Izložba
Umetnici moraju od nečega da žive
Radove za izložbu „Šta da kupim“ birali su kustosi s namerom da se uključe u kulturni dijalog, ali i da istaknu činjenicu da umetnici moraju od nečega da žive
Svetovi, Novi Sad, 2001.
Amerika: to je prvo što sam pomislio kada sam došao u Kanadu.
Da li znaš, pitam je, kako se zove uska ulica koja povezuje Temerinsku i Arse Teodorovića? Ne znam kako se zove, kaže pošto je dobro razmislila, ali sigurna sam da u toj ulici postoji grafit „Džarmuš Džim, svoje majke sin„.
(Vladimir Tasić)
Bio sam jednom, nije da se hvalim – nema se sučim – u Ejkronu, Ohajo, rodnom gradu narečenog Džarmuša, majčinog sina: najužasnije i najdepresivnije mesto koje sam ikada video, posle Milton Kinsa, Engleska (kojeg je, pak, opevao Pol Veler) – udobna suicidalna čamotinja i praznina WASP-ovske „više srednje klase“ na svom orgijastičkom vrhuncu. Treba, izgleda, poći odatle da bi se došlo do Čudnije od raja. Put Vladimira Tasića, ali i pripovedača u njegovom prvom romanu, kao da je bio obrnut: od „Atine“ ljupko nasukane na Dunavu, od grada u kojem se grafiti u senovitim salajačkim i podbarskim uličicama posvećuju (i) Džarmušu, do albaharijevskih, skockanih i zavejanih kanadskih predgrađa, sa kampusima i drive–in hipermarketima, do svih tih sekvoja, veverica i rakuna, i tog zastrašujuće velikog i slobodnog prostora Novog Sveta, u kojem je sve tako nekako king size, bar po merilima džepne Evrope, koju preletiš za dva-tri sata… No, pođimo redom: Novosađanin Vladimir Tasić (rođen 1965; dobra neka godina!) koji već poduže živi u Kanadi i predaje matematiku na univerzitetu New Brunswick, do sada je objavio zbirke priča „Pseudologija fantastika“ i „Radost brodolomnika“, koje je naročito zapazio onaj deo kritike najskloniji radikalnijem tumačenju i primeni postmodernog pisma, kakvo se tokom osamdesetih izobilnije zapatilo u srpskoj književnosti. U tom je smislu kratki roman „Oproštajni dar“ stanoviti poetički zaokret (ne rikverc: zaokret), ne toliko zbog brojnih sitnih, ali upadljivih upada hiperrealističkih detalja – sve do spominjanja, recimo, Mihalja Kertesa ili „lidera Lige socijaldemokrata Vojvodine“! – i u svakom trenutku veoma jasnog prostorno-vremenskog lociranja zbivanja, koliko zbog prožetosti knjige onom vrstom najfinijeg, a opet sasvim nepatetičnog lirizma, kakav ne može da ne bude odviše „papirnat“ ako pisac pomalo ne „prizemlji“ ton.
Spominjanje Davida Albaharija nije slučajno: i Tasićeva knjiga tabana tragom snežnih ljudi, i „Oproštajni dar“ je u dobroj meri setna, ali i ironična, duhovita, ludička povest o (samo)izgnanstvu i o sećanju, o celom jednom sloju i naraštaju ljudi iz ovog morbidnog „regiona“ koji je devedesetih pobegao na Kraj Sveta; s analogijama bi se moglo ići i dalje, utoliko što je priča o odavno nestalom pripovedačevom bratu, čudaku-geniju, čiju urnu s pepelom narator jednog dana zatiče pred svojom kanadskom kućom, unekoliko podobna Albaharijevom oproštaju od majke u „Mamcu“, ali nema ničega pogrešnijeg od prebrzog zaključka kako ove površinske srodnosti vuku na bilo kakvo epigonstvo: dolepotpisani je, naprotiv, spreman da prizna da je Tasićeva knjiga, u mnogo čemu, upravo „ono nešto“, vraški teško za definisanje, što je nekako potmulo nedostajalo Albaharijevom „kanadskom ciklusu“, iz kojeg – bar za ovaj ukus i čitateljsku zimogrožljivost – ipak provejava isuviše (varljive) hladnoće Severa. Doduše, ispod su obično vreli izvori i kladenci…
Romaneskni „končerto“ Vladimira Tasića majstorski je komponovan složenac, prošaran ubojitim i lucidnim, a opet posve nepretencioznim opservacijama na temu Novog sveta i jedne bitno drugačije kulture – one koja je za pisca/pripovedača Drugo, ali i na temu snalaženja onih (ne samo „našijenaca“) koji su Drugi za nju, mada mu je, s druge strane, i sasvim bliska, kao i svakom makluanovskom globalnom seljaninu; takođe, ovaj je roman diskretna, decentna, ali nedvosmislena posveta Novom Sadu, osobito onom koji je gotovo izumro, ili se iselio koekude kao troje glavnih protagonista knjige, ili se u poslednjoj deceniji nirvanistički uvukao u sebe pred bahatim topotom, groktajem i grohotom „Dobrih Divljaka“, lažno dobrih, a autentično divljih. Takođe, ovo je nestereotipna priča o ljubavi i samoći, a sa tako „teškim“, tako arhaično neironičnim rečima kritika uvek ima problema, baš kao i pripovedači: banalnost uvek vreba iza ugla. Ali, nisu li sve te stvari o kojima (i) Tasić piše zapravo jedine prave teme, dočim je sve ostalo trućanje i švapsko tra–la–la? Pa naravski: no, baš zato, bilo je odvažno pokušati napisati ovakvu knjigu; nesumnjiv uspeh je, valjda, nagrada za veru. „Oproštajni dar“ je knjiga koja bi morala „izbaciti“ Vladimira Tasića u centar pažnje „naše kulturne javnosti“, u protivnom taj „centar“ – što, doduše, odavno podozrevam – ne vredi ni pišljiva boba. Jedan mali, slatki grafit u uličici između Temerinske i Arse Teodorovića vredi stostruko više.
Radove za izložbu „Šta da kupim“ birali su kustosi s namerom da se uključe u kulturni dijalog, ali i da istaknu činjenicu da umetnici moraju od nečega da žive
Na festivalu Horor filma obeleženo je 40 godina od premijere filma „Davitelj protiv davitelja“. Branislav Zeremski, čija je glumačka karijera tada počinjala, podelio je nekoliko uspomena na to vreme
Kopola je bio usred neverovatno plodnog kreativnog perioda kada je snimao ovaj film. Nakon što je 1972. godine pretvorio bestseler Marija Puza u iznenađujući kritički i komercijalni hit, Kopola je 1974. snimio film Prisluškivanje (The Conversation), koji je osvojio Zlatnu palmu na Filmskom festivalu u Kanu, a zatim se brzo vratio da snimi ovaj nastavak, ponovo napisan u saradnji s Puzom
Partenopa, kako je Sorentino predstavlja i usmerava, u biti je nedopadljiv lik koji je esencijalno papirnati konstrukt i ne mnogo više i šire od toga
Molijer Uobraženi bolesnik režija Nikola Zavišić Narodno pozorište, Scena “Raša Plaović”
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve