
Trupni portret
Gadovi
Reč iz naslova dolazi kao krik posle Bezrečice na sva nepočinstva, nepravdu i poniženja ove vlasti prema sopstvenim građanima

Nakon Beogradske filharmonije, večeras su i muzičari Opere Srpskog narodnog pozorišta počeli predstavu pismom javnosti o uslovima u kojima rade, pozivajući i ostale kolege da im se pridruže
Večeras, uoči izvođenja opere „Seviljski berberin“ u Srpskom narodnom pozorištu u Novom Sadu, publici su se pismom obratili članovi Opere ovog najstarijeg srpskog pozorišta. Poput svojih kolega iz Beogradske Filharmonije koji su to učinili pre pet dana, i oni su javnost upoznali sa uslovima u kojima rade.
Između ostalog, kažu da „trenutna zarada koju primamo kao članovi orkestra znatno zaostaju u odnosu na republički prosek, kao i u poređenju sa platama orkestara u našem regionu“, da zgrada u kojoj rade nije adekvatno održavana, da nemaju kiseonika i cirkulaciju vazduha, žale se na nedostatak mogućnosti da angažuju prestižne gostujuće dirigente i soliste, što ograničava njihovu sposobnost da dosegnu vrhunske izvedbe koje zaslužuje publika-
„Ovo nije samo naša borba, već borba za integritet i ugled naše kulturne institucije i celokupne umetničke zajednice. Ovom prilikom pozivamo i druge umetnike iz našeg teatra, soliste, hor, baletske i dramske umetnike da stanu uz nas“, saopštili su muzičari Opere SNP-a.
S obzirom da je Ministarstvo kulture smatralo reagovanje Filharmoničara neosnovanim, jer je rešavanje njihovih problema u toku, moguće je da će ovih dana istu ocenu dobiti i umetnici Novosadske opere.
Ministarka kulture je izjavila da ju je „pogodio“ apel muzičara Beogradske filharmonije zato što su i Ministarstvo i ona lično „mnogo truda i rada uložili u resor kulture i rad Filharmonije“.
Rekla je da plate u kulturi jesu male, ali postoji radna grupa koja radi na iznalaženju rešenja, da će dobiti upravnika kad se formira Vlada, kao i da su tvrdnje muzičara da Filharmonija neće dobiti planiranu zgradu „pogodile“ i nju i premijerku Brnabić, jer projekat već postoji i čvrsto stoje iza njega.
Obećala im je i stolice i uniforme. „Prošla je javna nabavka, mislim da će ih dobiti uskoro. Ove godine je takođe predviđen iznos za kupovinu uniformi“, kazala je Gojković.

Reč iz naslova dolazi kao krik posle Bezrečice na sva nepočinstva, nepravdu i poniženja ove vlasti prema sopstvenim građanima

Štrajk glađu takođe znači da se nadate da vreme koje protiče povećava pritisak i da će se zlotvori pokajati i iskupiti. Ovo je nenasilni oblik protesta koji ni u čemu ne ugrožava onoga protiv koga je usmeren, osim što apeluje na njegovu savest. I u tome leži velika opasnost štrajkova glađu – da možda pokušavate da utičete na savest tamo gde savesti i samilosti nema... A lako bi se moglo ispostaviti i da ti nemilosrdni što se sada smeju, pevaju i smišljaju politikantske ujdurme u sebi nose neku paklenu prazninu i glad, tako duboku i sveobuhvatnu da je baš ništa, nikakva gramzivost, vlastoljubivost, moć, bogatstvo, slava, nikad neće zasititi

Naslov emisije nije samo simboličan. On govori o toj preciznosti analize, nasuprot svakodnevnoj, višedecenijskoj izvitoperenosti društva u tranziciji

U nedelju u vreme Dnevnika, ispred zgrade RTS-a zato što ih nisu pustili pred kamere, glumci su poslali poruku Dijani Hrki. Pre toga pozdravljali su je sa pozorišnih scena u Ateljeu 212, Leskovcu...
Dijana Hrka, Milomir Jaćimović i emocije građana
Ranjene duše na obodu Ćacilenda Pretplati seArhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve