David Albahari, Sudija Dimitrijević/ Gospođica B., Čarobna knjiga, Beograd 2025.
Jednom prilikom veliki književni istoričar i filolog Pavle Popović rekao je da – kad je reč o pravim pesnicima – “uvek treba izdati sva njihova dela” i tome se, izgleda, ni vek kasnije nema šta prigovoriti. Ciklus priča o gospođici B., koji je praktično prvi objavljeni rukopis iz zaostavštine Davida Albaharija, potvrđuje i preduslov – da se radi o velikom piscu – i tezu da treba objaviti sve što je radio. U ovom izdanju priče o gospođici B. objavljene su zajedno sa ranim romanom u pričama Sudija Dimitrijević, i taj postupak Nikole Petakovića, urednika nekoliko poslednjih Albaharijevih knjiga i njegovog najbližeg saradnika u tom periodu, ima dvostruko opravdanje. Ukoliko se i ostavi po strani činjenica da je sam rukopis obima dovoljnog pre za plaketu nego za makar i skromniju knjigu, s jedne strane ovim združivanjem se posle tridesetak godina prvi put ponovo objavljuje i čitalačkoj/književnoistorijskoj javnosti i proveri podastire Sudija Dimitrijević, a to, s obzirom na strukturne sličnosti, s druge strane, nudi neposrednu mogućnost sagledavanja i upoređivanja Albaharijevog početka sa završnim činom opusa.
...…
Gospođica B. se prvi put pojavljuje u kratkoj priči “Gospođica B. i sreća”, poslednjem proznom medaljonu iz knjižice 21 priča o sreći (2017), ali uprkos nesumnjivoj sličnosti, ili čak psihološkoj istovetnosti – ako se i zanemari, mada ne može, njena tematsko-formalna uzglobljenost sa ostalim pričama – biografski detalj, da radi u školi, nasuprot gospođici B. iz poslednjeg rukopisa, u kome je pozorišna rediteljka, govori da se između njih ne može staviti znak jednakosti. Otuda, kao i iz ubedljivijeg razloga – što Albahari nikada nije prenosio tekstove iz jedne u drugu knjigu – ove priče nema u knjizi Gospođica B., niti tu, zapravo, treba da je bude.
Ali s tim u vezi zanimljiv je komentar Vladimira Tasića iz pogovora 21 priči o sreći, koji se odnosi na ovu priču: “Pisac sluti da tu nije kraj. Završiti na bozi, u poslednjoj priči iz zbirke? Nema te ironije… Naracija prelazi u klasičnu formu naravoučenija: možda je to priča o prvom koraku gospođice B. na putu ka sreći. Ko zna? Na njoj je da odluči, da se poveri delanju u skladu sa odlukom. Otvoren kraj. Da.” Iako sada ne možemo znati da li je Albahari bio podstaknut ovim Tasićevim čitanjem, tek, u narednim godinama, on je nastavio da ispisuje priče u kojima je gospođica B. glavna junakinja.
Ovaj slučaj, iako redak, nije sasvim usamljen u Albaharijevom opusu. U knjizi Drugi jezik (2003) postoji priča “Kralj”, čiji je glavni junak donekle sličan kralju iz poslednjeg Albaharijevog romana, ili metaforično rečeno: na pola puta između pape iz istoimene priče u knjizi Jednostavnost i kralja iz Pogovora; sličan, dakle, ali ne i potpuno identičan. No, bilo kako bilo, za razliku od Sudije Dimitrijevića, u kome se sadrže sve odlike poetike mladog Albaharija (dubinska psihološka analiza likova, male građansko-porodične drame, fragmentarnost priče, precizno ocrtan društveno-kulturni ambijent u kome se radnja odigrava itd.), koji hvata zalet za svoje najrevolucionarnije knjige iz osamdesetih i devedesetih, Gospođica B. predstavlja sažetak poslednje faze njegovog opusa, koju u manjoj ili većoj meri obeležavaju sve pobrojane stilsko-poetičke karakteristike, ali sada donete u iskošenoj, blago karikaturalnoj vizuri. Kao da je svojim poslednjim knjigama, uključujući dakako i nedovršenu Gospođicu B., Albahari hteo da nam kaže da ono tragično ne treba shvatati baš tako ozbiljno.
Stoga ne treba da čudi što su ironija i humor osnovni i najupečatljiviji sastojci ovih 12 priča (polovina ih je inače objavljena u zborniku Veljkovi dani 2017. i časopisu “Dometi” 2018). Jer gospođica B. u njima (nastavlja da) traga za srećom, i u tim prilikama upada u različite (gorko)komične situacije: u priči “Povest o gospođici B.” dvojica pisaca, sa kojima ima dogovor da se nađe u hotelu, u zakazano vreme se smišljeno ne pojavljuju, da bi ih potom, na njihovo zaprepašćenje, ipak našla; ili priča “Promena stava”, u kojoj gospođica B. na vrhuncu ljubavnog čina odlučuje da svog mladog saradnika sutradan izbriše sa spiska učesnika u predstavi koju režira, da bi ostala dosledna svom principu po kome nikada ništa da ima sa svojim saradnicima; ili priča “Gospođica B. u biblioteci”, u kojoj ona, koja ne voli biblioteke, vodi ljubav u stanu koji je biblioteka, na ležaju od knjiga, koje se, tokom tog čina, zabijaju u nju i ostavljaju joj ožiljke svud po telu, itd.
Poslednju fazu Albaharijevog stvaralaštva karakteriše i specifično apstrahovanje društveno-istorijskog konteksta, kao da je spoljašnji svet, a posebno njegov socijalno-politički sadržaj na neki način prestao da ima značaj za Albaharijeve junakinje i junake, kao da se sve ono važno dešava isključivo unutra i prestaje na granicama tela. Tako i priče o gospođici B. uglavnom tematizuju njene manje-više neuspešne potrage za idealnim muškarcem i telesnim zadovoljstvima, ili male psihološke ratove koje vodi sa sobom i ljudima iz svog najbližeg okruženja. U tako zadatim okvirima, nijedna pobeda niti poraz nemaju snagu udara sudbine, već su jedan u nizu doživljaja. Sve do sledeće priče. Sledeće sudbine.
Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!
Dobro došli u kratku retrospektivu najboljih svetskih muzičkih izdanja u 2025. godini. Prednost smo dali ostvarenjima sa visokom umetničkom vrednošću, a ne obavezno onima sa velikim brojem hitova
I kakve veze sve ovo ima sa Srbijom? Zapravo, mnogo više nego što bismo, na prvi pogled, mogli da pretpostavimo. Umesto da podgreva mržnju prema Nemcima i Rusima – a imala bi sve pravo ovoga sveta da to radi – ili da zapomaže nad zlehudom sudbinom Poljske koja se nije prvi put u istoriji našla između ruskog čekića i nemačkog nakovnja (ili obratno), poljska Kultura promišlja budućnost Poljske pre svega u odnosima s “arhineprijateljima” i najvećim zlotvorima. Iskustvo, dakle, koje Srbiji očajnički nedostaje. Časopis Kultura i poljski Književni institut u Parizu ne nude samo putokaze za dezorijentisanu Srbiju, već i alate kojima se politička sloboda može instalirati
Miodrag Raičević je rođen u Kišmali u Titogradu. Tamo su nekad bili dućani u kojima su se prodavali ljekarije i voće. Na Selmanovoj tezgi, s lubenicama, dječak M.R. pojeo je osmijeh i ispljunuo mliječne zube
Fest remake u februaru, uvođenje umetničkih direktora festivala, pravednija raspodela budžeta, neke su od najava za 2026. sekretarke za kulturu Beograda Jelene Medaković
Da li je moguće da smo, posle hiljada godina imperijalnih poduhvata, sada, odjednom, toliko iznenađeni američkim upadom u Venecuelu, da ne možemo da dođemo do daha?
Predsednik SAD Donald Tramp naredio je vojni napad na suverenu Venecuelu i otmicu njenog predsednika Nikolasa Madura. Neka se pripremi Gustavo Petro u Kolumbiji
Četiri simptoma ukazuju na propadanje režima Aleksandra Vučića. Da se još jednom poslužimo rečima mudrog Etjena de la Bosija: ljudi više ne žele tiranina.
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!