img
Loader
Beograd, -1°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Književnost

Ozbiljne igre i šašavi filozofi

28. april 2020, 14:26 Ivan Milenković
Copied

Loran Bine, Sedma funkcija jezika,
Booka, Beograd 2019,
prevod Olja Petronić

Počinjemo nečim što dolazi na kraju ili na red ne dolazi uopšte: prevod i prevoditeljka. Neobično je kako se roje neprijatne asocijacije za jedno tako plemenito zanimanje kakvo je prevođenje. Prevodilac je, recimo, poput virusa: ne vidimo ga, a tu je, radi. Jedino što ne pravi štetu. Dobar prevodilac, to jest. Loš prevodilac je zaista poput virusa: često nismo ni svesnu koliki lom napravi pre nego što se ispolje siptomi u vidu neupotrebljivog prevoda. Tada ne pomažu ni respiratori. Ili, recimo, prevodilac je poput crva u neprskanoj jabuci: ne vidi ga niko dok ga ne zagrize. Oni najbolji najmanje se vide. I nijedna mašina nikada neće uspeti da zameni dobre prevodioce, nikakav gugl translejt, jer jezici su uvek živi, skliski (migolje se) i nestabilni, te će samo veliki prevodioci poput Olje Petronić biti u stanju da zahvate i prenesu one najtananije jezičke prelive, da sakupe onu čuvenu prašinu s krila leptira (a da ovaj nastavi da leti). Sedma funkcija jezika prevodilačka je majstorija Olje Petronić. Već nas je ova prevoditeljka svikla na vrhunske svoje prevode, posebno kada je reč o filozofiji i teoriji, ali na ovakav se prevodilački dragulj jednostavno mora skrenuti pažnja. Roman francuskog pisca Lorana Binea zahtevan je tekst s kojim, kako pokazuju prevodi na druge jezike – pa i na ovaj naš, samo u zapadnoj varijanti – prevodioci uglavnom ne uspevaju da se izbore i to, pre svega, zato što, za razliku od naše prevoditeljke, nemaju iskustvo prevođenja filozofskih tekstova, a, potom, tekst vrvi od jezičkih igara. Da ne bude zabune: Sedma funkcija jezika nije filozofska rasprava, već književnost, i to odlična književnost, ali je i intelektualni roman u kojem je filozofski govor jedan od likova. Na jednom antologijskom mestu, recimo, Bine se poigrava filozofskim žargonom „prevodeći“ ga na običan (razumljiv) jezik, što znači da je bilo potrebno prevesti najpre filozofsku rečenicu, potom „prevod“ te rečenice, i pritom sačuvati sve značenjske veze i ironijske tonove na srpskom. Te su Bineove igre, ponekad, neuhvatljive i Francuzima – potpisnik ovih redova proverio je to na terenu, kod samih Francuza – a Olja je Petronić tu jedva prevodivu igru prenela na takav način da se čini kako je Rolan Bart rođen na Vračaru, Mišel Fuko u okolini Kragujevca (studije završio u Beogradu), a Žak Derida u Niš(u), samo što je, u međuvremenu, ovladao sa svih sedam padeža (plus sedmom funkcijom jezika).

Sedma funkcija jezika duhovita je krimi-špijunska priča u kojoj sva sila političara, špijuna, filozofa, pisaca, kriminalaca, žigoloa, studenata, terorista i koga sve ne, uz značajno prisustvo Umberta Eka, dvojice francuskih predsednika – Fransoa Miterana i Žiskara d’Estena, te čitave francuske političke kaste, pokušava da se domogne sedme funkcije jezika jer ona daje posebnu moć govorniku. Priča počinje marta 1980. godine kada Rolana Barta, u povratku sa sastanka sa Miteranom, predsedničkim kandidatom opozicije, u centru Pariza udara kombi. Nedugo potom Bart umire, a taj događaj odlazi u arhivu kao nesrećan slučaj, sve dok francuskom piscu Loranu Bineu nije palo na pamet da razvije konstrukciju po kojoj je Bart, zapravo, ubijen jer je posedovao formulu za sedmu funkciju jezika. Iako, dakle, sve izgleda kao nesrećan slučaj, iskusnom inspektoru Žaku Bajaru ipak je mnogo toga sumnjivo, baca se na slučaj, ali kako nije dovoljno obrazovan da bi ispitivao Bartove prijatelje i kolege, on angažuje Simona Hercoga, mladog univerzitetskog profesora koji postaje njegov vodič kroz intelektualnu parisku sredinu. I ne samo što su junaci, osim inspektora i mladog profesora, bili ili jesu stvarne ličnosti, nego roman prati stvarne događaje poput terorističkog napada na železničku stanicu u Bolonji avgusta 1980. godine.

S jedne strane pitak i dinamičan, Bineov je roman, istovremeno, tekst koji zahteva značajnu čitalačku koncentraciju pre svega zbog složenih filozofskih motiva. No, ne bi ovaj roman bio u ovolikoj meri uspešan da se oslonio na filozofske rasprave, već je Bine proučio biografije svojih junaka i njihove karaktere, te je Fuko predstavljen upravo onakvim kakav je bio – žovijalan tip koji uživa u seksu, alkoholu i raznim opijatima, Delez kao genije nadmoćno odmaknut od svakodnevnih trica i kučina, Serl kao ambiciozan ali nedovoljno talentovan filozof, Džudit Batler kao lucidna i krajnje slobodoumna pametnica, dok će se Elen Siksu, slavna Deridina učenica, i inspektor Bajar, posle raspusne žurke probuditi u istom krevetu. Umberto Eko vlada scenom u italijanskim epizodama, dok će filozofski skup na američkom Kornelu ne samo da završi krvavom tučom, nego će na scenu da izvede i jednog Noama Čomskog koji, međutim, naporima uprkos, neće uspeti da isprovocira Fukoa jer je ovaj, manje-više sve vreme, razvaljen od LSD-a.

Ogromno su nam čitalačko zadovoljstvo priredili Loran Bine i Olja Petronić romanom koji je, u svem svom ludičkom zamahu, veoma ozbiljna i veoma dobra književnost.

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura

Intervju

15.decembar 2025. Sonja Ćirić

Branimir Karanović: Moje fotografije su dokument o meni, o mom svetu

Naslov izložbe „Mehur u vremenu“ odnosi se pre svega na digitalnu fotografiju i ogromnu produkciju zapisa u virtuelnom obliku koji u jednom trenutku mogu nestati kao mehur od sapunice, kaže profesor Karanović

Slučaj Narodno pozorište

14.decembar 2025. S. Ć.

Uprava Narodnog pozorišta naložila obezbeđenju da pozove policiju protiv glumaca

Ako nećete sami, zovite policiju - poručila je Uprava Narodnog pozorišta obezbeđenju koje se usprotivilo naredbi da spreči glumce da pred publiku iznesu transparent „Narodno je narodno“

Država i kultura

14.decembar 2025. Sonja Ćirić

Dokaz da aktuelna vlast uništava kulturu svoje države

Rezultati analize Centra za empirijske studije kulture jugoistočne Evrope i Asocijacije nezavisne kulturne scene Srbije dokazuju da aktuelna vlast uništava kulturu svoje države

Premijere

12.decembar 2025. S. Ć.

Filmski maraton za najdužu noć u godini

„Najduža noć filma“ za najdužu noć u godini, maraton tri filma od kojih je "Izlet" svetska a "Karmadona" domaća premijera

Slučaj Narodno pozorište

12.decembar 2025. Sonja Ćirić

Zaposleni Narodnog pozorišta: Upravo, džaba ste krečili

Za samo pet dana od kad je otvoreno posle dvomesečne pauze, Uprava Narodnog pozorišta u Beogradu izdala je već dve Odluke kojima bi da sputa slobodu zaposlenih. Oni se, međutim ne obaziru

Komentar
Predsenik Srbije Aleksandar Vučić u Briselu u sedištu Evropske unije pred zastavama EU

Komentar

Ili Vučić ili EU

Građani Srbije nalaze se pred izborom: ili Vučić, ili Evropska unija. Sve ostalo je prazna priča

Andrej Ivanji
Niko od nas nema prava na odustajanje od slobode. Neprihvatljivo je klonuti duhom. Neprihvatljivo je napuštanje poslednje linije odbrane.

Komentar

Poslednja linija odbrane: Gotov je!

Niko od nas nema prava na odustajanje od slobode. Neprihvatljivo je klonuti duhom. Neprihvatljivo je napuštanje poslednje linije odbrane. Jer juriš varvara na tužioce i sudije njihov je poslednji atak. Iza toga je ambis

Ivan Milenković
Ćacičend sa ukrašenim jelkama i letećim Deda Mrazom

Komentar

Praznični Ćacilend: Dovedite i Božić Batu

Ne treba dirati Ćacilend pred praznike. Kad već u Beogradu neće na ulici biti novodišnjih proslava, valja ga ostaviti kao atrakciju za strane turiste

Andrej Ivanji
Vidi sve
Vreme 1823
Poslednje izdanje

Intervju: Branko Stamenković, predsednik Visokog saveta tužilaštva

Zbog pretnji tužiocima ide se u zatvor Pretplati se
Politički život i smrt u Srbiji

Kada će izbori, ali stvarno

BIA: Izbor za superlojalistu

Ljudi sa crvenim đonovima

Sjedinjene Američke Države

Tramp u potrazi za Nobelom

Intervju: Aleksandar Radivojević, reditelj

Između izolacije i sučeljavanja sa stvarnošću

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1823 11.12 2025.
Vreme 1822 03.12 2025.
Vreme 1821 26.11 2025.
Vreme 1820 19.11 2025.
Vreme 1819 12.11 2025.
Vreme 1818 05.11 2025.
Vreme 1816-1817 22.10 2025.
Vreme 1815 16.10 2025.
Vreme 1814 09.10 2025.
Vreme 1813 01.10 2025.
Vreme 1812 24.09 2025.
Vreme 1811 17.09 2025.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2025 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure