
Potpisi za studente
Koliko potpisa su za jedan dan sakupili studenti?
Studenti u blokadi objavili su da je tokom akcije u nedelju, 28. decembra, sakupili gotovo 400.000 potpisa
Foto: Filip Krainčanić/Nova.rs
Nije dobro na globalnom nivou da svi spavamo dok se nešto oko nas dešava, poručuje Luke Black, pobednik srpskog takmičenja za Evroviziju. Najavljuje da je njegov sinoćni nastup bila neka malo svedenija verzija onoga što je hteo, i što će 13. maja pokazati u Liverpulu
Pesma „Samo mi se spava“ Luke Ivanovića, koja je sinoć pobedila na srpskom takmičenju za Evroviziju je o kolektivnom osvešćivanju, kaže Luke Black, kako Ivanovića znaju u svetu muzike.
„Mnogo puta pre ali i nakon pandemije događalo se da svet postane previše intenzivan i da se uvek nekako bolje osećam kada odspavam. Imam osećaj da se nekako regenerišem. Koliko god je to za mene kao individuu dobro, to nije dobro na globalnom nivou da svi spavamo dok se nešto oko nas dešava. Smatram da treba malo i da kontrolišemo naše okruženje. Jedna od poruka jeste kolektivno osvešćivanje za koje se nadam da će se desiti“, rekao je medijima Luke Black.
Do sinoć, više je bio poznat u inostranstvu, a naročito u Kini nego u Srbiji. Proslavio se pre šest godina, kada je bio prvi muzičar sa ovih prostora koji je potpisao ugovor sa Universal Musicom i objavio svoj debi singl „D-Generation“. Godinama je radio sa Konstraktom i Zemljom Gruva, a trenutno živi u Londonu.
„Iako živim u Engleskoj, nisam nikada bio u Liverpulu i zanimljivo je da se ESC održava tu! Za mene ESC ne bi bilo putovanje već čast da pokažem Srbiju u drugačijem svetlu i da kreativno povežem Srbiju i Englesku jer sam u međuvremenu dosta naučio. Žao mi je što nisam ranije imao tu priliku, ali iz ove perspektive tada nije bilo pravo vreme kao sad“, rekao je on ranije.
Za RTS koji je realizovao srpsko takmičenje za Evroviziju rekao je da je „ovo što je bilo u Srbiji bila neka malo svedenija verzija onoga što sam hteo, tako da sam već razmišljao o tome kako izgleda scena u Liverpulu i kako to mogu tehnički da izvedem. Naravno, to se sve radi, ja kao i Konstrakta, mi konstruišemo neke ideje unapred, tko da eto!“
S.Ć./RTS
Čitajte dnevne vesti, analize, komentare i intervjue na www.vreme.com

Studenti u blokadi objavili su da je tokom akcije u nedelju, 28. decembra, sakupili gotovo 400.000 potpisa

Šatori ispred Narodne skupštine su uklonjeni, a na njihovom mestu nikli su novogodišnji štandovi. Ćacilend se ubrzano uklanja, a prolaz iza ograda je sada moguć svima

Novosadsko Više javno tužilaštvo podnelo žalbu na rešenja o obustavi postupka protiv Gorana Vesića, Jelene Tanasković, Anite Dimoski, Milana Spremića, Marine Gavrilović i Dejana Todorovića

Strpljenje se isplatilo. Ćaciclend je konačno kapitulirao. Dok radnici demontiraju šatore, prolaz platoom ispred Narodne Skupštine je ponovo slobodan za pešake

Studenti u blokadi su objavili link za građane iz dijaspore koji žele da potpišu da ih podržavaju. Osnovni zahtev je raspisivanje vanrednih parlamentarnih izbora
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve