img
Loader
Beograd, 10°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Jubilej

Tri priče o nama

16. maj 2018, 00:28 Slađana Dimitrijević
foto: Dragan Kujundžić /Tanjug
Copied

Ove subote u Srbiji će biti otvorena 15. Noć muzeja pod sloganom "Pobede i pobednici". Slaveći ne samo stogodišnjicu pobede u Prvom svetskom ratu nego i neke lične pobede, ova manifestacija biće održana u više od 40 gradova u Srbiji. U Beogradu, među programima na više od 60 lokacija, izabrali smo one koji u ovo vreme propagiranja tolerancije pričaju o pripadnicima naših manjinskih naroda

Zapitamo li se kako je biti pripadnik manjinskog naroda u Srbiji?

I koliko uopšte znamo o sugrađanima drugačijeg porekla, a koliko su u pitanju stereotipi. Kir Janja, lik pisca cincarskog porekla Jovana Sterije Popovića, jedna je od prvih asocijacija za Cincare. O Jermenima, koji vekovima žive u Srbiji, znamo malo ili nimalo. A da li uopšte možemo da zamislimo da je u Beogradu nekada postojalo preko 200 džamija?

JERMENI: Pričom o tri jermenske porodice Tehlirijan-Marković, Baronijan i Der Hazarjan koje su imale uticaj na privredu Valjeva krajem 19. i početkom 20. veka, izložba „Jermeni u Valjevu“ u tamošnjem Narodnom muzeju predstaviće ovaj narod: njihovo poreklo, dolazak u Srbiju i njihov život. Pored brojnih fotografija, dokumenata, knjiga, trgovačkih računa, biće izloženi i lični predmeti tih porodica. Autorka izložbe je Marina Ćirović, kustos istoričar Narodnog muzeja Valjevo.

Jermeni se u valjevskom kraju trajnije nastanjuju pred kraj XIX veka, a zapisano je da su kao bogati građani Valjeva obnovili crkvu u današnjem manastiru Ćelije, pa je po njihovoj želji crkveno kube napravljeno oštro, u jermenskom stilu. Od sredine 19. veka, Jermeni su na teritoriji Srbije uživali sva građanska prava i bili ravnopravni sa Valjevcima. Marina Ćirović navodi da su „među prvima došli braća Tehlirijan: Hačadur, Asadur i Oskijan, koji dovode i svoje prijatelje i rođake. Iz Soluna dolaze Nojemi Manašijan, koja je odlično poznavala običaje Jermena, i profesor istorije Asadur Mrktičijan. Njih dvoje su građane učili čitanju, pisanju, istoriji i kulturi jermenskog naroda, tako da je Valjevo u to vreme postalo centar jermenske duhovnosti. Hačadur je 1904. u Valjevu otvorio trgovačku radnju, pržionicu kafe, i ubrzo postao viđen trgovac. Promenio je prezime i prilagodio ga srpskom, pa je po svom ocu Markaru, uzeo prezime Marković. Najmlađi Hačadurov sin, Soghomon, kao član partije Dašnagsagan, u Berlinu je 1921. godine izvršio atentat na tadašnjeg ministra unutrašnjih poslova Turske Talat-pašu. Berlinski sud ga je proglasio nevinim na osnovu svedočenja onih koji su preživeli veliki Turski pokolj, u kome je nastradalo preko 1,5 miliona Jermena, a među njima i 85 članova familije Tehlirijan.“

Porodica Der Hazarjan u Valjevu se našla posle Prvog svetskog rata zahvaljujući Mihranu Der Hazarjanu, koji je platio dukatima da ga proglase za askera (pripadnika višeg staleža) i tako uspeo da preživi pokolj Jermena 1915. godine. Jedno vreme se borio u jermenskoj dobrovoljačkoj armiji čije su pripadnike, nakon 40 dana odbrane zadnjih položaja, Francuzi brodovima prevezli u Solun. Tu je sreo Soghomona Tehlarijana, na čiji je nagovor krenuo u Srbiju. Njegov sin Rostom, rođen u Valjevu, po jermenskoj tradiciji školovao se za trgovca ali je završio Ekonomski fakultet i bio profesor ekonomskih predmeta. Jedini je Jermenin koji je bio odbornik valjevske opštine.

Agop Baronijan je došao u Valjevo 1909. sa mlađim bratom Vartanom, čiji je sin Varteks (1933–1993) bio kompozitor, urednik u Radio-televizije Beograd i profesor na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu. Napisao je veliki broj dela, komponovao muziku za brojne filmove i serije (Vukovare, ljubavi moja, Jastuk groba mog, Smrt gospođe ministarke, Na putu za Katangu, Banjica), a autor je i kompozicije Vostani Serbie.

CINCARI: U Kući Đure Jakšića, u Skadarliji, za Noć muzeja i u okviru Dana cincarske kulture, predviđen je program koji će izložbom tradicionalnih predmeta i novim medijima ispričati o baštini ovog nekada brojnog i moćnog naroda. Pored etnografskih premeta: nošnji, ćilima, ćebadi, delova devojačke spreme… biće predstavljena i cincarska poezija i odigrana drama Recept za da se ne bojiš Mine Ćirić u izvođenju članova Omladinskog saveta Cincara, i izložbe kompjuterske grafike Cincarsko integrativno slikarstvo grupe autora iz Kruševa (Makedonija) i digitalne grafike Murijele/Žene, Zorana Kardule. Cincarske narodne pesme predstaviće muzička sekcija „Lunjina“.

Cincari – po nekim teorijama romanizovani Tračani i Iliri, po drugim romanizovani Heleni – narod bez države, koji je tokom vekova uspeo da sačuva jezik i kulturu, žive rasuti po Balkanskom poluostrvu i u Grčkoj. Sebe zovu Aromuni, dok ih u ostalim zemljama nazivaju najčešće Vlasima ili im ne priznaju da su poseban narod (Grčka i Rumunija). U Makedoniji, a odnedavno i u Albaniji, imaju status nacionalne manjine. U Srbiji, i pored pokušaja da im se prizna taj status, po Zakonu o nacionalnim savetima nacionalnih manjina, najmanje 300 osoba je trebalo da se izjasni kao Cincari, a na poslednjem popisu stanovništva kao Cincari izjasnila su se 243 građanina Srbije.

U 19. i početkom 20. veka mnogi Cincari imaće uticaj na kulturni i politički život Srbije (Nikola Pašić, Lazar Paču, Branislav Nušić, Jovan Sterija Popović…). Mnogi od njih smatraju se podjednako i pripadnicima srpskog naroda.

Marin Bodrožić, predsednik Upravnog odbora Srpsko-cincarskog društva „Lunjina“, priča da „Cincari imaju, kao i većina manjina u Evropi, dvostruki identitet. Osećaju pripadnost i svom narodu, od koga potiču, i narodu sa kojim žive. Kod Cincara je karakteristično, a to je bilo i u mojoj porodici, da se do nekog perioda nisu izjašnjavali kao Cincari. Hteli da se uklope u zajednicu u kojoj žive. I članovi našeg Društva, za koje znamo da su Cincari, izjašnjavaju se na popisu kao Srbi ili Makedonci. To je prosto deo socijalne mimikrije, možda podsvesni strahovi, ne znam koji su pojedinačni motivi, ali ne izjašnjavaju se svi Cincari kao Cincari. Tako je u Srbiji, Makedoniji, Rumuniji, Albaniji, a pogotovo u Grčkoj.“ Na Zapadu, naročito u Nemačkoj, jezik počinje da se izučava na fakultetima, a pojavljuju se i časopisi na cincarskom jeziku. Anita Čović, članica Upravnog odbora „Lunjine“ i nastavnica cincarskog jezika, priča da generacija njenih „roditelja nije znala da postoje ljudi koji govore isti jezik u Grčkoj i Albaniji. Nisu znali ni da su njihovi preci došli u Makedoniju iz Grčke, iz Epira. Nasledili su samo jezik. Tek naša generacija, korišćenjem interneta, dobila je potpunu sliku o Cincarima kao narodu.“

Iako imaju dobru saradnju sa uduženjima Cincara iz drugih zemalja, ogranizuju kurseve jezika, a posle dugo godina imaju i prostor u kome mogu da se okupljaju, Marin Bodrožić smatra da je asimilacija, naročito među mladima, velika i da ovako mala zajednica bez pomoći države teško opstaje. Različite manifestacije, kao što je i Noć muzeja, jesu pokušaj da se prikaže bogatstvo cincarske kulture.

MUSLIMANI: Prethodnih godina, tokom Noći muzeja, posetiocima su otvarane Nadbiskupija i Sinagoga, a ove godine će prvi put moći da se obiđe i Bajrakli džamija. Po rečima glavnog imama Bajrakli džamije, muftije Muhameda Jusufspahića, želja je da se džamija predstavi kao „mesto povezivanja sa bogom“.

„Postoje molilišta gde se ljudi mole ili dive graditelju ili ktitoru, ali nije nam to cilj. Ovo molilište ima neku drugu vrednost, to je mesto gde se vezuje sa bogom i gde se niko drugi ne veliča sem njega. Mislim da će posetioci to osetiti. Prošlo je mnogo vremena od 1521. godine, mnogo događaja, sistema, režima, a bog je hteo da džamija ostane.“ U Beogradu je za vreme Osmanskog carstva izgrađeno više od 200 džamija, a do danas je sačuvana samo ova. Građena je između 1570. i 1680. godine, a posle Drugog svetskog rata proglašena je za kulturno dobro od velikog značaja.

Ispred džamije biće postavljena izložba „150 godina Islamske zajednice u Srbiji“, a u Šejh Mustafinom turbetu u Višnjičkoj ulici biće prikazana izložba „Saputnici kaldrmom“, sa najzanimljivijim eksponatima islamske kulture, kao što su najstariji primerci Kurana, islamska kaligrafija, fotografije znamenitih ličnosti, religijski rekviziti, verska odeća…

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura

Beogradska filharmonija

25.januar 2026. S. Ć.

Sindikat muzičara: Ministarstvo kulture je postavilo Suđića mimo zakona

Sindikat muzičkih umetnika u otvorenom pismu poručuje Ministarstvu kulture da poštuje zakon i da raspiše konkurs za direktora Beogradske filharmonije, jer izbor Bojana Suđića nije po zakonu

Berlinare

25.januar 2026. S. Ć.

Festival u Berlinu: Iz Srbije „Imaginarni brojevi“ i dve koprodukcije

„Imaginarni brojevi“ je prvi kratki igrani film koji će se iz Srbije takmičiti u Berlinu nakon osam godina. Na Berlinaru će biti i dva filma u kojima je Srbija koproducent

Kultura sećanja

25.januar 2026. S. Ć.

Kome smetaju spomenici Pekiću i Narodnim herojima

Ovog vikenda u Beogradu oskrnavljena su dva spomenika: Borislavu Pekiću na Cvetnom trgu i Narodnim herojima na Kalemegdanu. Obesna mladež, desničari, ili vlast – ko je kriv

Država i film

25.januar 2026. Sonja Ćirić

Da li će reditelji i producenti doći na panel Filmskog centra i NAFFIT-a

Filmski centar Srbije pozvao je reditelje i producente na panel koji na Zlatiboru organizuje sa NAFFIT-om, Nacionalnim festivalom filma i televizije za "lojalne i podobne", koji je, kao i cela filmska branša, prošlog septembra bojkotovao

Ministar kulture

23.januar 2026. Sonja Ćirić

Zaposleni Republičkog zavoda: Ministar Selaković nam preti zbog Generalštaba

Izjavu ministra Selakovića da „ovu bandu treba rasturiti“ zaposleni u Republičkom zavodu za zaštitu spomenika kulture doživeli su kao ličnu pretnju, a lako im je da dokažu da su sve njegove optužbe neistinite

Komentar
Fotografije i artefakti logora Jasenovac u Skupštini Srbiji

Komentar

Jasenovac u Skupštini Srbije

Postavka o Jasenovcu u holu Narodne skupštine kao dobrodošlica evroposlaniku Toninu Piculi i ostalim evroposlanicima je na nivou Vučićevog videa na mreži X u kome elaborira kvalitet svog smeštaja u Davosu. Tamo mu je bio kratak krevet, ovde mu je kratka pamet

Andrej Ivanji
Dekan Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Milivoj Alanović u džemperu ispod koga se vidi plava košulja

Pregled nedelje

Ljudi koji bi da započnu rat u Srbiji

Zašto je dekan Milivoj Alanović isti kao šovinisti koji su huškali na ratove devedesetih? Zbog čega režimlije ne smeju ni pred sudiju za prekršaje, a kamoli pred Viši sud? I šta je ključni razlog za Vučićev rat protiv naroda i države

Filip Švarm
Blokada Filozofskog fakultta u Novom Sadu

Komentar

Šta bi naprednjaci dali da su Jelena Kleut

Profesorki Jeleni Kleut uručen je otkaz. Onda je doživela najveću počast koju prosvetni radnik može da doživi – studenti su masovno ustali da je brane od svih koji nasilno ućutkavaju kritičku misao

Jelena Jorgačević
Vidi sve
Vreme 1829
Poslednje izdanje

Ova situacija

Opomene i pouke Vlade Zorana Đinđića Pretplati se
Intervju: Ivan Vujačić, ekonomista, bivši ambasador u SAD, predsednik upravnog odbora Fondacije Zoran Đinđić

Žongliranje sa 18 loptica u Vladi

Naprednjački udar na pravosuđe

Lojalizacija sudstva i tužilaštva

Vučić kao četnik

Zapela mi kokarda za granu

Iran

Američke pretnje i domaće nezadovoljstvo

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1829 21.01 2026.
Vreme 1828 14.01 2026.
Vreme 1827 06.01 2026.
Vreme 1825-1826 24.12 2025.
Vreme 1824 18.12 2025.
Vreme 1823 11.12 2025.
Vreme 1822 03.12 2025.
Vreme 1821 26.11 2025.
Vreme 1820 19.11 2025.
Vreme 1819 12.11 2025.
Vreme 1818 05.11 2025.
Vreme 1816-1817 22.10 2025.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure