
Novi broj „Vremena“
Policajci idu svojoj deci umazani krvlju tuđe dece
Nisu samo ozloglašeni JZO i njegov komandant Marko Kričak, kojeg se i ostali policajci plaše. „Vreme“ u novom broju istražuje ko sve i kako bije narod. I gde će im duša
Zašto otići i zašto se (ne) vratiti? Koliko je mladih ljudi sada u Nemačkoj, šta mogu da učine sa tim iskustvom u Srbiji i koji su problemi povratnika
Kada sam odlazila na master studije u Erfurt, u Nemačkoj, retko ko me je pitao zašto idem. Na moje sumnje i strahove što ostavljam svoje i idem na tuđe, odmahivali su rukom. Kada sam se nakon dve zaista lepe godine ipak vratila u Srbiju, svi su me pitali zašto sam to uradila. Zašto otići i zašto se (ne) vratiti? Koliko je mladih ljudi sada u Nemačkoj i šta mogu da učine sa tim iskustvom u Srbiji? Koji su problemi povratnika? Kako se slika Srbije u Nemačkoj menja?
To su bile neke od tema razgovora: „Šta nama znači Nemačka“, koji je povodom dvadeset pete godišnjice ujedinjenja Nemačke organizovala nemačka ambasada u Beogradu. Učesnici su bili nemački ambasador u Srbiji Aksel Ditman, kao i četvoro mladih ljudi koji su, kroz studije ili posao, vezani za Nemačku – istraživač saradnica i doktorantkinja na Filozofskom fakultetu u Beogradu, Ana Bogdanović, završila je master studije u Berlinu, dok je Vukan Lavadinović, asistent na Šumarskom fakultetu Univerziteta u Beogradu, ujedno i doktorand Albert Ludvig univerziteta u Frajburgu, pozorišni režiser Miloš Lolić, koji uspešno radi i u Nemačkoj, i Aleksandra Tomanić, rođena i odrasla u Nemačkoj, a sada je savetnica u Vladi Republike Srbije.
Ambasador Ditman govorio je o mladim ljudima koji predstavljaju most između dve zemlje, kao i o tome da je dolazak studenata u Nemačku ujedno dobitak za njih, jer mogu da se usavrše, ali i za Nemačku, koja se tako obogaćuje, i da je reč o dvosmernoj ulici, a ne samo putu u jednom pravcu. „Oni su most između naše dve zemlje – u Nemačkoj su ambasadori Srbije, a kada se vrate u Srbiju onda su ambasadori Nemačke“, kazao je između ostalog.
Nemačka je verovatno jedna od najčešćih destinacija ovdašnjih studenata u potrazi za onim, što bi se kolokvijalno reklo, normalnim životom ili, u najmanju ruku, zemlja u kojoj žele da se akademski usavrše i eventualno vrate. Veliki broj stipendija koje se nude našim đacima kao i odlični uslovi studiranja jesu važni razlozi za ovakav izbor. Vukan Lavadinović kazao je da studiranje u Nemačkoj, osim onih već poznatih pogodnosti, predstavlja i upoznavanje sa novim načinom razmišljanja. Naime, tamošnje studije su ga usmerile „ka samostalnosti u radu i originalnosti u razmišljanju“, pokazujući mu da mentor nije tu da nas uči, već usmerava, a da moramo da radimo sami i to je ono što će se truditi da prenese svojim studentima.
Broj onih koji ostanu u Nemačkoj se ne zna, ali se zna da Srbija prednjači kada je reč o odlivu mozgova. Nije tajna niti retkost da bogate zemlje kao što je Nemačka svakako imaju više da ponude od siromašnijih. I sa tim Srbija ne može da se takmiči. Ali problem nastaje kada se povratnicima postave na desetine prepreka, kada ih njihova naučna zajednica koči, pa ne mogu u Srbiji da iskoriste stečeno znanje, iako im je to želja.
Ana Bogdanović govorila je o neophodnosti strategije koja bi predvidela lakše uključivanje povratnika i omogućila im da time nešto promene nabolje u svojoj zemlji. Takođe, ona je naglasila koliko je važno da država shvati da su umetnost, obrazovanje i uopšte, humanističke nauke, neophodne za njen razvoj i da ulaže u njih, a ne da ih gura u zapećak.
S druge strane, često, kada je o odlasku reč, ističe se samo dobro, a zaboravlja se da ništa nije crno-belo.
Kako je naglasila Aleksandra Tomanić, ljudi stalno govore o većem standardu, a zaboravljaju da ostavljaju socijalne veze, odnose, uopšte čitav jedan život koji su do tada izgradili. I da je to cena koja nije mala, iako se ponekad prenebregava. Kao jedna od realnih teškoća života u stranoj zemlji kao što je Nemačka, mnogi će pomenuti jezik i onu poskočicu koja kruži internetom i pripisuje se raznim piscima – Život je isuviše kratak da bi se učio nemački. Zanimljivo je da Miloš Lolić, pozorišni režiser, koji je već imao sedam premijera na nemačkom govornom području, sam ne govori nemački. Rad na taj način, u sredini čiji jezik ne poznaje, nanovo mu je pokazao da je jezik samo jedan od načina izražavanja u pozorištu, kao i da je mnogo toga još utkano u onaj celokupni utisak koji se stvori na sceni. Baš kao i u životu.
U tekstu se potkrala jedna greška. U potpisu fotografije stoji da je autor Anđel Grozdanić umesto Anđela Grozdanić (na sajtu je greška ispravljena). Takođe, u samom tekstu nije pomenuto gde se debata održala. Reč je o Ustanovi kulture Parobrod.
Izvinjavamo se Anđeli Grozdanić i Ustanovi kulture Parobrod, kao i čitaocima „Vremena“.
Nisu samo ozloglašeni JZO i njegov komandant Marko Kričak, kojeg se i ostali policajci plaše. „Vreme“ u novom broju istražuje ko sve i kako bije narod. I gde će im duša
Pretnje silovanjem i prebijanje usledilo je kada su se posle još jednog protesta u nizu demonstranti uputili kućama. Prema svedočenjima žrtava torture, studenti i građani su otimani sa centralnih beogradskih ulica, odvođeni u zgradu Vlade Srbije – sedište izvršne vlasti – gde su mučeni ili bili primorani da slušaju i gledaju batinanje drugih
Pored Andreja Vučića, mesto na kormilu batinaša zauzeli su Vlada Mandić i Ljuba Jovanović, nekadašnji sportisti koji, očevidno, imaju kontrolu nad izvesnim grupama “mladića”. To se posebno se odnosi na one iz Republike Srpske jer je Mandić sa njima i tamo bio aktivan. Pored njih, angažovani su i oni iz javnog sektora “koji znaju da se biju”, kao što je bio slučaj sa Lukom Petrovićem, gradskim sekretarom za investicije
“Na prvi pogled individualni čin ekstremnog nasilja – kada državni službenik preti devojci silovanjem – može izgledati kao izolovan ispad”, kaže za “Vreme” profesor Filozofskog fakulteta u Beogradu, Zoran Pavlović. “Ali to nije stvar samo njegove privatne ‘patologije’ – čak i da jeste, to i dalje nije samo njegov problem – nego simptom sistema u kojem se takvo ponašanje toleriše, pa i ohrabruje”
Dok “običan” policajac bez fakulteta radi za oko 80.000 dinara, njegov kolega u Žandarmeriji ima najmanje tri puta veću platu. MUP Srbije broji oko 46.000 od kojih 21.000 radi u administraciji. Ovlašćenih službenih lica, a to su policajci u uniformi ili civilu, kriminalistička, saobraćajna i granička policija, te posebne jedinice ima oko 15.000 u Srbiji. Ipak, ni svi oni ne mogu se zateći na protestima po Srbiji, jer mnogi od njih vrše druge poslove iz svoje nadležnosti
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve