Na njima su imena mesta ispisana na dva jezika – prvo na albanskom, pa na srpskom. Službi ministarstva infrastrukture asistira Kosovska policija regiona Sever, potvrđeno je za KoSSev.
Radnici u označenim žutim odelima skidaju table na kojima su imena mesta do bila ispisana ćirilicom, a potom i latinicom na srpskom jeziku.
Kosovska policija obezbeđuje ove ekipe koje se kreću od Rudara ka Jarinju, uklanjajući postojeće table ispred mesta na koje nailaze. Pored radnika u žutim odelima, vidljiv je policijski džip i civilno vozilo koji ih prate od mesta do mesta.
Ne zna se kada će stići u Kosovsku Mitrovicu i Zvečan.
Albanska rukovodstva na Severu i promena jezika
Srpski i albanski jezik su službeni jezici na Kosovu i kao takvi, njihova je upotreba simetrična, predviđa Ustav Kosova u članu 5.
Promenom etničke strukture opštinskih rukovodstava na Severu, na samom početku mandata novih gradonačelnika promenjene su i table istaknute na samim opštinama, isticanjem prvo albanskog i to u naglašenom fontu, a potom srpskog i to na latinici, kao i engleskog na latinici, u nenaglašenom fontu.
Takođe, Kosovo je na srpskom napisano kao „Kosova“ – „Republika Kosova“.
Zamenik kosovskog ombudsmana Srđan Sentić ocenio je za „KoSSev” da table sa natpisima na centralnom nivou moraju biti iste ili slične, kao što je recimo istaknuto na Instituciji Ombdusmana, ili Ustavnog suda, dok bi table na lokalnom nivou trebalo da reflektuju stanovništvo.