
“Prefab Sprout” – 40 godina albuma Steve McQueen
Previše pametni da bi bili zvezde
“Kada čovek piše pesme zbog kojih se najusamljenije duše na svetu osećaju manje usamljeno, zaslužio je da svi znaju njegovo ime”, kaže Vladimir Skočajić
Državni sekretar Ministarstva kulture obratio se Ministarstvu privrede kako bi preispitalo dokument koji bi za biblioteke značio čak i ukidanje. Ovo je prva reakcija neke institucije povodom apela bibliotekara
Državni sekretar Ministarstva kulture obratio se Ministarstvu privrede povodom problema koji bi bio poguban po opstanak javnih biblioteka.
I, s obzirom da je ovo prva institucija koja se odazvala apelu bibliotekara, a Bibliotekarsko društvo Srbije se povodom ovog problema obraćalo i Vladi i ministarstvima, ovo je dobra vest.
Ministarstvo kulture je znači pokrenulo pitanje rešavanja nelegitimno usvojenog dokumenta „Tarifa naknade za davanje na poslugu originala i umnoženih primeraka autorskih dela izdatih u štampanoj formi“ po kome su javne biblioteke u obavezi da iz svog budžeta obezbede nadoknadu piscima za knjige koje iznajmljuju čitaocima.
Biblioteke nemaju budžet za tu namenu, što znači da bi traženu nadoknadu mogle da plate novcem koji su dobile za kupovinu knjiga pa da čitaoce liše novih naslova, a sebe posla.
Inače, biblioteke su povećale broj korisnika: u 2023. godini imale su 641.252 korisnika, što je 16.000 više u odnosu na 2022. godinu. Ako biblioteke ne bi nabavljale nove knjige, broj korisnika bi opao.
Ministarstvo kulture se obratilo kolegama iz privrede, zato što je Zavod za intelektualnu svojinu, koji je dao legitimitet Tarifi, pod njihovom ingerencijom.
Bibliotekari očekuju da će Tarifa, s obzirom da je nezakonita, biti ukinuta pre 1. januara kad je trebalo da stupi na snagu.
U Srbiji ima 530 biblioteka.
“Kada čovek piše pesme zbog kojih se najusamljenije duše na svetu osećaju manje usamljeno, zaslužio je da svi znaju njegovo ime”, kaže Vladimir Skočajić
Vinsent F. Hendriks i Mes Vestergor, Izgubljena stvarnost. Tržišta pažnje, pogrešnih informacija i manipulacija, prevod Milan Perić, McMilan, Beograd 2024.
Opasno je ako neko sa malo ili nimalo iskustva u prevođenju počne da se oslanja isključivo na ChatGPT. Ništa ne može zameniti iskustvo učenja prevodilačkog zanata, a to znači iskustvo prevođenja. Četbot te neće ničemu naučiti. Njega ima smisla koristiti samo ako već umeš da prevodiš. U suprotnom, šteta može biti dvostruka: prevod će biti loš, a prevodilac neće ni umeti da prepozna da je loš jer ništa nije naučio u procesu prevođenja
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve