

Podgorica
Policija opkolila zgradu u kojoj živi Aco Đukanović, brat Mila Đukanovića
Zgrada u centru Podgorice u kojoj živi Aco Đukanović našla se pod policijskom opsadom. Inspektori, prema navodima medija, pripremaju pretres njegove imovine




Andreas Šider, šef delegacije Socijaldemokratske stranke Austrije (SPO), rekao je da je „novosadska nesreća samo vrh ledenog brega koja pokazuje da je situacija u Srbiji više nego ozbiljna“
Protesti u Srbiji bili su debata i u Evropskom parlamentu 11. februara. Andreas Šider, šef delegacije Socijaldemokratske partije Austrije, rekao je tim povodom da se od urušavanja nadstrešnice na železničkoj stanici u Novom Sadu početkom novembra, u kojem je poginulo 15 ljudi, „zemljom zakotrljao ogroman talas protesta koji su pokrenuli studenti“.
„Nezadovoljstvo stanovništva korumpiranim režimom Aleksandra Vučića dovoljno govori. Narod Srbije više ne želi da gleda kako korupcija u zemlji košta ne samo novac, već i ljudske živote. Ali Vučić ne razmišlja o promeni svoje politike i odbacuje sopstvenu odgovornost za nezadovoljstvo stanovništva“, rekao je Šider.
Dodaje da je kao simboličan gest Vučić je žrtvovao svog premijera, „ali on je ionako samo marioneta, dok Vučić vuče konce u pozadini“. Ali nije samo korupcija ono što uzrokuje propadanje demokratije u Srbiji, kaže austrijski evroposlanik.
„Spisak je dug: život u Srbiji je već neko vreme pakao za opozicione političare, a poslednje izbore obeležile su velike neregularnosti“, izjavio je on.
Ocenjuje da se Srbija sve više udaljava od EU.
„Trenutna situacija u zapadnobalkanskoj zemlji Srbiji je kobna i ona se sa sadašnjim kursom sve više udaljava od puta ka Evropskoj uniji. Vlada Srbije mora konačno da sasluša narod i da ozbiljno shvati zahteve za odgovornost i pravdu. Ovaj protestni pokret ima veliki potencijal da promeni zemlju – na bolje. Promena političkog pravca ne može više da čeka”, zaključio je Šider.


Zgrada u centru Podgorice u kojoj živi Aco Đukanović našla se pod policijskom opsadom. Inspektori, prema navodima medija, pripremaju pretres njegove imovine


Doskorašnja dopisnica „Figaroa” Milica Čubrilo Filipović govori za „Vreme” o prestanku rada za francuski list zbog kritičkog izveštavanja o stanju u Srbiji. Vlasnik „Figaroa” proizvodi Rafale koje Srbija kupuje od Francuske na osnovu dogovora između Vučića i Makrona


Dok su novinari N1, Nove S i drugih medija na „tihoj vatri“ zbog promena u kompaniji, iz Junajted grupe tvrde – nema razloga za strah. Nisu, kažu, u dilu sa srpskim vlastima


Naprednjački tajkuni bogate se tako što dobijaju unosne poslove povezane sa državnim kompanijom Elektrodistribucija Srbije, a onda deo tih velikih zarada ulažu u investicioni fond „Vista riku“ kojim rukovode ljudi bliski Srpskoj naprednoj stranci


Pametniji ne popušta, pametniji se organizuje, poručuje Studentski pokret. I pred lokalne izbore u deset opština elektronskim putem nastavlja akciju prikupljanja podrške i pravljenja baze podataka sigurnih glasova. Način koji su smislili, do sada nije viđen u Srbiji
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve