img
Loader
Beograd, 37°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Kultura sećanja

Tragovi Sefarda u Beogradu

05. april 2023, 19:23 Marko Fernandez
Foto: Institut Servantes u Beogradu
Inicijator Mape Sefarda: Enrike Kamaćo Garsija
Copied

Enrike Kamaćo Garsija, bivši višegodišnji direktor beogradskog Instituta “Servantes”, inicirao je Sefardsku mapu Beograda. Na njoj je 28 tačaka koje pričaju o ovdašnjim Jevrejima od 16. veka do danas

Ako vas put nanese u neko od predstavništava španskih zvaničnih institucija u Beogradu, velika je mogućnost da ćete u čekaonici, na nekom od pultova, uočiti stalak sa nanizanim crvenkasto-belim brošurama. Ako vas bar malo zanima istorija Beograda, ne oklevajte, poslužite se. Reč je o Sefardskoj mapi Beograda koju je objavio Institut “Servantes” u Beogradu i koja u sebi krije glavne tačke istorijskog, umetničkog, kulturnog i jezičkog nasleđa ove jevrejske zajednice.

Ona je prvenstveno rezultat višegodišnjeg rada nekadašnjeg direktora beogradskog Instituta “Servantes” Enrikea Kamaća Garsije, koji je u penziju otišao 2019. godine upravo iz Beograda. Pre beogradskog centra vodio je neke od najvažnijih centara poput njujorškog i pariskog, ali je neumorno ponavljao, onako iskreno, bez potrebe da se bilo kome dodvorava, kako može jedino čovek na poslednjem mandatu pred odlazak u penziju, da je najlepše dane proveo u Beogradu. Upravo se u tom svetlu i njegov rad na Sefardskoj mapi može posmatrati – kao poklon Beogradu zbog lepih dana koje je u njemu proveo.

Mapa koju je sedamdesetogodišnji Enrike inicirao sa dečačkim entuzijazmom i neverovatnom energijom, prezentovana je prošle nedelje u prostorijama Instituta “Servantes” u saradnji sa Jevrejskom opštinom Beograd. Na njoj je označena ruta dužine četiri i po kilometara sa dvadeset i osam lokacija, od Instituta “Servantes” do obale Dunava kod spomenika posvećenog Holokaustu “Menora u plamenu” Nandora Glida. Na njoj su, između ostalog, i sinagoga Bet Izrael izgrađena 1907. a uništena za vreme Drugog svetskog rata (danas Galerija fresaka), ritualno kupatilo gde su se nalazile mikve, uništeno 1939. (Solunska 11), sefardska prodavnica Soko u kojoj su se početkom 20. veka prodavali hleb i mlečni proizvodi (Cara Dušana 32), Robni magazin, nekada prva robna kuća u Beogradu, izgrađena 1907, čiji su arhitekta i vlasnik bili Sefardi (Kralja Petra 16), kuće uglednih sefardskih porodica i drugi tragovi Sefarda u Beogradu. Na mapi je i osam tačaka izvan rute od interesa za sefardsku zajednicu, kao što su logor Staro sajmište, Jevrejsko groblje otvoreno 1890. kao sefardsko groblje, Spomenik Internacionalnim brigadama i dr.

Belgrado sefardí
…

Ivana Jovanović Arsić iz Instituta “Servantes” i koordinator projekta kaže za “Vreme” da je Sefardska ruta deo šireg, globalnog projekta kulturno-turističkih ruta koje realizuju instituti “Servantes” širom sveta, praveći sponu između španske i hispanoameričke istorije i kulture sa lokalnom sredinom. Mapiranje sefardskog nasleđa u Beogradu, objašnjava Ivana Jovanović Arsić, nastalo je kao plod višegodišnjeg istraživačkog rada, a elektronska verzija, koja je još uvek u izradi, sadržaće dodatne tekstualne i audiovizuelne materijale kako bi se posetiocima pružila celovita slika ove jedinstvene baštine.

Kao što je poznato, Ediktom iz Alhambre koji su 1492. potpisali Isabela od Kastilje i Fernando od Aragona, svi Jevreji koji nisu hteli da prime katoličanstvo proterani su iz tadašnje Španije i nastanili su se jednim delom u Severnoj Africi, dok su drugi otišli u pravcu Italije i Osmanskog carstva. Tako su došli i u Beograd, nakon njegovog pada u osmanske ruke 1521. godine. Tu su osnovali svoju zajednicu oko koje su gradili svoje živote kroz vekove negujući svoje navike, običaje i ladino jezik koji su poneli iz Španije.

Nakon što su Austrijanci zauzeli Beograd 1718. godine, nastupili su za Jevreje Sefarde (Sefarad – Iberijsko poluostrvo na hebrejskom) ne tako svetli dani, a neki su se tada i odselili. Sa Austrijancima su u Beograd došli Jevreji Aškenazi iz Srednje Evrope koji su bili dobro upoznati sa načinom funkcionisanja Habzburške monarhije. Govorili su jidiš, dijalekat nemačkog jezika, i imali su dobre odnose sa Austrijancima, što je Sefarde stavilo u podređen položaj u odnosu na Aškenaze.

S povratkom Beograda u granice Osmanskog carstva 1739. godine, sefardska zajednica nastavlja da se razvija, a Berlinski kongres i Ustav Srbije iz 1888. konačno će ukinuti do tada neravnopravan položaj Jevreja, čime će, između ostalog, steći pravo da se bave svim zanimanjima.

Do tada su Sefardi u Beogradu naseljavali pretežno deo oko dunavske padine na Jaliji (turski: obala), ali s vremenom su, naročito nakon Prvog svetskog rata, počeli da naseljavaju gornje delove Dorćola prema Knez Mihailovoj ulici. Do Drugog svetskog rata Sefardi su činili najveći deo jevrejske zajednice u Beogradu, a ladino je preovladavao kao jezik beogradskih Jevreja. Jevrejsku četvrt na Dorćolu činile su Jevrejska i Solunska ulica, zajedno sa sporednim ulicama.

Odlazim na kafu kod Jozefa Baruhovića Juskija, Sefarda po ocu i majci koji živi u Ulici cara Uroša na Dorćolu. Javljam mu se da sam ispred zgrade. Kaže mi da se popnem i uđem u stan, ostaviće mi odškrinuta vrata. On će mi se, kaže, pridružiti čim nešto završi. Ulazim u salonski stan čiji ambijent čoveka vraća u davno iščezli Beograd. Dok se sa laptopa čuje emisija na ladino jeziku, kroz širom otvorene prozore ulazi proleće sa Kalemegdana koje životom ispunjava celu prostoriju. Nakon što sam iz stolice pogledom pregledao slike, predmete i stari sat na zidu, pažnju mi privlači ladino sa laptopa. Ne slušam sadržaj već se zanimam razlikama sa savremenim španskim. Razlikama koje nisu toliko značajne da bi se ladino mogao nazvati drugim jezikom. Po ne znam koji put zaključujem da to nije drugi jezik, već španski iz 15. veka. Za filologe i istraživače, razmišljam, dar s neba. Jezik koji se kao u nekoj kapsuli, uz određene uticaje lokalnih jezika, konzervirao u vremenu.

Ubrzo mi se pridružuje osamdesetdevetogodišnji domaćin koji mi govori kako su se njegovi preci, kada su proterani iz Španije, nastanili prvo u Italiji a kasnije, u vreme Napoleona, prešli u Sarajevo. Njegovi roditelji su između sebe još uvek govorili ladino, koji on takođe govori, ali su se naredne generacije sve više služile lokalnim jezicima.

Govori mi o svom detinjstvu u Sarajevu na obali Miljacke i snalažljivosti starije sestre njegove majke zahvaljujući kojoj su izbegli sigurnu smrt tokom Drugog svetskog rata. Uspeli su da podmite domobranske oficire i dokopaju se Mostara, gde su bili Italijani, manje zainteresovani da naude Jevrejima od svojih saveznika Nemaca. Nakon rata, tvrdi Baruhović, ukupna jevrejska zajednica u Sarajevu, koja je pre rata brojala desetak hiljada ljudi, svela se na oko hiljadu duša.

Pažljivo slušam i proživljavam svaku Baruhovićevu reč jer ih izgovara veoma ubedljivo, sa emotivnim nabojem, kao da se sve to o čemu govori zbilo ne tako davno. Navire mi lepa porodična priča koja živi u porodičnom sećanju o mojoj baki Pilar, koju odlučujem da ispričam sagovorniku.

Baka je iz jednog aragonskog sela krajem četrdesetih godina došla u Jugoslaviju za mojim dedom jugoslovenskim interbrigadistom, sa svega par stvari i mojom tada trogodišnjom majkom, i nastanila se u Beogradu. Tokom jednog njenog putovanja u Sarajevo, pedesetih godina prošlog veka, na Baščaršiji je čula čoveka ispred jedne zanatske radnje kako sa jednim članom svoje porodice govori ladino jezikom. Obratila mu se na španskom. Sefardski zanatlija poticao je iz aragonskog gradića Daroka, koji se nalazi na svega pedesetak kilometara od bakinog sela Asuara. Morao je to biti emotivan susret među sarajevskim brdima dvoje svojevrsnih zemljaka odakle svako iz svog razloga nije mogao da se vrati u zemlju porekla. Zanatlija je baki pokazao veliki metalni ključ svoje porodične kuće u Španiji koji se, kao i kod toliko drugih sefardskih porodica, vekovima prenosio s kolena na koleno, simbolišući nadu da bi se jednog dana mogli vratiti u zemlju odakle su potekli. Baka je u Jugoslaviji do kraja sedamdesetih godina prošlog veka i uspostavljanja diplomatskih odnosa između Jugoslavije i Španije živela bez pasoša svoje zemlje.

Današnja demokratska Španija, želeći da vrati dug sunarodnicima koji su morali da napuste Španiju pre petsto godina, donela je 2015. zakon prema kome su Sefardi stekli pravo na špansko državljanstvo. Na svečanom događaju koji je tim povodom organizovan u Kraljevskoj palati, španski kralj Filip VI rekao je: “Danas je dan kojim se ispisuje nova stranica istorije”, budući da se ovim zakonom “formalno vraća u telo nacije jedna od njegovih grana koja je na tužan način od njega nekada odvojena”. Monarh je zahvalio Sefardima zbog toga što su sačuvali jezik koji su govorili u vreme njihovog progona 1492. godine, kao i običaje. “Nedostajali ste nam”, rekao je tom prilikom Filip VI.

Holokaust u najvećoj meri, ali i njihova postepena asimilacija, učinili su da se danas nažalost više ne može govoriti o postojanju sefardske zajednice u Beogradu. U tom kontekstu se na poleđini Sefardske mape, između ostalog, navodi: “Institut ‘Servantes’ u Beogradu sastavio je ovu mapu, kao i prateću veb-stranicu, kako bi se sačuvalo sećanje na njih na osnovu tragova koje su ostavili širom grada.” Ovaj projekat koji u sebi nosi nemerljivu vrednost za očuvanje sećanja na ovu iščezlu zajednicu, predstavlja ujedno značajan doprinos turističkoj ponudi Beograda.

Enrike Kamaćo Garsija nije dočekao prezentaciju svoje Sefardske mape. Beskrajno društven kakav je bio, sredinom decembra 2020. u Madridu zarazio se korona virusom. Umro je 26. decembra. Narednog jutra cela Španija slavila je prve kontingente vakcina protiv korona virusa koji su stigli u zemlju. Svi portali, televizije i novine govorili su samo o tome, šireći do tada retko viđen talas optimizma. Bio je to verovatno prvi put da je Enrikeova ljubav prema životu negde zakasnila.

Pesma

Moj deda Radivoj Nikolić, koji je u posleratnoj Jugoslaviji spadao u red najznačajnijih jugoslovenskih hispanista i bio Titov lični prevodilac za španski, pre nego što je kao dobrovoljac otišao u Španski građanski rat, stanovao je u današnjoj Jevrejskoj ulici na Dorćolu kod sefardske Jevrejke Gisele Hazan. Na Dorćolu je drugovao i sa braćom Baruh i sa njima radio na ilegalnoj organizaciji partijskog rada u ovom beogradskom kraju. U tom periodu naučio je svoj “prvi” španski, zahvaljujući sefardskoj pesmi koju je zapamtio i poneo u Španiju:
A la una yo nací
a las dos me engrandecí
a las tres tenía amante
a las cuatro me casí
(U jedan sam rođena / u dva sam odrasla / u tri ljubovala / u četiri se udala).

Tagovi:

jevreji u beogradu sefardi enrike kamaća garsija sefardi u beogradu španski jevreji u beogradu ladino beograd kada su jevreji došli u beograd istorija jevreeja u beogradu poreklo jevreja u beogradu sefardska mapa beograda Menora u plamenu jevrejska zajdnica beograd
Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Mozaik
Lionel Mesi i Lamin Jamal, finale Svetskog prvenstva 2026.

Finale Svetskog prvenstva u fudbalu

19.jul 2026. Aleksa Petrovski

Argentina – Španija: Mesijev poslednji ples za istorijsku titulu ili Jamalov napad za dinastiju

Aktuelni svetski prvak ili šampiona Evrope, Mesi ili Jamal, Argentina ili Španija - ko će osvojiti pehar na Svetskom prvenstvu u fudbalu

Svetsko prvenstvo u fudbalu

Svetsko prvenstvo u fudbalu

19.jul 2026. I.M.

Engleska osvojila bronzu pobedom nad Francuskom u spektakularnom meču u Majamiju

Fudbalska reprezentacija Engleske pobedila je Francusku sa 6:4 u Majamiju u meču za treće mesto na Svetskom prvenstvu. Bukajo Saka je postigao het-trik, a Kilijan Mbape je turnir završio sa 10 golova

Svetsko prvenstvo

18.jul 2026. S. Ć.

FIFA: Pobednik dobija 50 miliona dolara

U nedelju 19. jula znaće se ko će biti prvak sveta u fudbalu, i ko će dobiti 50 miliona dolara

Toplotne pumpe

Energetika

17.jul 2026. B. B.

Procvat toplotnih pumpi u Nemačkoj: Najmanji troškovi za grejanje i hlađenje, a još i ekološki čiste

Toplotne pumpe su 2025. godine bile najčešći instaliran tip sistema grejanja u Nemačkoj - em najviše smanjuju račune za grejenje, em mogu i da hlade, em su ekološki čiste. Nemačka država je davala ogromne subvencije za njihovu ugradnju. Kakva je situcija u Srbiji

Fudbaleri Argentine sa spornim transparentom

Fudbal

17.jul 2026. B. B.

„Malvini su argentinski“: FIFA će možda kazniti Argentinu i to tek nakon finala SP

FIFA bi mogla da kazni argentinske igrače i fudbalski savez zbog transparenta „Malvini su argentinski“ na utakmici sa Engleskom, jer njen kodeks zabranjuje na stadionima bilo kakvu „poruku koja nije prikladna za sportski događaj“. Foklandska ostrva (Malvini), zbog kojih su dve države ratovale, su pod britanskom upravom

Komentar
Paunović

Pregled nedelje

Nepodnošljiva lakoća bezosjećajne gluposti

Zašto ministarka Snežana Paunović još nije smenjena? Šta to govori o njoj, režimu i Srbiji

Filip Švarm
Brankov most

Komentar

Prebijanje Vladimira Arsenijevića: Zlo ispod mosta

Zlo se zavuklo pod most i tamo, zaklonjeno od svetla, ćutalo i čekalo. Kad je Vladimir Arsenijević izašao iz taksija, nad Beogradom se opet nadvila ona isto neman koja je onemogućavala izložbu Rona Haviva, sprečavala održavanje prve Parade ponosa, palila Bajrakli džamiju i Ambasadu Sjedinjenih Američkih Država i vandalizovala i centar grada tokom Parade ponosa 2010.

Jovana Gligorijević
Jovana Gligorijević
Velin Milić u paradnoj uniformi prima orden od Aleksandra Vučića

Pregled nedelje

Mafijaški rat u doba naprednjaka

Šta govore ubistvo Aleksandra Nešovića Baje i ranjavanje Milana Ostojića Sandokana? Zašto su porasli apetiti podzemlja? Kakvu tu ulogu igra policija? I zbog čega Vučić stalno najavljuje najave izbora

Filip Švarm
Vidi sve
Vreme 1854
Poslednje izdanje

Intervju: Vladan Đokić, rektor Univerziteta u Beogradu

Pobeda je sigurna Pretplati se
Intervju: Vladimir Arsenijević, pisac

I dalje slobodno da šetam Beogradom

Intervju: Rodoljub Šabić

Da li bi nas napadali da smo partijski vojnici

Portret savremenika: Milan Ostojić Sandokan

Posledice i žrtve metastaze sistema

Mundijal i mi

“Pajserisana” Srbija na fudbalskoj margini

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1854 15.07 2026.
Vreme 1853 08.07 2026.
Vreme 1852 02.07 2026.
Vreme 1851 25.06 2026.
Vreme 1850 17.06 2026.
Vreme 1849 10.06 2026.
Vreme 1848 03.06 2026.
Vreme 1847 27.05 2026.
Vreme 1846 20.05 2026.
Vreme 1845 13.05 2026.
Vreme broj 1843-1844 29.04 2026.
Vreme 1842 22.04 2026.
Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure