Tragedija u Novom Sadu
Odgovornost inženjerske struke: Sud časti prikuplja neophodnu dokumentaciju
Inženjerska komora Srbije saopštila je da Sud časti prikuplja dokumentaciju koja je neophodna za utvrđivanje uzroka nesreće u Novom Sadu
Od kako su se krajem februara holivudske filmske kompanije povukle iz Rusije, bioskopi su izgubili 70 odsto publike. Ruska vlada nudi pomoć ruskim producentima u nadi da će domaća kinematografija biti dostojna zamena Holivudu. Računa se i na Bolivud, pa se zato traže prevodioci sa mandarinskog i hindu jezika
Ruski bioskopi imaju najbolju publiku u Evropi. Prošle godine, dakle u vreme pandemije, prodato je 145,7 miliona karata. Međutim, od kako su se holivudske filmske kompanije povukle iz Rusije u znak protesta zbog agresije te države na Ukrajinu, bioskopi nemaju šta da prikazuju ljubiteljima filma.
Prošlog meseca gubitak bioskopa bio je 80 odsto prihoda. Na primer samo u najvećem bioskopu u Evropi, dvorani „Oktjabr“ od 1500 mesta, pao je promet za 70 odsto.
„U pandemiji smo imali filmove, ali su bioskopi bili zatvoreni. Danas imamo bioskope, ali nemamo filmove“ rekao je AFP-u Jevgenij Belin iz visokotehnološkog sinhronizacijskog studija u Moskvi.
Od kako je Holivud došao u postsovjetsku Rusiju pre 30 godina, bilo je političkih, ekonomskih i zdravstvenih kriza ali ni jedna nije bila ovoliko teška kao ova.
Već poslednjih dana februara, nekako odmah nakon početka rata u Ukrajini, najveći filmski studiji saopštili su da će sprečiti prikazivanje novih filmova u ruskim bioskopima. Prvi je bio „Dizni“, zbog „neisprovocirane invazije na Ukrajinu i tragičnu humanitarnu krizu“. Sledio ga je „Vorner bros“ i povukao blokbaster Betmen iz ruskih bioskopa uprkos gubitku koji je takav potez podrazumevao. Zatim je istu odluku doneo i „Soni“, a svi u nadi da će doći „do brzog i mirnog razrešenja tragedije“.
Na gubitku su i prevodici i glumci, s obzirom da ruski bioskopi uglavnon prikazuju sinhronizovan prevod filmova a ne titlovan. Pre povlačenja Holivuda, kompanija „Mosfilm-Master“ sinhronizovala je 10 filmova mesečno uglavnom s engleskog jezika.
U nadi da će domaći filmovi moći da zamene holivudske, Ruska vlada je obećala finansijsku pomoć i poreske olakšice filmskim produkcijama. Istovremeno, repriziraju se stari filmovi, a distributeri se nadaju da će njihova publika u klasičnoj ruskoj kinematografiji pronaći dostojnu zamenu za nedostajuće zapadne produkcije.
Opcija su i indijski filmovi, odnosno Bolivud, i latinoameričke produkcije. „Mosfilm-Master“ zato traži prevodioce sa hindu, mandarinskog, korejskog jezika, mada ne očekuju da će njihova publika prihvatiti azijske filmove onako kako prihvata američke.
Pavel Doreuli inženjer zvuka kaže da je svetska kinematografija već godinama talac politike i da su festivali u Kanu i Berlinu promoteri određenih vrednosti a ne umetnosti, ali smatra i da bi isključivanje Rusije iz međunarodnih festivala značilo „odustajanje od druge perspektive sveta koja je danas jako važna.“
S.Ć. /Aljazeera
Čitajte dnevne vesti, analize, komentare i intervjue na www.vreme.com
Inženjerska komora Srbije saopštila je da Sud časti prikuplja dokumentaciju koja je neophodna za utvrđivanje uzroka nesreće u Novom Sadu
Aleksandar Vučić za RTS o ostavkama, odgovornosti i sestrinskim televizijama - tužilaštvo je odradilo „nadrealno brzo veštačenje“, kaže predsednik Srbije
Ideja je da građani zastanu na trenutak kako bi se setili tragedije, imena onih koji su u njoj stradali i kako bi zahtevali da sva imena odgovornih u krivičnom i političkom smislu budu deo transparentnog procesa, rekao je za „Vreme“ član inicijative „ProGlas" i pisac Gojko Božović
Osumnjičena Z.S.M. se tereti za teško delo protiv opšte sigurnosti, a u vezi sa nepropisnim i nepravilnim izvođenjem građevinskih radova. Druga osoba, osumnjičena za isto delo trenutno je nedostupna organima gonjenja
Umesto nadležnih organa Republike Srbije informaciju o određivanju pritvora objavio je tabloid Informer, pozivajući se na izjavu svog glavnog urednika Dragana J. Vučićevića, koji je imao i opsaku: „Sram vas bilo stoko jedna pravosudna! Tužite me, hapsite i mene!”
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve