
Ultramaraton studenata
„Od mog sela do Brisela“: Studenti maratonci stigli u Štutgart
Mnogobrojni Srbi iz dijaspore, ali i građani Nemačke koji žive u Štutgartu dočekali su studente iz Srbije u centru Štutgarta
U zemljama Evropske unije uvode se vanredne mere zbog pojave virusnog oboljenja slinavke i šapa. Ovaj virus jedna je od najopasnijih zaraznih bolesti papkara i može izazvati velike ekonomske gubitke. Srbija je takođe odgovorila preventivnim merama
Slinavka i šap, nekada smatrana iskorenjenom bolešću, ponovo napada papkare – goveda, svinje, ovce i koze.
Brzo se širi direktnim kontaktom među životinjama, ali i preko zaraženih predmeta, hrane, vode i ljudi koji su bili u kontaktu sa inficiranim životinjama.
Slučajevi ove bolesti zabeleženi su u Mađarskoj, u regionu Đer-Moson-Sopron, blizu granice sa Slovačkom.
Bolest je potvđena 7. marta 2025. godine na farmi mlečnih krava.
Kod životinja koje su obolele od ovog virusa, primećeni su simptomi poput groznice, anoreksije i rana. Nadležne vlasti Mađarske su odmah reagovale i uvele kontrolne mere.
Preventivne mere u Srbiji
Prema podacima Uprave za veterinu, u Republici Srbiji slinavka i šap nije zabeležena od 1996. godine.
Zbog slučajeva u Mađarskoj, Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede donelo je Naredbu o merama za sprečavanje unošenja slinavke i šapa.
Akcenat je na pojačanoj kontroli životinja, stočnih proizvoda i hrane za životinje iz zemalja sa potvrđenim slučajevima, obavezno prijavljivanje svih sumnjivih slučajeva i stroge mere biosigurnosti svih sumnjivih slučajeva.
Ljudi kao prenosioci virusa
Iako ljudi ne mogu da obole od slinavke i šapa, mogu biti njegovi prenosnici – preko ruku, odeće, prevoznih sredstava i slično.
U Slovačkoj je zaraza prenesena ljudskim faktorom sa farme u Mađarskoj.
Simptomi koji ukazuju na ovaj virus kod ljudi su neprijatni peckavi plikovi na rukama, groznica, bol u grlu i plikovi na stopalima i u ustima, kao i na jeziku.
„Zato je ključna prevencija. Pozivam sve proizvođače i vlasnike životinja da ograniče kontakte među životinjama, kao i kontakte sa spoljnim osobama. Samoodgovornost je najjače oružje protiv širenja zaraze“, objašnjava Živko Matijević, direktor za veterinu Ministartva poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede za „Euronews Srbija“.
Pojačava se kontrola
Radi prevencije pojave slinavke i šapa u Srbiji, uvode se dezobarijere i pojačane kontrole.
„Kroz regionalne centre prikupljamo informacije sa terena i šaljemo ih nacionalnom štabu. Spremni smo i za najgori scenario, ali se nadamo da do njega neće doći“, kaže Matijević.
Ograničava se ulazak na farmu, pri čemu je dozvoljen samo neophodan pristup, uz obaveznu dezinfekciju; uvedena je kontrola kretanja životinja i vozila; obavezna je redovna kontrola zdravstvenog stanja stoke; neophodno je čišćenje i dezinfekcija objekata i opreme i bezbedno skladištenje hrane i vode.
Ministartvo poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede je u stalnoj komunikaciji sa veterinarskom inspekcijom, veterinarskim subjektima i nadležnim organima u Srbiji i Evropi, kako bi se osiguralo sprovođenje preventivnih mera.
U cilju pravovremene reakcije, oformljen je krizni štab po uzoru na onaj za Afričku kugu svinja.
Apel stočarima, veterinarima i građanima koji dolaze iz Nemačke i Mađarske
Prema merama koje je izdalo Ministarstvo, svi iz sektora stočarstva moraju da budu odgovorni i da preduzmu sve moguće mere kako bi se sprečila pojava slinavke i šapa u Srbiji.
Stočari su dužni da pažljivo prate zdravstveno stanje svojih životinja i moraju se pridržavati biosigurnosnih mera; ako uoče neki od simptoma kod životinja, moraju hitno obavestiti nadležnog veterinara i veterinarske službe su u obavezi da reaguju bez odlaganja i sprovedu sve neophodne mere u slučaju sumnje na infekciju.
Ministarstvo je u stalnoj komunikaciji sa veterinarskom inspekcijom, veterinarskim subjektima i nadležnim organima u Srbiji i Evropi, kako bi se osiguralo sprovođenje preventivnih mera.
„Samo zajedničkim naporima, strogom primenom biosigurnosnih mera i brzim reagovanjem možemo sačuvati domaću stočarsku proizvodnju i sprečiti širenje ove opasne bolesti“, navedeno je na sajtu Ministarstva.
Virus slinavke i šapa može dugo da preživi i u nizu svežeg, delimično kuvanog, sušenog i dimljenog mesa i u neadekvatno pasterizovanim mlečnim proizvodima.
Unos proizvoda životinjskog porekla je strogo zabranjen, jer se tako najlakše može uneti virus u Srbiju.
Uprava carina će pojačati kontolu putnika, vozila i ličnog prtljaga, uključujući i sve proizvode životinjskog porekla.
Granična veterinarska inspekcija će u saradnji sa Upravom carina sprovoditi sve propisane mere u skladu sa Naredbom.
Mnogobrojni Srbi iz dijaspore, ali i građani Nemačke koji žive u Štutgartu dočekali su studente iz Srbije u centru Štutgarta
Letonija i Litvanija zabranile prelet aviona u kome bi bio srpski predsednik Aleksandar Vučić na putu ka Moskvi
Jedini put do uspeha opozicije i studenata vodi kroz jasno ujedinjenje u funkcionalan politički front – bez starih iluzija o „kolonama" i „grupama građana", poručuje Demostat
Predsednici Rusije i Srbije, Vladimir Putin i Aleksandar Vučić, razgovaraće 9. maja o bilateralnim odnosima i aktuelnim prilikama na Zapadnom Balkanu, najavio je pomoćnik ruskog predsednika Jurij Ušakov
Ministarstvo prosvete donelo je odluku da se završni ispit osnovne škole koji polažu učenici osmog razreda na kraju osnovnog obrazovanja pomeri za nedelju dana. Biće održan u ponedeljak, utorak i sredu - 23, 24. i 25. juna 2025. godine
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve