Kulturna politika
Kultura je u 2025. dokazala da može i iz kamena da izraste
Uprkos praznog budžeta i nebrojenih prepreka, kulturna scena je ove godine imala mnoge uspehe. To je dokaz da kultura u Srbiji može i iz kamena da izraste

Uslovi Konkursa za otkup knjiga su diskriminatorni, ugrožavaju funkcionisanje biblioteka, i navode ih da krše zakon – piše u saopštenju Plenuma Narodne biblioteke Srbije
Plenum Narodne biblioteke Srbije (NBS) izrazio je danas zabrinutost u vezi sa ovogodišnjim Konkursom Ministarstva kulture za otkup knjiga.
„Otkup knjiga za javne biblioteke predstavlja ključni mehanizam podrške izdavaštvu, bibliotečkom sistemu i čitaocima. Nedostatak dijaloga između Ministarstva kulture i izdavača, kao i diskriminatorni uslovi Konkursa koji produkciju knjiga na latiničnom pismu tretiraju kao nepotrebnu za fond javnih biblioteka u Srbiji, doveli su do bojkota velikog broja renomiranih izdavača, što ozbiljno ugrožava funkcionisanje bibliotečkog sistema u Srbiji“, piše u saopštenju plenuma NBS.
I ćirilica i latinica
Istaknuto je da konkursni uslov po kome će Ministarstvo otkupljivati samo knjige objavljene na ćirilici „dovode biblioteke do kršenja Zakona o bibliotečko-informacionoj delatnosti, po kome su dužne da pod jednakim uslovima i bez obzira na razlike, obezbeđuju svim građanima ostvarivanje ljudskih prava u domenu slobode izražavanja, stvaralaštva, intelektualnih i drugih građanskih sloboda“.
Plenum NBS apelovao je na Ministarstvo kulture da suspenduje odluku o sprovođenju Konkursa pod trenutnim uslovima, navodeći da je u interesu čitalačke publike, bibliotečkog sistema i ukupne kulturne politike Srbije da se on poništi i redefiniše na način koji će omogućiti ravnopravno učešće svih izdavača i obezbediti adekvatnu dostupnost knjiga u bibliotekama širom zemlje.
Skromni fondovi
„Podsticaji upotrebi ćirilice u javnom prostoru ne bi smeli da se sprovode nauštrb ionako skromnih bibliotečkih fondova za čije bi popunjavanje osnovni kriterijum trebalo da bude kvalitet publikacija. Isto tako, upozoravamo i Ministarstvo kulture i izdavače da je institucija obaveznog primerka jedna od osnovnih, trajnih tekovina novije srpske kulture i da ni u kom slučaju, ni sa čije strane, ne sme biti dovedena u pitanje“, piše u saopštenju.
Podsetimo, Ministarstvo kulture je krajem februara objavilo Konkurs za otkup knjiga pod promenjenim uslovima, nepovoljnim po izdavače.
Uslov zbog kog je reagovala NBS odnosi se na ograničenja za izdavače koji objavljuju knjige na srpskom jeziku: konkursna komisija će vrednovati samo one njihove knjige koje su štampane na ćirilici. To znači da Ministarstvu i njegovoj komisiji nije bitno da za biblioteke otkupe kvalitetne i važne knjige, već ćirilične. To takođe dalje znači da po mišljenju Ministarstva latinica nije poželjna u bibliotekama, kao i da, a pod izgovorom borbe za nacionalno pismo, knjige postaju još jedna alatka za pojačavanje nacionalizma.
Uprkos praznog budžeta i nebrojenih prepreka, kulturna scena je ove godine imala mnoge uspehe. To je dokaz da kultura u Srbiji može i iz kamena da izraste
Zvaničan razlog za otkaz dvoje konzervatora Republičkog zavoda za zaštitu spomenika kulture je nedostatak novca, a nezvanični bi mogao da bude potpis za smenu v.d. direktora Gorana Vasića. „Nije mi krivo“, kaže jedan od otpuštenih Tihomir Dičić,

Molina Udovički Fotez je potvrdila da zbog odlaska u penziju neće više biti umetnička direktorka Drame Narodnog pozorišta. Ko će je zameniti?

Izbor najvažnijih tekstova velikih svetskih pisaca objavljen je u „Knjizi o Danilu Kišu“ povodom njegovog 90. rođendana

Devet decenija B. B. svetlokose seks-bombe francuskog filma pedesetih, pionirke bikinija, egzistencijalističke ikone „apsolutne slobode“ kojoj je dosadilo da se skida
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve