
Hronika
Priveden Milan Jaćimović, maloletni sin autoprevoznika Milomira Jaćimovića
Slučaj Jaćimović u Novom Sadu dobio je novu dimenziju nakon što je policija privela Milana Jaćimovića, sina autoprevoznika Milomira koji već devet dana odbija hranu
Foto: Tanjug/Zoran Mirković
Na rafovima se uglavnom nalaze proizvodi iz zemalja kao što je Severna Makedonija. Građani se žale i na poskupljenje
U prodavnicama u Severnoj Mitrovici, opštini sa srpskom većinom na severu Kosova, po prvi put u posleratnom periodu, gotovo da nema proizvoda iz Srbije, piše „Radio Slobodna Evropa“.
Kako navode građani, sada „mimo svoje volje“ moraju da promene navike i počnu da kupuju proizvode iz drugih zemalja regiona.
Na rafovima se uglavnom nalaze proizvodi iz zemalja kao što je Severna Makedonija, ispričao je jedan od privrednika. Kako je objasnio, mlečne proizvode „Imlek“ iz Srbije zamenio je bitolski „Bimilk“, a umesto smrznute hrane „Frikom“, u ponudi je „Ledo“ iz Hrvatske.
„Idem malo gore, tražim, negde možda može da se nađe“, rekla je jedna od sagovornica kojoj najviše nedostaju „Imlekovi“ proizvodi.
Skuplje cene
Meštani Severne Mitrovice se žale i na poskupljenje, odnosno da iste proizvode plaćaju znatno skuplje nego meštani na jugu, pa tako cena dvolitarske flaše mleka košta 300 dinara. Prema rečima sagovornice Radio Slobodna Evropa, razlog zašto trgovci podižu cene je taj što sada građani nemaju izbora.
„Hleb u Južnoj Mitrovici je 50 dinara, a kod nas ja svaki dan dajem 70 dinara za osnovnu veknu. Ako hoću da to bude neka pogačica ili neki rezani hleb, onda ide i više do 120 (oko 1 euro)“.
Nekih proizvoda, kao što je feta sir, uopšte nema u lokalnim prodavnicama.
Nestašica srpskih proizvoda na severu Kosova je posledica odluke Vlade Kosova od 14. juna da zabrani uvoz robe iz Srbije. Kako je ranije saopšteno, takva odluka je doneta iz bezbednosnih, a ne ekonomskih razloga i nije poznato koliko dugo će ostati na snazi.
Ovo nije prvi put da kosovske vlasti donose odluku o zabrani uvoza robe iz Srbije ili uvođenja taksi na istu, ali su se do sada koristili takozvani „alternativni putevi“ na severu Kosova za uvoz.
Ceo tekst pročitajte na sajtu Slobodne Evropa.
A.E./Radio Slobodna Evropa
Čitajte dnevne vesti, analize, komentare i intervjue na www.vreme.com

Slučaj Jaćimović u Novom Sadu dobio je novu dimenziju nakon što je policija privela Milana Jaćimovića, sina autoprevoznika Milomira koji već devet dana odbija hranu

Policija u opremi za razbijanje demonstracija odgurala je građane koji su pokušavali da spreče specijalno vozilo da ispred zgrade Banovine u Novom Sadu ukloni autobus Milomira Jaćimovića, koji mu je ranije danas vraćen. Nakon toga Jaćimovićev maloletni sin je najavio da ponovo počinje štrajk glađu

RTS je javio da su maskirani Albanci u Kopnenoj zoni bezbednosti pucali na srpske vojnike. Da li je reč o velikom bezbednosnom propustu, ili još jednoj loše režiranoj predstavi za javnost?

Dijana Hrka, majka Stefana Hrke koji je stradao u padu nadstrešnice na Železničkoj stanici u Novom Sadu, saopštila je na konferenciji za medije da nakon 16 dana prekida štrajk glađu

Dijana Hrka je za ponedeljak u 17 časova pozvala studente, srednjoškolce, radnike, zborove, građane na dogovor. „Ne idem nigde odavde, zovem vas sve na dogovor bez razilaženja“, poručila je Hrka koja je ušla u šesnaesti dan štrajka glađu
Dijana Hrka, Milomir Jaćimović i emocije građana
Ranjene duše na obodu Ćacilenda Pretplati seArhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve