img
Loader
Beograd, 6°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Reportaža

U Stambolu, na Bosforu, karikaturisti

24. oktobar 2012, 19:52 Vladimir Stankovski
fotografije: nena vitomirac stankovski
Copied

Jedan od nagrađenih autora na Ajdin Dogan međunarodnoj izložbi karikature u Istanbulu bio je i ilustrator "Vremena" Vladimir Stankovski, koji za naše čitaoce piše o utiscima iz grada na Bosforu i s ove prestižne manifestacije

Za „Vreme“ iz Istanbula

Među brojnim svetskim konkursima i izložbama karikature, jedan od najcenjenijih je onaj u Istanbulu koji organizuje Ajdin Dogan fondacija. Nazvana po svom sponzoru, turskom milijarderu, ova Fondacija ulaže velika sredstva u oblasti kulture, obrazovanja i zdravstva (evo zdrave ideje, srpski bogataši!), a kako nam je rekla direktorka izložbe, gospođa Žandan Fetvađi (Candan Fetvaci), ova fondacija nije profitna već joj je cilj da jača komunikaciju i kulturne veze. „U ovo doba, kada su rašireni nasilje i diskriminacija, cilj AD međunarodnog konkursa karikature jeste razvoj tolerancije, slobode i otvorenog društva“, ističu organizatori.

Organizacija je protekla besprekorno. Gosti izložbe, nas petnaestak, bili smo smešteni u hotelu u starom delu Istanbula, sa čije terase puca pogled na moreuz Bosfor sa jedne strane i na panoramu grada sa druge. A imalo je šta da se vidi. Ovaj ogromni grad, bivša prestonica tri velika carstva, Rimskog, Vizantijskog i Otomanskog, sada je najveći trgovački i kulturni centar moderne Turske. Gusto načičkan zgradama u mešavini arhitektonskih stilova, Istanbul prekriva obale moreuza dugog preko 30 kilometara. Gledajući Bosfor, jedan od najprometnijih vodenih puteva na svetu, po kome plove brojni ribarski brodići, tankeri, turistički brodovi veliki kao zgrade, pitao sam se da li je više plovila na površini ovog svedoka mnogih ratova i osvajanja ili na njegovom dnu.

GRAD: Znamenitosti nezaobilazne za svakog turistu nalaze se na centralnom gradskom trgu: Crkva Svete Sofije ili Aja Sofija, u kojoj su nekad krunisani vizantijski carevi, pretvorena u džamiju nakon što je Carigrad pao u ruke Otomanske imperije, da bi za vreme Kemala Ataturka bila pretvorena u muzej, a nedaleko odatle je i Sultan Ahmedova ili Plava džamija, nazvana tako jer unutrašnjost njene kupole prekriva 20.000 plavih pločica. Ovo je jedina džamija sa šest minareta u gradu koji ima oko 500 džamija. Napravljena je u neposrednoj blizini Aja Sofije, koju je sultan naredio da se napravi sa šest minareta da bi se znalo ko je glavni. Jedan od arhitekata bio je Hajrudin, graditelj čuvenog mosta u Mostaru. U blizini je i Cisterna Bazilika, podzemna cisterna za vodu napravljena još u antičko doba koju podupire oko 350 mermernih stubova… Ponešto iz svake imperije.

Za prave turiste kupce tu su Kapali čaršija ili Veliki bazar, ogromna pokrivena pijaca ukrašenih svodova, kao i bazar začina. Osamdesetih, pre nego što smo otkrili jeftinu kinesku robu, naši šverceri su znali za jeftinu tursku robu. Kožne jakne, marame od svile i kašmira, majice… donošeni su u velikim količinama. Trgovci i danas prvo pitaju koliko komada neke robe kupujete. Ovde sporazumevanje teče lako. Naviknuti na turiste, prodavci znaju osnove engleskog i drugih jezika (ili bar brojeve), taman dovoljno dobro da te uvuku u cenkanje. Na pitanje koliko nešto košta najčešće nećete dobiti konkretan odgovor, već poziv da pogledate i probate robu, a onda kreće pogađanje sve do glavnog pitanja: ok, koliko možete da platite?

Kad bi i bilo problema u komunikaciji, vadili su se aduti. Izgleda da su svi vatreni navijači Fenerbahčea ili Galatasaraja, pa se zato u superlativima pominju naši fudbaleri Kežman i Saša Ilić. Da budem ljubazan, ja se setim košarkaša Turkoglua, saigrača našeg Divca u Sakramento Kingsima.

Bazar začina je raj za žene koje vole da kuvaju, bar bih tako rekao po izrazu lica svoje supruge, koja je imala ozbiljnu nameru da prenese sve mirise i ukuse direktno u našu kuhinju.

IZLOŽBA: A onda je na red došlo i otvaranje izložbe 150 najuspešnijih karikatura, u konkurenciji oko 3000 radova iz 80 zemalja. Ceremonija je održana u sali hotela Hilton. Možda bi neka umetnička galerija bila prikladnije mesto za izložbu, ali izgleda da je karikaturama prijalo da budu izložene tolikim svetlima i blicevima. Kao i pojedinim autorima. Činjenica je da je atmosfera bila prilično opuštena, čak i kad je turski ministar kulture prošetao među posetiocima. Drugo poluvreme izložbe odigrano je sledeće večeri u azijskom delu Istanbula, koji izgleda kao noviji deo Novog Beograda. Dve izložbe istih radova simbolički povezuju evropski i azijski Istanbul, kao dobra karikatura u dve slike. Možda smo iz istog razloga u azijski deo otišli brodom, a vratili se mini-busom preko mosta. Organizator će posle izložbu da seli i u druge gradove, a po treći put će biti prikazana i u Njujorku, zahvaljujući i Bobu Mankofu, uredniku karikature u magazinu „Njujorker“.

Pre svečane dodele nagrada upriličen je kratak koncert turskog pijaniste, koji je izveo Mocartov delo Turski marš, odsviravši i ono što je izostavljeno iz originalne kompozicije jer je u to vreme zvučalo previše orijentalno za Evropu. Onda su se pijanisti pridružila i dvojica muzičara koji su izveli nekoliko etno kompozicija svirajući na starim instrumentima kanunu i zurni, vrsti frule.

Ove godine napravljen je presedan i dodeljene su dve prve nagrade – Doganu Arslanu, američkom karikaturisti turskog porekla, i Irancu Javadu Alizadehu, kojima je žiri dodelio isti broj bodova. To znači da je ovogodišnji budžet morao da bude malo veći, i da je više sredstava uloženo u promociju kulture, malo li je?

Ekipa nagrađenih karikaturista je bila internacionalna u najboljem značenju te reči. Osim prvonagrađenih, na binu su se popeli i vaš izveštač, nagrađen drugom nagradom za karikaturu Revolucija, objavljenu u „Vremenu“ broj 1134. Nagrađeni su i Poljak Pavel Kučinski, vanserijski talenat čije karikature zbog realističnog stila liče na satirične ilustracije, Belgijanac Ludo Goderis, iz Holandije je došla gospođa Julija u ime svog muža Berta Vitea, koji je, nažalost, preminuo pre nekoliko meseci, zatim dve mlade karikaturistkinje iz Irana, Rodrigo Mineu iz Sao Paula (on se interesovao zašto, pazi sad, u srpskoj reprezentaciji nije igrao Pećković, najuspešniji strani igrač brazilske lige… You mean Petković Rambo? Yes, yes, Pećković). Brazilac radi karikature veoma duhovitog stila, ali mu tek predstoji glavna premija na drugom terenu, jer je sa svojom devojkom obznanio skoro venčanje. Iz Ukrajine su došli Sergej Rjabokon sa suprugom Olenom, koja se takođe bavi novinskom karikaturom…

„Ukusniji“ deo izložbe bio je, naravno, u restoranu. Osim nezaobilaznog kebaba, desetine drugih ukusa privlačile su pažnju prisutnih. Sto je izgledao kao paleta slikarskog megalomana. Druženje je nastavljeno u hotelu. Poljak je izneo pred nas njihovo nacionalno piće, votku „žubrovku“, nazvanu po evropskom bizonu zubru koji je do srednjeg veka živeo i u balkanskim šumama. Piće je verovatno dobilo ime po ovom divljem govečetu jer udara kao kopitom.

PRVONAGRAĐENI: Radovi karikaturista Javada Alizadeha…
PRVONAGRAĐENI: Radovi karikaturista Javada Alizadeha...
…i Dogan Arslana
...i Dogan Arslana
Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura

Država i kultura

17.novembar 2025. S. Ć.

Kao da je sve u redu, do kraja novembra šest festivala

Kao da kultura ove godine nje ostala bez materijalne pomoći države, do kraja meseca u Srbiji se održava čak šest festivala, od kojih su četiri međunarodna

Nesreća u Novom Sadu

17.novembar 2025. S. Ć.

NKSS: Povucite konkurs za spomenik žrtvama nadstrešnice

Postoji rizik da se konkurs za spomenik žrtvama nadstrešnice koji je raspisao Novi Sad instrumentalizuje kao zamena za izostanak pravnog razjašnjenja, navode u Nezavisnoj kulturnoj sceni Srbije

Slučaj Generalštab

17.novembar 2025. Sonja Ćirić

Osim Generalštaba, po katastru i Kasarna i Stari Generalštab više nisu kulturna dobra

Na isti dan kad je prošle godine Vlada Srbije donela odluku o ukidanju statusa kulturnog dobra sa kompleksa Generalštab, Katastar Savskog venca je to potvrdio, dodavši i zgrade Kasarne sedmog puka i Starog Generalštaba

Inicijativa za Generalštab

16.novembar 2025. S. Ć.

Demokratska stranka: Inicijativa Ustavnom sudu za ocenu leks specijalisa

Osim inicijative za proveru ustavnosti leks specijalisa Generalštaba, Demokratska stranka će u ponedeljak predati Ustavnom sudu i zahtev za meru obustavljanja radnji koje bi mogle biti preduzete na osnovu tog spornog zakona

Zakoni

16.novembar 2025. Sonja Ćirić

Postavljen je v.d. direktora Biblioteke Beograda iako ne ispunjava uslove za to mesto

Posle tri meseca bez čelnika, po odluci Ministarstva kulture za v.d. direktora Biblioteke grada Beograda postavljen je Nenad Milenović, istoričar, iako nema pet godina radnog iskustva u kulturi, koliko propisuju dva zakona, odnosno deset, koliko propisuje Statut Biblioteke

Komentar

Pregled nedelje

Otac, sin i neljudski režim

Ukoliko imate trunku ličnog integriteta, lako ćete ugledati samog sebe na kiši u štrajku glađu. Kao što danas za Milomira Jaćimovića nema pravde, zakona i ustavnih prava, sutra ih možda ni za vas neće biti

Filip Švarm

Komentar

Studije srpstva i drugi košmari

Nema ničega u ideji Fakulteta srpskih studija što državni univerziteti već ne pokrivaju. „Identitetske discipline“ nisu drugo do košmari proizašli iz falangističkih glava

Ivan Milenković

Komentar

Nije bitno ko je na studentskoj listi

Ko je od nas ikada pogledao svih 250 imena poslaničkih kandidata na listi za koju želi da glasa? Iako to nigde nije rečeno, jasno je da će studentska lista biti švedski sto. Ako je ikom bitno, moj glas imaju, sve i da mi se 249 imena ne dopadne

Jovana Gligorijević
Jovana Gligorijević
Vidi sve
Vreme 1819
Poslednje izdanje

Dijana Hrka, Milomir Jaćimović i emocije građana

Ranjene duše na obodu Ćacilenda Pretplati se
Intervju: Gojko Božović

Pobunjeno društvo je većinska Srbija

Pobuna srednjoškolaca

Majka se ne ostavlja sama

Portet savremenika: Nikola Dobrović

Pijačno tumačenje remek-dela

Na licu mesta: Eparhija raško-prizrenska

Čuvari crkava i groblja

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1819 12.11 2025.
Vreme 1818 05.11 2025.
Vreme 1816-1817 22.10 2025.
Vreme 1815 16.10 2025.
Vreme 1814 09.10 2025.
Vreme 1813 01.10 2025.
Vreme 1812 24.09 2025.
Vreme 1811 17.09 2025.
Vreme 1810 10.09 2025.
Vreme 1809 03.09 2025.
Vreme 1808 28.08 2025.
Vreme 1807 21.08 2025.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2025 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure