img
Loader
Beograd, 5°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Roman – Merso, kontra-istraga

Važno je zvati se Musa

02. decembar 2015, 13:18 Teofil Pančić
Copied

Roman Kamela Dauda u stopu sledi siže Kamijevog Stranca, rasklapa ga i subvertira, priča istu priču s druge strane – a onda i nju rastavlja na parčiće

Jednostavno je: ovu priču, naime, treba iznova napisati, na istom jeziku, ali zdesna nalevo. To jest tako što će se poći od još živog tela, sokaka koji su ga odveli do njegovog kraja, Arapinovog imena, sve do njegovog susreta s metkom. Ja sam zato naučio ovaj jezik, donekle, da bih ispričao tu priču umesto mog brata koji je bio prijatelj sunca. Čini ti se neverovatno? Grešiš.

Onom Mersou je, setićete se, umrla majka; danas, a možda i juče, ko tačno da se seti pod ovim nemilosrdnim alžirskim suncem koje rastače svaku misao, zamagljuje (sao)sećanje, podstiče težnju uma i tela za obamrlošću negde u senci. Ne može se reći da mu je svejedno, no ipak, Merso ne pokazuje ritualne znake žalosti, a i generalno se ne ponaša u skladu s očekivanjima okoline. Koju, uzgred, sačinjavaju francuski kolonisti u zadnjim godinama vladavine nad Alžirom. Oni tu i jesu i nisu kod kuće, a sa Arapima i žive i ne žive zajedno, to jest više su to dve kaste koje supostoje sa onoliko interakcije koliko je neophodno. Merso ide u bioskop, liže sladoled, zavodi mladu ženu, upliće se i u neke stvari koje ga se zapravo ne tiču, i na koncu, u svojstvu kolateralnog učesnika tuđeg nesporazuma, sukobljava se s mladim Arapinom i ubija ga. Zbog toga će biti zatvoren, osuđen, možda obešen; unapred uživa u povicima mržnje kojim će ga dočekati krvožedna masa samozvanih pravednika.

Ako u gornjem pasusu niste brzo i lako prepoznali elemente sižea Stranca Albera Kamija, onda je bolje da se okanete ovog teksta i prihvatite se te knjige. A Kamel Daud, frankofoni alžirski pisac, Stranca kao da nije ispuštao iz ruku jako dugo, sudeći po onome što mu je „uradio“. Zapravo, Daudova inicijalna dosetka jednostavna je koliko i genijalna, to jest prebogata potencijalom. On je fokusirao i izolovao traumatsku tačku romana, onu kad Merso na onoj plaži, prilično sluđen, ubija „Arapina“ o kojem ne zna(mo) baš ništa, niti ćemo išta o njemu saznati u ostatku romana: ko je i šta je, kako se zove, šta sanja i šta mu se događa. Ne, on je naprosto – Arapin. Slučajno izdvojena jedinka iz bezoblične domorodačke mase. Nije da Merso ima nešto protiv njega, ili protiv „Arapa“ generalno; on samo nema razloga ni povoda da ih percipira kao pojedince. Njegova imaginacija ne dopire dotle, jer se u njegovom svetu, na njegovom misaonom horizontu, nije pojavio dovoljno jak razlog da bude drukčije.

Elem, Kamel Daud polazi od tog praznog mesta, on u svom „kontra-romanu“ Merso, kontra–istraga (prevela Svetlana Stojanović; Akademska knjiga, Novi Sad 2015) ubijenom Arapinu nadeva ime Musa i „snabdeva“ ga bratom, majkom i celom onom ličnom istorijom koja je čoveku potrebna ne bi li postojao kao pojedinac za druge pojedince. Naravno, Musa od toga neće oživeti, Merso ga je ubio te je on postojano odsutan, dakle, i dalje nije istinski vlasnik, intepret i kontrolor „svoje“ priče. Nju će pripovedati njegov brat, u današnjem Alžiru, odavno slobodnom od francuske kolonijalne uprave, ali ne i od vojne diktature na jednoj strani, te od radikalnih islamista na drugoj; pričaće je, kroz beskrajne seanse, u jednom od poslednjih preostalih barova grada Orana, pripovedaće je, kao nekakvom mučaljivom „Čeperku“, mladome francuskom istraživaču, onom „evropskom Drugom“ koje će imati da sasluša sve ono što Merso nije, kao što će i Daud dospeti da napiše sve ono što „nedostaje“ kod Kamija.

Sve ovo, hteli – ne hteli, može da zazvuči kao jedna od onih dobro skrojenih „postkolonijalnih“ (para)književnih vežbi za lukrativno ispravljanje krivih Drina, ali srećom su Daudove ambicije mnogo šire i zapravo su negde na drugoj strani. I pri tome su te ambicije snabdevene odgovarajućim literarnim pokrićem.

Naratorove reminiscencije idu za tragom poznog kolonijalnog Alžira, onog iz Kamijeve knjige, prikazujući to isto okruženje iz drugačijeg ugla. Iz „ugla žrtve“? Može i tako, ali oprez: i ta će žrtva okrvaviti ruke, i to osvetničkim ubistvom sasvim nedužnog Francuza, u onim prevratnim danima nakon proglašenja nezavisnosti. Francuz će, doduše, imati ime, samo, pitanje je koliko ti ime pomaže kad si već mrtav… Ubici, pripovedaču, Musinom bratu, za to će ubistvo biti suđeno (Mersoova sudbina mora biti i na tom nivou parafrazirana!) jer ga je počinio nekako prekasno i pomalo izvan konteksta, kada je nezavisnost već izborena i individualni akt odmazde odviše već liči na banalni, „privatni“ zločin, a u samom ratu za slobodu nije sudelovao, tako da će i svojima biti sumnjiv, označen kao loš alžirski patriota, u najmanju ruku. Kontemplacija nad „postfrancuskim“ Alžirom, nimalo sentimentalna, onaj je drugi sloj naratorovog „esejiziranja“ u baru, a u njoj je i ceo jedan eksplicitno ateistički solilokvij zbog kojeg pripovedača možda i nije zabolela glava, ali je zato pisac Daud, u „stvarnom“ životu izvan romana, ponajviše zbog toga zaradio nekovrsnu fatvu i danas živi pod stalnom pretnjom…

Daudu, dakle, uspeva da, sve verno sledeći siže Stranca i okrećući ga naglavačke, posuvrati njegovu priču kao košulju koju okrenete na „unutrašnju“ stranu, dakle, da na neki način „dekonstruiše“ Stranca, a da pri tome ostane u potpunosti lojalan toj knjizi, jer kod Dauda nema ni traga nekom prizemnom i politikantskom „obračunu“ s Kamijevim remek-delom, u nekom trivijalnom, parazitskom ključu tipa „lagao vas je zli beli mbwana, a sad ćemo vam reći kako je stvarno bilo“. To jest, takve slojeve Daud gotovo istovremeno nanosi i briše, jer ovde nikakve jednoznačnosti nisu u stanju da opstanu ni kroz dve-tri strane romana; utoliko je Merso, kontra–istraga na najrelevantniji mogući način postmodernistički roman, ako se još može rabiti taj termin u značenju nekontaminiranom od bujice štrebera koji su ga učinili ekvivalentom jalovosti i dosade.

Uostalom, u subvertiranju svih navodno velikih, pouzdanih i čvrstih narativa Daud će biti nesmiljen do kraja, posejavši po knjizi više nego dovoljno naznaka da čitalac posumnja baš u sve: na primer, u to da je Musa ikada postojao izvan svoje bezimene egzistencije u Kamijevom romanu, da je ovaj koji tu priča uistinu njegov brat etc. Jer to, na koncu, i nije najvažnije: i Merso i Musa i onaj koji priča i onaj koji sluša deo su jedne više nego stvarne istorije i života, punog buke i besa, ne značećeg ništa, a ispričanog od idiota, kako bi rekao Šekspir u Magbetu. Tu je (dobar) roman uvek u prednosti nad presnim životom, jer on i te kako nešto znači. Čitati, naravno, u paru sa obnovljenim Strancem, najbolje uz nešto alkoholno, u počast jednom od poslednjih barova grada Orana.

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura

Beogradska filharmonija

25.januar 2026. S. Ć.

Sindikat muzičara: Ministarstvo kulture postupa mimo zakona

Sindikat muzičkih umetnika u otvorenom pismu poručuje Ministarstvu kulture da poštuje zakon i da raspiše konkurs za direktora Beogradske filharmonije, jer izbor Bojana Suđića nije po zakonu

Berlinare

25.januar 2026. S. Ć.

Festival u Berlinu: Iz Srbije „Imaginarni brojevi“ i dve koprodukcije

„Imaginarni brojevi“ je prvi kratki igrani film koji će se iz Srbije takmičiti u Berlinu nakon osam godina. Na Berlinaru će biti i dva filma u kojima je Srbija koproducent

Kultura sećanja

25.januar 2026. S. Ć.

Kome smetaju spomenici Pekiću i Narodnim herojima

Ovog vikenda u Beogradu oskrnavljena su dva spomenika: Borislavu Pekiću na Cvetnom trgu i Narodnim herojima na Kalemegdanu. Obesna mladež, desničari, ili vlast – ko je kriv

Država i film

25.januar 2026. Sonja Ćirić

Da li će reditelji i producenti doći na panel Filmskog centra i NAFFIT-a

Filmski centar Srbije pozvao je reditelje i producente na panel koji na Zlatiboru organizuje sa NAFFIT-om, Nacionalnim festivalom filma i televizije za "lojalne i podobne", koji je, kao i cela filmska branša, prošlog septembra bojkotovao

Ministar kulture

23.januar 2026. Sonja Ćirić

Zaposleni Republičkog zavoda: Ministar Selaković nam preti zbog Generalštaba

Izjavu ministra Selakovića da „ovu bandu treba rasturiti“ zaposleni u Republičkom zavodu za zaštitu spomenika kulture doživeli su kao ličnu pretnju, a lako im je da dokažu da su sve njegove optužbe neistinite

Komentar
Fotografije i artefakti logora Jasenovac u Skupštini Srbiji

Komentar

Jasenovac u Skupštini Srbije

Postavka o Jasenovcu u holu Narodne skupštine kao dobrodošlica evroposlaniku Toninu Piculi i ostalim evroposlanicima je na nivou Vučićevog videa na mreži X u kome elaborira kvalitet svog smeštaja u Davosu. Tamo mu je bio kratak krevet, ovde mu je kratka pamet

Andrej Ivanji
Dekan Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Milivoj Alanović u džemperu ispod koga se vidi plava košulja

Pregled nedelje

Ljudi koji bi da započnu rat u Srbiji

Zašto je dekan Milivoj Alanović isti kao šovinisti koji su huškali na ratove devedesetih? Zbog čega režimlije ne smeju ni pred sudiju za prekršaje, a kamoli pred Viši sud? I šta je ključni razlog za Vučićev rat protiv naroda i države

Filip Švarm
Blokada Filozofskog fakultta u Novom Sadu

Komentar

Šta bi naprednjaci dali da su Jelena Kleut

Profesorki Jeleni Kleut uručen je otkaz. Onda je doživela najveću počast koju prosvetni radnik može da doživi – studenti su masovno ustali da je brane od svih koji nasilno ućutkavaju kritičku misao

Jelena Jorgačević
Vidi sve
Vreme 1829
Poslednje izdanje

Ova situacija

Opomene i pouke Vlade Zorana Đinđića Pretplati se
Intervju: Ivan Vujačić, ekonomista, bivši ambasador u SAD, predsednik upravnog odbora Fondacije Zoran Đinđić

Žongliranje sa 18 loptica u Vladi

Naprednjački udar na pravosuđe

Lojalizacija sudstva i tužilaštva

Vučić kao četnik

Zapela mi kokarda za granu

Iran

Američke pretnje i domaće nezadovoljstvo

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1829 21.01 2026.
Vreme 1828 14.01 2026.
Vreme 1827 06.01 2026.
Vreme 1825-1826 24.12 2025.
Vreme 1824 18.12 2025.
Vreme 1823 11.12 2025.
Vreme 1822 03.12 2025.
Vreme 1821 26.11 2025.
Vreme 1820 19.11 2025.
Vreme 1819 12.11 2025.
Vreme 1818 05.11 2025.
Vreme 1816-1817 22.10 2025.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure