarnog. Film je u holivudskoj izvedbi dobio „koka-kola“ dimenziju, ne samo kada je reč o susretu izmišljenih i stvarnih bića posle kojeg više nismo ni mi, a ni oni. Štrumpfovski humor je ciničniji i u duhu XXI veka. Okoreli ljubitelji tradicionalnih crtaća ne tolerišu „hipsterske“ izlete u ovoj filmu. – Štrumpfovi sviraju Guitar Rock!. Prva pop-referenca (The Pointer, I’m So Excited) iskrsla je na početku filma, a zatim smo čuli i reperski Walk This Way. Šta onda možemo da očekujemo od budućih rimejkova animiranih klasika, da Bambi ironično otpeva melodiju iz filma Lovac na jelene? Ili da Snežana otpeva nešto od Lejdi Gage dok obavlja kućne poslove? U kompilaciji muzike, televizije i filma, formirala se postmodernistička generacija „previše kul za školu“, koja kroz doba nevinosti prolazi kao bosi po trnju. Šta ima loše u tome da budu nevini, nespretni, glupavi, tupavi, iskreni, direktni i dosadni? Poput Štrumpfova iz prošlog veka.
Animirani film Štrumpfovi u 3D formatu na srpskom jeziku stigao je u domaće bioskope 11. avgusta, a do sada ga je videlo oko 21.000 ljudi. Scenaristi drugog i trećeg dela serijala Šrek, Dejvid Stem i Dejvi Vejs, napisali su scenario za ovaj film na osnovu likova koje je izmislio belgijski crtač stripova Pjer Kilifor, poznatiji kao Pejo. Režiju filma potpisuje Radža Gosnel, koga znamo po serijalu Skubi Du filmova.
Prema prvim procenama, 3D Štumpfovi su zaradili najmanje 40 miliona dolara, za deset miliona više nego što se očekivalo. Najverovatnije će završiti kao igračke u Happy mealu poput ostalih crtanih junaka. Producent filma Džordan Kerner kaže da je lako je shvatiti zašto su Štrumpfovi decenijama zabavljali ljude širom sveta, jer oni imaju sve karakterne osobine ljudi sa njima lako identifikujemo. „Štrumpfovi predstavljaju jedan narod. Oni naglašavaju važnost porodice i zajedništva. Što je još važnije, oni uvek vide najbolje u ljudima. Štrumpfovi se stvarno staraju jedni o drugima“, naveo je producent. U filmu Štrumpfovi 3D sačuvano je nasleđe Štrumpfova. „Najvažnija stvar bila je da Štrumpfovi ostanu Štrumpfovi. U ovom filmu oni po prvi put napuštaju svoje selo i to je ono što je najuzbudljivije“, izjavio je producent Kerner. Štrumpfovi ove godine slave 50. rođendan.
U originalnoj verziji filma, na engleskom jeziku, glavne uloge tumače i pozajmljuju glasove Nil Patrik Heris, Džejma Mejs, Sofija Vergara, Henk Azarija, Keti Peri, Džonatan Vinters, dok su glasove pozajmili pevačica Keti Peri, Alan Kaming, Džonatan Vinters i Džordž Lopez. Keti Peri, poznata pevačica, pozajmila je svoj glas Štrumpfeti. Ulogu je prihvatila pre nego što je pročitala ijednu rečenicu scenarija. „Proveravali su glasove naslepo, tako što su gledali prethodne intervjue i upoređivali glas sa likom koji treba tumačiti. Moj glas im se svideo u samom startu i znali su da će uspeti“, objašnjava Keti Peri.
Glumačka ekipa koja je u verziji sinhronizovanoj na srpski jezik davala glasove takođe je oduševljena radom na ovom projektu. „Bilo je pravo uživanje u radu na ovom projektu. Štrumpfovi su likovi uz koje su odrasle generacije i divno je što današnja deca imaju priliku da se upoznaju sa njima, a roditelji sa se podsete svog detinjstva. U moru agresivnih crtanih filmova i filmova uopšte, koji nisu primereni deci, pravo je osveženje da postoji ovakav film koji je pun nežnosti i ljubavi“, izjavio je Dragan Vujić Vujke. „Kao reditelj sinhronizacije, uživao sam radeći sa kolegama koji su se maksimalno posvetili ovom filmu. Kompanija ‘Sony Pictures’ bila je veoma zadovoljna odabirom glumaca, njihovim glasovima i finalnim proizvodom.“ Srpsku ekipu čine: Dragan Vujić Vujke (režija/ Gargamel), Mina Lazarević (Štrumpfeta), Slobodan Boda Ninković (Veliki Štrumpf), Nebojša Milovanović (Patrik), Milan Antonić (Kefalo), Milan Tubić (Licko/Gricko), Jadranka Bugarski (Grejs), Marko Marković (Nebojša), Slobodan Stefanović (Trapa), Nikola Bulatović (Mrgud) i Dušica Novaković (Odil).
CRTAČ I NJEGOVI JUNACI: Pejo sa Štrumfovima
Štrumpfove je izmislio 1958. godine belgijski strip-crtač Pjer Kulifor Pejo (Les Schtroumpfs – Pierre Culliford Peyo). Štrumpfovi su se prvobitno pojavili kao sporedni likovi u Pejoovom stripu Johan i Pirlui (fr. Johan y Pirluit), smeštenom u srednji vek. Prvi put su se pojavili 23. oktobra 1958. godine u „Le Journal de Spirou“. Zbog velike popularnosti 1960. dobili su sopstveni strip, dok su na televiziji zaigrali 1981. godine. Stripovi o Štrumpfovima su u velikoj meri zaslužni za popularnost ovih simpatičnih stvorenja u svetu. Prevedeni su na 25 jezika i u velikom broju zemalja redovno izlaze. Kako im je popularnost rasla, tokom 60ih godina prošlog veka počelo je objavljivanje posebne serije crtaća, a uz pomoć američke produkcijske kuće „Hana Barbera“ kreirana je legendarna animirana televizijska serija u kojoj je snimljeno 256 epizoda crtaća koje su se prikazivale u preko 30 zemalja. Pjer Pejo Kulifor umro je 1992, u 64. godini. Članovi njegove porodice uvereni su da bi bio iskreno obradovan i ponosan kada bi mogao da vidi da Štrumpfovi i dalje privlače veliku pažnju, a da broj poklonika širom sveta i dalje raste. Iako Štrumpfovi nikada nisu imali direktne veze sa politikom, u jednoj priči u kojoj se severni i južni Štrumpfovi svađaju oko jezika, veruje se da je ispričana parodija o Belgiji koja je podeljena na valonsko francusko i flamansko holandsko govorno područje.
U štrumpfovskom selu živi preko sto Štrumpfova. Svaki od njih ima svoj karakter, svoje osobine po kojima se izdvaja od ostalih, a svi zajedno čine skladnu harmoničnu celinu.
Veliki Štrumpf je najstariji i najmudriji, posmatra, brine i rešave probleme. Ostali Štrumpfovi ga smatraju glavnim i uvek slušaju njegove savete. Veliki Štrumpf ima crvenu garderobu, koja ga razlikuje od drugih, kao i sedu bradu. Iako je najstariji, on je jedan od najenergičnijih Štrumpfova, koji mudrim savetima i čarobnim napitkom (koji samo on ume da napravi) spasava selo on zlog čarobnjaka Gargamela.
Štrumpfeta je jedini ženski lik. Ona je simpatična i šarmantna i iako su svi štrumpfovi zaljubljeni u nju, svima je dobra drugarica. Kao tipična devojčica, svoju kućicu dekorisala je u roze i stalno skakuće kroz selo pevušeći svoju, svima dobro poznatu pesmicu. Štrumpfetu je napravio Gargamel, sa idejom da je ubaci u štrumpfovsko selo kako bi zavadila Štrumpfove i njemu pomogla da ih se dočepa. Bila je zla i imala crnu kosu, ali je čarobnim napitkom Veliki Štrumpf od nje načinio ono što Štrumpfeta zapravo jeste.
Kefalo sebe smatra najpametnijim Štrumpfom u selu. Iako se ponaša kao da je posle Velikog Štrumpfa on glavni, to nije tačno. Od drugih se razlikuje po tome što nosi velike, debele naočare, jer je kratkovid. U originalnoj, belgijskoj verziji, on se i zove Štrumpf koji nosi naočare („Smurf with Glasses“ / „Lecturing Smurf„). Kefalo je strastveni čitalac. Njegova kuća prepuna je knjiga. Najčešće su to knjige starih umotvorina kao i „Kefalovi citati“. Kefalo ima neopisivu želju da natera svoje drugove da čitaju te knjige, što mu ne polazi za rukom.
Trapa je najnespretniji, ali veoma ljubazan Štrumpf. On uvek daje sve od sebe i sve radi iz najbolje namere, ali uvek sve pokvari ili polomi. Čak mu je i odeća trapava, pa je to jedini Štrumpf kome kapa ne stoji dobro, već stalno pada i pokriva mu oči. Njegov najbolji drug u selu je Kefalo, a hobi mu je sakupljanje kamenčića.
Mrguda uvek sve mrzi. Stalno negoduje, prekrštenih ruku, ali on nije bezobrazan, samo je osobenjak. Šta god da neko kaže ili predloži, Mrgud ima komentar kako to mrzi, ali uvek sve uradi, zajedno sa ostalim stanovnicima sela. Njegovo srce je čisto i dobro, što on uvek pokušava da sakrije.
Nebojša je Štrumpf o kome se ne zna mnogo. Njegov izgled je karakterističan po tome što nosi škotski kilt i za razliku od drugih Štrumpfova ima jaku riđu bradu. Odlikuje se neverovatnom srčanošću i hrabrošću.
Gargamel je zli čarobnjak, jedini negativan lik, koji živi nadomak čarobnog sela. Njegova životna preokupacija jeste da nađe štrumpfovsko selo i uhvati Štrumpfove, kako bi ih iskoristio za pravljenje najčarobnijeg eliksira na svetu. On živi sam, sa mačkom Azraelom, i na sve moguće načine pokušava da se domogne Štrumpfova.
Udruženje Arhitekata Srbije, kao i veliki broj organizacija, fakulteta i pojedinaca, zahteva neizostavno povlačenje protivustavne odluke Srpske vlade o Generalštabu
Izložba povodom 75 godina Grafičkog kolektiva, autorski projekat Ljiljane Ćinkul „Telo galerije – Identitet mesta“, je priča o lamperiji koja je bila zaštitni znak pređašnjeg prostora ove Galerije, i priča o trajanju misije Grafičkog kolektiva
„Detinjstvo“ je časopis za odrasle koji je bave književnošću za decu. Jedini je te vrste kod nas, i najstariji. Postoji pola veka iako nije komercijalni časopis
Dva puta za manje od dve nedelje ICOMOS Srbija poslao je Vladi zahtev da ukine svoju odluku o ukidanju zaštite sa Generalštaba. I Međunarodni ICOMOS je uputio isti zahtev. Za sad, Vlada je imenovala čoveka koji će da realizuje njenu nezakonitu odluku
Neverovatne oblike odeće i obuće dobijene savijanjem tekstila i kože pokazuju Lidija Jovanović i Katarina Samardžić na izložbi „ReFOLDING“, ističući da je moda pre svega umetnost
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve