img
Loader
Beograd, 7°C
Vreme Logo
  • Prijavite se
  • Pretplata
0
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzleter
  • Podkast
  • Najnovije
  • Politika
  • Ekonomija
  • Društvo
  • Svet
  • Kultura
  • Mozaik
  • Komentar
  • Štampano izdanje
  • Arhiva
  • Njuzletter
  • Podkast

Latest Edition

Dodaj u korpu

Provetravanje

Šta je rekao grom

05. oktobar 2022, 20:19 Tomislav Brlek
Copied

Nedavno je objavljen novi prevod Puste zemlje sa beleškama i pogovorom Leona Kojena. U njemu se ubedljivo dokazuje da pitanje kako čitati Eliotov spev nije stvar upliva istorijskih ili ma kakvih drugih okolnosti, nego da tekst čitaoce svojom strukturom neprestano uporno vraća na njega, sve čineći ih time jedinim stvarnim protagonistima pesme

Možda vam poema Tomasa Sternsa Eliota The Waste Land nije poznata, a možda vam se ne sviđa ako jeste, ali ona u svakom slučaju poznaje vas, piše Entoni Lejn u najnovijem broju magazina “Njujorker”. Tome je tako, veli, zato što Eliot ima dar da zvuči novije od novog, mada je posredi delo koje je prvi put štampano pre ravno jedan vek. Ako je za Lejna najočigledniji savremeni Eliotov baštinik njegov kolega nobelovac Dilan, nije zgoreg prisetiti se kako je upliv tog teksta na svetsku poeziju u proteklih sto godina prosto nemerljiv: od Južne Amerike, gde je Eliot za Borhesa i Oktavija Paza bio il miglior fabbro, preko Rusije, gde je bio veoma važan intertekstualni sagovornik Ahmatove i Brodskog; Italije i Nemačke, gde su ga kreativno prisvajali Montale i Margerita Gvidači, odnosno Celan i Ingeborg Bahman, pa do Bengala, gde ga je prevodio Tagor, dok se u Japanu čak razvio čitav pesnički pokret puste zemlje. Svakako, nimalo neobično za tekst koji se istorijski prostire od starodrevne Indije do dvadesetog veka, a prostorno od istoka do zapada. Ne čudi ni što je jedinstvenom mešavinom religijskih, filozofskih i antropoloških referenci, muzičke i literarne da i ne pominjemo, trajno obeležio književnost i umetnost uopšte. A najmanje pak to da je Eliotov primer neretko bivao izopačen do neraspoznatljivosti, pa i pretvaran u vlastitu suprotnost.

Protivstavljajući ono što je Eliot odista proklamovao i praktikovao od onoga što, sve pozivajući se na njega, ištu nosioci “tradiciotropnog koncepta”, Davičo pisaše da je posredi model kojem je suštastveno da zahteva “ponovno pisanje, sa svakim većim umetničkim imenom, na sasvim nov način, prestrojene istorije umetnosti”. Što je, evidentno, direktno protiv shvatanja svih onih koji se “drže kao pijani plota samo jednosmernog determiniranja sadašnjosti prošlim (ali ne i politički i ideološki prošlog – davnoprošlim), slepi za živa međudejstva između onog što nastaje i onog što je prošlost tog nastajućeg, toliko različitog od prošastog da mora da izmeni predstavu koju imamo o mrtvome i davno mrtvome i ostalom što je minulo, kako bismo omogućili sebi da otkrijemo one dotle skrivene korenske impulse iz kojih je novo, s nama i u nama, moglo da zagrgolji suštinski neslično i drukčije od svega što je nekad bilo”. Ali, pogrešno je shvatanje preduslov svakog remek-dela, naročito onog kojem je ono središnja (ako već ne i jedina) tema.

Rečenim stoletnim povodom nedavno je objavljen i novi prevod Puste zemlje sa beleškama i pogovorom Leona Kojena. Ovde, razume se, nije mesto da se iznosi ocena prevoda, koja može da bude relevantno data jedino uzevši u obzir tri prethodna pokušaja – Antuna Šoljana i Ivana Slamniga (1954), Jovana Hristića (1961) i Ivana V. Lalića (1978) – ali jeste prilika da se ukaže na važnost opravdano veoma opširnog i, koliko je to uopšte mogućno, iscrpnog propratnog interpretativnog eseja iz pera prevodioca. U njemu se, naime, ubedljivo dokazuje da pitanje kako čitati Eliotov spev nije stvar upliva istorijskih ili ma kakvih drugih okolnosti, nego da tekst čitaoce svojom strukturom neprestano uporno vraća na njega, sve čineći ih time jedinim stvarnim protagonistima pesme. Pokazujući da “unutar Eliotove poeme višestruka aluzivnost i žanrovska neodređenost funkcionišu na komplementaran način”, Kojen ta dva tradicionalno glavna kamena spoticanja u razumevanju uzima, naprotiv, kao podsticaje za čitanje koje je usredsređeno na paralelizme i kontraste i prati kako se ostvaruju u većim celinama i zasebnim segmentima. To ga dovodi do ključnog zaključka da je “Eliotov tip kompozicije daleko više muzički nego logički: veće celine povezuju se tematskim paralelizmima i kontrastima, zasebni segmenti unutar njih delom na isti taj način, a delom smišljenim variranjem tona”. Upravo je odsudna uloga muzičke organizacije uopšte, a variranja tona napose, ono što omogućava da se pesma prevashodno bavi “traganjem za smislom koji se opire svođenju na bilo kakvu apstraktnu – religioznu ili filozofsku – ideju”, jer naprosto ništa u pesničkom tekstu – ni zvuk reči, ni upućivanje na druga dela – “za Eliota nije dekorativni dodatak”. Sve je maksimalno funkcionalno: “Ako se izbegavanjem žanra postiže da na opštem planu ništa ne konkuriše tematskim paralelizmima i kontrastima, korišćenjem aluzija i doslovnih citata takvi paralelizmi i kontrasti se direktno uvode ili posredno učvršćuju”.

Učini li se kome da sve to nije doli vizantijsko palamuđenje ili aleksandrijsko cepidlačenje, podsetimo da je svoje čuveno predavanje o funkciji jezika u psihoanalizi Lakan strukturisao po modelu Puste zemlje i zaključio ga i za Eliota ključnom epizodom iz Upanišada u kojoj reč boga groma menja značenje ovisno o tome ko je slušalac, ali ih on sve prihvata: svako je tumačenje tačno relativno, nijedno apsolutno. Nelagoda usled nedostatka nedvosmislenog odgovora hermeneutički je povezana s interpretativnom slobodom koju omogućava višesmislenost, pa osmišljavanje celine dijalektikom uvida i slepila osnovni je zadatak ne samo čitanja poezije, nego i svakog razumevanja.

Autor je vanredni profesor na Odsjeku za komparativnu književnost Filozofskog fakulteta u Zagrebu
Copied

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Više iz rubrike Komentar
Viktor Rajić, dečak koji hekla, internet zvezda, daje intervju televiziji Nova
27.april 2026. Nemanja Rujević

Heklaj, Viktore, nek’ crknu dušmani!

Frustrirane budale na internetu nisu mogle da zaobiđu ni Viktora Mitića, dečaka od jedanaest godina koji hekla. To je vrli novi svet

Zajednička konferencija za novinare opozicionih poslanika

Pregled nedelje

24.april 2026. Filip Švarm

Šta će biti sa opozicijom – možda se ujedini

Pred opozicijom je teška odluka. Izići na izbore i rizikovati  još jedan poraz ili podržati studente u stvaranju referendumske atmosfere. Šta nam govore rezultati nedavnog glasanja u Mađarskoj

Nikola Selaković

Komentar

21.april 2026. Sonja Ćirić

Ko to može Selakovića da „povuče za Generalštab“

Ministar kulture Nikola Selaković nasred Skupštine poručuje opoziciji da može da ga “povuče za Generalštab”. To je ispod zdravog razuma, pristojnosti, a pre svega časti

Pregled nedelje

17.april 2026. Filip Švarm

Šta je osvetlio plamen Jaćimovićevog autobusa

Kako se na vatri podmetnute paljevine ocrtala mafijaška priroda vlasti? I zbog čega ne prestaje režimska odmazda nad Milomirom Jaćimovićem

Peter Mađar, lider opozicione Tise, obraća se svojim glasačima u tamnom manitilu sa tamnom kravatom i belom košuljom

Komentar

13.april 2026. Andrej Ivanji

Kako je Peter Mađar pobedio Viktora Orbana

Pobeda Tise Petera Mađara prevazilazi granice malene Mađarske. Ona se preliva i na susednu Srbiju kao noćna mora za Aleksandra Vučića i motivacija za sve one koji žele da mu vide leđa

Komentar
Viktor Rajić, dečak koji hekla, internet zvezda, daje intervju televiziji Nova
Heklaj, Viktore, nek’ crknu dušmani!

Frustrirane budale na internetu nisu mogle da zaobiđu ni Viktora Mitića, dečaka od jedanaest godina koji hekla. To je vrli novi svet

Nemanja Rujević
Zajednička konferencija za novinare opozicionih poslanika

Pregled nedelje

Šta će biti sa opozicijom – možda se ujedini

Pred opozicijom je teška odluka. Izići na izbore i rizikovati  još jedan poraz ili podržati studente u stvaranju referendumske atmosfere. Šta nam govore rezultati nedavnog glasanja u Mađarskoj

Filip Švarm
Nikola Selaković

Komentar

Ko to može Selakovića da „povuče za Generalštab“

Ministar kulture Nikola Selaković nasred Skupštine poručuje opoziciji da može da ga “povuče za Generalštab”. To je ispod zdravog razuma, pristojnosti, a pre svega časti

Sonja Ćirić
Vidi sve
Vreme 1842
Poslednje izdanje

Represija i dirigovana anarhija u Vučićevoj Srbiji

Koliko živ čovek može da podnese Pretplati se
Represija i dirigovana anarhija (III): Informerov rijaliti sa “dekom”, pozornikom i Vučićem

Združeni napad na zdrav razum

Paralele: Srbija i Mađarska

Borba za duše nagnute nadesno

Intervju: Srđan Dragojević, režiser i pisac

Pokažite kičmu, pokažite obraz

Roman

Poigravanje pravilima igre

Vidi sve

Arhiva

Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.

Vidi sve
Vreme 1842 22.04 2026.
Vreme 1840-1841 08.04 2026.
Vreme 1839 02.04 2026.
Vreme 1838 25.03 2026.
Vreme 1837 18.03 2026.
Vreme 1836 11.03 2026.
Vreme 1835 05.03 2026.
Vreme 1834 26.02 2026.
Vreme 1833 18.02 2026.
Vreme 1832 11.02 2026.
Vreme 1831 05.02 2026.
Vreme broj 1830 28.01 2026.

Međuvreme

Šta se zbiva u zemlji i svetu, šta ima u novinama i kako provesti vreme?
Svake srede u podne Međuvreme stiže elektronskom poštom. To je sasvim solidan njuzleter i zato se prijavite!

Vreme Logo
  • Redakcija
  • Pretplata
  • Marketing
  • Uslovi korišćenja
  • Njuzleter
  • Projekti
Pratite nas:

© 2026 Vreme, Beograd. Developed by Cubes

Mastercard Maestro Visa Dina American Express Intesa WSPAY Visa Secure Mastercard Secure