img
Loader
Beograd, 11°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Pozorište

Dom Bernarde Albe, Federiko Garsija Lorka

01. novembar 2002, 15:26 Ivan Medenica
Copied

Suspregnute strasti

Režija i adaptacija Jagoš Marković; Atelje 212; igraju Ljiljana Dragutinović, Vanja Milačić, Branka Šelić

U dramskom teatru sve počinje izborom teksta. Kada je reč o radu Jagoša Markovića, taj izbor se može svesti na dve glavne tendencije koje, naravno, nisu i jedine. Prvu i ujedno dominantnu u Markovićevom opusu čine renesansni mediteranski komadi, koje reditelj dekonstruiše tako što ih oslobađa veselog štimunga i pronalazi njihovu mračniju stranu, da bi istovremeno, kroz grotesku, ipak ostvario saosećanje sa ubogim svetom tih primorskih zabiti. Konture druge tendencije počele su tek odskora da se naziru i to prevashodno sa postavkom komada Hasanaginica Ljubomira Simovića: reč je o poetskim komadima sa izrazitim emocionalnim nabojem, proisteklim iz motiva osujećenosti, koje reditelj postavlja tako što traži scenske korelate za poetske slike i, kroz glumačku igru, naglašava silinu strasti.

Ovoj drugoj orijentaciji pripada, bez izuzetka, i izbor drame Dom Bernarde Albe Federika Garsije Lorke koju je Marković režirao u Ateljeu 212. U ovoj poznatoj drami središnje mesto zauzima upravo tema seksualne, emocionalne i egzistencijalne osujećenosti žena u seoskoj, patrijarhalnoj sredini koje su primorane da, skrivene iza visokih kućnih zidova, beznadežno dugo žale mrtvog oca i tako sputavaju svoje ljudske (čitaj emocionalne) prohteve. Pored same teme i emocionalnog štimunga koji ona sobom nosi (osećanje teskobe, žudnje, bola), umetničkom senzibilitetu Jagoša Markovića bliske su i Lorkine poetske metafore kojima se snažno izražavaju te nabujale a suspregnute strasti… Međutim, scenska postavka Doma Bernarde Albe, kao i inscenacija bilo koje druge Lorkine drame iz ciklusa tzv. seoskih tragedija, za reditelja i glumce je veliki izazov: kako iza prvog sloja, iza tog specifičnog emocionalnog štimunga i specifičnog poetskog jezika, pronaći i scenski izraziti autentičnu dramsku radnju i karaktere?

Kao i u Hasanaginici, i ovoga puta reditelj zasniva predstavu na dve osnovne poluge – na metaforičnim scenskim prizorima i na ekspresivnoj glumačkoj igri. Oba sredstva imaju svrhu da scenski iskažu poetsku formu i emocionalni sadržaj komada. Tako dobijemo teskoban prostor okružen ogromnim belim zidovima (scenografija Borisa Maksimovića) duž kojih klize, u pravilnom, mehaničkom i hijerarhijskom nizu, crne ženske siluete (kostimi Božane Jovanović u kojima dominira prelepa i raskošna crna čipka); pri tom kretanju, junakinje su često pripijene uz zidove, što simbolizuje fizičku i duhovnu teksobu kuće-kazamata.

Pored osnovne prostorno-mizanscenske organizacije, postoji i bezbroj prizora koji imaju istu funkciju, oni metaforički izražavaju emocionalni naboj i poetsku formu Lorkine drame. U svojoj neograničenoj čežnji za slobodom, buntovnica Adela napušta na trenutke, ljuljajući se na ljuljašci, prostor scene-kazamata (nadleće prve redove partera); iskušavajući, u napadima besa, natprirodnu silu koju ima nad sudbinama svojih kćeri, Bernarda prevrće teške drvene stolove; prepuštajući se, polako i bojažljivo, devojačkim snatrenjima, Bernardine kćeri raspuštaju kose, dok ih, zajedno sa klupom na kojoj sede, cugovima podižu u visine… Važan element u komponovanju ovakvih prizora jeste i španska muzika (reditelj potpisuje izbor) koja se pušta jako glasno kako bi se na taj način istakao emocionalni intenzitet.

Već iz podatka o jačini muzike (i to španske), kao i iz nekih od analiziranih scena, može se zaključiti da je efekat ovakvog scenskog jezika promenljiv. Neke scene ostvaruju željeni poetski ton i emocionalni naboj, dok druge deluju nekako prenaglašeno, patetično, pa i kičasto. U svakom slučaju, nezavisno od ličnog ukusa koji određuje da li je nešto uzbudljivo ili patetično, poetično ili kič, ostaje neosporno da je jedan značajan simbol Lorkine drame narušen u scenskoj realizaciji. Naime, drama predviđa da se čuju udarci ždrepca o zid konjušnice, što ima dvostruku simboličku funkciju: udarci simbolizuju Pepe Romana, neprisutnog muškarca za kojim čeznu ćerke (on uvek dolazi jašući), ali i sapete ženske strasti koje žele da rasture svoju tamnicu. Time što izvodi živog konja na scenu (tačnije, samo njušku), reditelj ruši simbol i umesto poetskog uzbuđenja stvara gotovo komičko rasterećenje (pojavljivanje životinja na sceni uvek u sebi ima nečeg vašarskog).

Ipak, glavni razlog što neke scenske metafore nisu postigle željeni efekat nalazi se u tome što nisu bile glumački odbranjene. Kao i u Hasanaginici, i ovde taj problem nije samo glumački; naprotiv, čini se da je reditelj tražio od glumaca taj patetično povišen i ekspresivan stil igre, a nije se potrudio da s njima artikuliše dramsku radnju i karaktere. Dakle, moglo bi se zaključiti da predstava Ateljea 212 pati od gore spomenutog problema tipičnog za postavku Lorkinih komada: od strasti i poezije teško se dolazi do drame.

Najviše problema imala je Ljiljana Dragutinović u ulozi glavne junakinje, Bernarde Albe; glumica se više koristila nekim spoljnim sredstvima (držanje, kretanje, neprirodno dubok glas), pa tako njena Bernarda nije delovala kao stvarno opasna žena, kao opresivni faktor u svom porodičnom okruženju. A kad ne može da se poveruje u patrijarhalnu opresivnost oličenu u Bernardi, onda i posledice koje trpe njene ćerke deluju neuverljivo. U početku je Martirio, u tumačenju Branke Šelić-Ilić, delovala kao glumački dobro izdiferenciran lik nervozne, suspregnute i nesrećne mlade žene, ali su se te dramske konture kasnije raspršile u povišenom glumačkom tonu. U pojavi i igri Ksenije Jovanović nije bilo one groteskne zloslutnosti Marije Hozefe, koja nagoveštava šta se devojkama može dogoditi ako ostanu zarobljene u ta četiti zida.

Iz glumačkog ansambla izdvajale su se Olga Odanović u smirenoj, dramski elaboriranoj ulozi Angustije, najstarije sestre koja će se jedina udati jer joj pripada ceo miraz, ali koja je podjednako nesrećna jer je nevoljena, Gorica Popović u ulozi zdravorazumske sluškinje Ponsije i Renata Ulmanski u dramskoj epizodi stroge i odmerene stare gospođe Prudensije. Glavnu ulogu, nepokolebljivu pobunjenicu Adelu, ostvarila je, prevashodno svojim scenskim temperamentom, žestinom i šarmom, Vanja Milačić.

Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Kultura

Ministarstvo kulture

22.mart 2026. Sonja Ćirić

Ministarstvo kulture: Čitaj napomenu na kraju strane

Ministarstvo kulture raspisalo je ovog meseca tri konkursa za sufinansiranje projekata, uz napomenu sitnim slovima na kraju strane u kojoj piše da sve u vezi dinamike raspisivanja konkursa zavisi od Ministarstva finansija

Prestonica kulture

21.mart 2026. Sonja Ćirić

Tihi početak godine u kojoj je Leskovac Prestonica kulture

Pre nego što je uobičajeno, u Leskovcu je počela Godina kulture otvaranjem izložbe koja postoji od 2024, bez medija i atmosfere kakva priliči ovakvom događaju. Bila je to direktiva Ministarstva kulture

Film i država

21.mart 2026. Sonja Ćirić

Scenaristi: Zakon o autorskim pravima je fasadni, ne štiti stvaraoce

Nacrt zakona o autorskim pravima je fasadni zakon i ne nudi pravnu sigurnost stvaraocima koju zahtevaju direktive EU, iako je navodno rađen zbog usklađivanja sa EU, kažu scenaristi

Film i država

20.mart 2026. S. Ć.

Nacrt zakona o autorskim pravima oslanja se na zastarele EU direktive

Nacrt zakona o autorskim pravima urađen je bez konsultacije sa filmskim stvaraocima, u njemu nema ni reči o AI i ne oslanja se na najnovije direktive EU već na one iz ranijih godina

Božo Koprivica, tamni sako, bela košulja

In memoriam

20.mart 2026. Ivan Milenković

Božo Koprivica (1950-2026): Imalo je, imalo šta da se voli

Božo Koprivica bio je fudbaler, partizan i partizanovac, pesnik koji nije pisao pesme, pisac skokovite rečenice, namrgođeni dobri duh Beograda i jedne zemlje koja više ne postoji

Komentar
Veran Matić na naočarima u plavoj košulji

Pregled nedelje

Da vam se digne svaka dlaka u kosi

Prisluškuju li vas? Bez brige – prisluškuju. Prikupljaju li vaše lične podatke? Nego šta. Prate? Sasvim  moguće. Prete li vam? Kako je kada to osetite na sopstvenoj koži, pitajte Verana Matića

Filip Švarm
Beograd, 15. mart

Komentar

Petnaesti mart: Gde su svi oni ljudi?

Istorijski skup od Petnaestog marta nije bio „propuštena prilika“ nego važna stanica u borbi protiv režima. Narod je tada video koga je više, ali sada se vodi drugačija igra

Nemanja Rujević
Predsednik Srbije Aleksandar Vučić u sali punoj starijih ljudi slikanim s leđa. Na bini dominira natpis

Pregled nedelje

Sprema li vlast lapot za penzionere

Zbog čega Darko Glišić vreba starije osobe? Kako režim po ko zna koji put hoće da ih prevesla? Šta im Aleksandar Vučić daje desnom, a uzima levom rukom? I šta nam govori dramatično poskupljenje domova za stare

Filip Švarm
Vidi sve
Vreme 1837
Poslednje izdanje

Lokalni izbori 2026.

Gde su najveće šanse za promenu vlasti Pretplati se
Režimska politika sopstvene nekažnjivosti

Smrt individualne odgovornosti

Srpska pravoslavna crkva i zakon

Vladike su kraljevi na svojoj teritoriji

Intervju: Darko Tomović, predsednik Singlusa

Narodno pozorište ne sme pasti

Kako građani Amerike vide sukob sa Iranom

Rat bez saveznika

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1837 18.03 2026.
Vreme 1836 11.03 2026.
Vreme 1835 05.03 2026.
Vreme 1834 26.02 2026.
Vreme 1833 18.02 2026.
Vreme 1832 11.02 2026.
Vreme 1831 05.02 2026.
Vreme broj 1830 28.01 2026.
Vreme 1829 21.01 2026.
Vreme 1828 14.01 2026.
Vreme 1827 06.01 2026.
Vreme 1825-1826 24.12 2025.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure