
“Prefab Sprout” – 40 godina albuma Steve McQueen
Previše pametni da bi bili zvezde
“Kada čovek piše pesme zbog kojih se najusamljenije duše na svetu osećaju manje usamljeno, zaslužio je da svi znaju njegovo ime”, kaže Vladimir Skočajić
Naša korpa je poluprazna ili polupuna, zavisi iz kog ugla se gleda – piše u najnovijem pokušaju umetnika da podstaknu vlast da ispuni svoju obavezu prema njima
Umetnički sindikati i zaposleni u kulturi opet pokušavaju da onima od kojih zavisi njihov rad i opstanak, ukažu na svoj izuzetno loš položaj. Ovo im nije prvi ovakav pokušaj ove godine.
Javno, sa scene za bolje uslove rada i zarade borili su se Beogradska filharmonija, Srpsko narodno pozorište, svi ansambli Narodnog pozorišta u Beogradu… Usledio je sastanak s prethodnom ministarkom kulture Majom Gojković, pa formiranje Radne grupe, ali pozitivnog ishoda još uvek nema.
Zato sada podsećaju da se pregovori oko poboljšanja socijalnog statusa vode godinama s nadležnim ministarstvima, ali da rezultati izostaju.
„Radna grupa koju je formiralo Ministarstvo kulture imala nekoliko sastanaka na kojima su sklopljeni dogovori, ali izostali su rezultata do sada. Iako su predstavnici Ministarstva finansija uvek učestvovali u svim pregovorima i radu ove radne grupe, jedino izostaje potpis ovog ministarstva, čime se sprečava realizacija istog“, objašnjavaju u saopštenju Ujedinjeni umetnički sindikati.
Zaposlenih u kulturi u Srbiji ima manje od 11.000.
„Poslednjih pet godina, zaposleni u kulturi su u konstantnom zaostatku poredeći se sa rastom ili povećanjem plata u drugim državnim službama, a naša korpa je poluprazna ili polupuna , zavisi iz kog ugla se gleda”, ističu između ostalog u saopštenju Ujedinjeni umetnički sindikati i zaposleni u kulturi.
Naglašavaju i da ih nedostatak Zakona o kulturi, ili izdvajanje za kulturu iz godišnjeg budžeta Republike Srbije u iznosu koji je manji od jedan odsto, dovodi u najniži položaj u odnosu na kolege iz regiona.
„Povećanje osnovice rada, ako se vodimo najlakšom računicom, nikako ne bi ugrozilo budžet Republike Srbije. Kada se u krugovima zaposlenih u kulturi govori o našem položaju i procentu izdvajanja iz budžeta neretko se može čuti: „Pa mi smo statistička greška godišnjeg budžeta“.“
S obzirom da su svi „poslovno pravni načini istrošeni“, umetnički sindikati javno apeluju na resorno Ministarstvo kulture, ali i na Ministarstvo finansija s nadom da se konačno pokrene i realizuje izrečena namera za poboljšanje uslova i socijalnog statusa zaposlenih u kulturi.
„Apelujemo na Vladu Srbije da zaposlene u kulturi uvrsti u rebalans budžeta“, kažu.
Ukoliko se to ne desi Ujedinjeni umetnički sindikati najavljuju da će „reagovati svim zakonskim sredstvima kako bi zaštitili socijalna i radna prava zaposlenih u kulturi“.
“Kada čovek piše pesme zbog kojih se najusamljenije duše na svetu osećaju manje usamljeno, zaslužio je da svi znaju njegovo ime”, kaže Vladimir Skočajić
Vinsent F. Hendriks i Mes Vestergor, Izgubljena stvarnost. Tržišta pažnje, pogrešnih informacija i manipulacija, prevod Milan Perić, McMilan, Beograd 2024.
Opasno je ako neko sa malo ili nimalo iskustva u prevođenju počne da se oslanja isključivo na ChatGPT. Ništa ne može zameniti iskustvo učenja prevodilačkog zanata, a to znači iskustvo prevođenja. Četbot te neće ničemu naučiti. Njega ima smisla koristiti samo ako već umeš da prevodiš. U suprotnom, šteta može biti dvostruka: prevod će biti loš, a prevodilac neće ni umeti da prepozna da je loš jer ništa nije naučio u procesu prevođenja
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve