Izložba
Umetnici moraju od nečega da žive
Radove za izložbu „Šta da kupim“ birali su kustosi s namerom da se uključe u kulturni dijalog, ali i da istaknu činjenicu da umetnici moraju od nečega da žive
Iz solidnog i uverljivog temelja problemske i komedije naravi Dobar šef umešno i elegantno izrasta u priču sa znatno širim i značenjski sugestivnijim fonom
U svetu katkad manične potrage za prečicama i što hitrijim dijagnozama, moglo bi se (uz podosta ograde) reći da španski film Dobar šef (El buen patrón), koji je, uz osetno kašnjenje, prošle sedmice napokon stigao u širu bioskopsku distribuciju i u našoj zemlji, donosi još jednu varijaciju na savremeno viđenje priče o primenjenim tehnikama vladanja, a onda neretko i manipulisanja potčinjenima, viđenje koje, eto, ne mora da u potpunosti bude lišeno duha i šarma. Međutim, ovaj film scenariste i reditelja Fernanda Leona de Aranoe, kao i svaki zdrav i prav, a pre svega odličan film, u narativnoj ravni pod izgovorom manje, svedenije priče o konkretizovanim likovima u jednako detaljistički opisanoj situaciji, koja dakako mora biti i dobrano oneobičena u odnosu na očekivano i već silinu puta rabljeno, gledaoca daruje i uvodi u znatno opsežniju i relevantniju priču, uz sve pomenuto kadru da iz što svežije i zanimljivije vizure “progovori” i koju smislenu, a što da ne i duhovitu i zabavnu o ljudskoj prirodi, dominantnim naravima ovog ili onog trenutka u kome se data priča zbiva, a onda posledično i o ljudskom usudu.
Fernando Leon de Aranoa ovog puta to činu u vidu i u ruhu komedije (kako film odmiče uz sve mračnije valere, ali i dalje u sigurnom maniru poletne i šarmantne komedije naravi), sa žižom na Hulija Blanka, vlasnika i upravnika manje porodične imperije u vidu funkcionalne i uspešne fabrike raznoraznih vaga za tačno merenje. Njega u Dobrom šefu (što je kota koja do poslednjih sekvenci i priče i filma biva njegov opsesivni cilj) zapravo vrlo često zatičemo u očito nekom od prelomnih trenutaka u karijeri – njegovo profitabilno preduzeće na samo da je par koraka od osvajanja još jednog u zbilja dugom nizu društvenih i/ili esnafskih priznanja (a čitavim tokom filma De Aranoa nas za to priprema prizorom zida u Hulijevom domu sa brižljivo odvojenim mestom za novu nagradu koja, kako se očekuje, uskoro treba da pristigne, a što je aktuelna neuralgična tačka u, reklo bi se, snađeno-spokojnom Blankovom životu). Da bi obezbedio narečenu pobedu, Blanko (u slobodnom prevodu to prezime bi metaforički i posrbljeno zvučalo znakovito – Prazniković) je nameran da reši sve tekuće probleme u životima svojih radnika i saradnika, a njih nije da nema… Scenarista-reditelj već u toj ravni pokazuje klasu i zavidnu autorsku i izvođačku formu – suptilnim koracima i znalački gradiranim i na pravim mestima izvariranim ritmom pripovedanja širi narativni vizir, te iz tog solidnog i uverljivog temelja problemske i komedije naravi Dobar šef umešno i elegantno izrasta u priču sa znatno širim i značenjski sugestivnijim fonom, a povest dobija nove začkoljice i rukavce – Hulio tako dobija zgodnu priliku za novu preljubu, pa još sa znatno mlađom pripravnicom, otpušteni radnik mu zauzima brzopoteznu pobunjeničku busiju tačno naspram ulaza u to preduzeće koje Hulio vidi kao opipljiv dokaz mogućnosti postojanja barem privida harmonije i naoko pogibljenog altruizma za sve, uvek i svugde, dok se ram za portert glavnog aktera ove priče širi sve više da bi poprimio i dovoljno jasne naznake okoštalog i nepopravljivog narcisizma, podno ili povrh svega ostalog, oličenog i u gorućoj i svakako autoritativnoj potrebi da se bude bespogovorno voljen, uz očajnički čeličan stisak nad dizginama kojima treba kontrolisati sve, a kanda ponajviše ono što “vlasnika” tog mahnitog nagona uopšte ne bi ni trebalo da se tiče, kao i ono što bi bez daljeg trebalo da ostane daleko van opsega interesovanja tog bespogovornog i ostrašćenog gospodara svih iole obližnjih sudbina.
Poslednja rečenica bi trebalo da bude dovoljno ilustrativna da nam precizno ukaže šta to Dobrog šefa čini značenjski relevantnim i za ovo naše sada, dakle, mimo granica Španije i njenih kulturoloških satelita. Hulio Blanko, u razigranom i energičnom tumačenju poslednjih godina u američkim produkcijama vidno umornog, pa donekle i nezainteresovanog i u raljama sopstvenog manirizma zatočenog Havijera Bardema, iako pred očima gledateljstva izrasta u sve mračniju i po okruženje pogubniju napast, ipak sve do kraja zadržava neupitno obličje možda i tipičnog izdanka svog doba, posebno kada se imaju u vidu varijeteti koji se javljaju tu, u gornjim/višim sferama odlučivanja. Blanko naprosto mora da vlada situacijom i sudbinama drugih/ostalih, to je nakana i navada koja je duboko srasla u samu srž njegovog možda već u nekom prazametku diskutabilnog, kanda i sociopatskog karaktera. Moglo bi se reći da je tako nešto (naravno, u vidu puke koincidencije i sinhroniciteta) imala nobelovka Olga Tokarčuk u eseju O Dajmonionu i drugim spisateljskim motivacijama u zbirci Blagi pripovedač (prevela Milica Markić, nedavno objavio Službeni glasnik), kada ističe i sledeće: “Danas vlada potpuno druga filozofija – preuzmi stvar u svoje ruke, pa i kad nisu previše vešte i radne, važno je da se lako stisnu u pesnicu. Sam drži sve konce, budi kovač svoje sudbine, meri tako da ti bude potaman – takvi i slični slogani gotovo su se pretvorili u kategorički imperativ, koji je, ipak, mnoge unesrećio. Nisi uspela? Sama si kriva – bila si nedovoljno odlučna, sposobna, suviše lenja…”
Fernando Leon de Aranoa stiže do cilja ne žrtvujući ama baš ništa iole relevantno niti po priču koju je besprekorno i u zavidnom stilskom ruhu ovde uspeo da uobliči, očisti od efemernosti i truizama i ispripoveda, niti po oštricu vlastite satire čija je meta čitav svet ustrojen upravo po meri onih najnezajažljivijih među nama, niti po krajnji oblik filma koji odlično funkcioniše i kada ga postavimo na tas na kome treba odmeriti kvalitet i značaj ostvarenja čijim je autorima pošlo za rukom da svoja dela nametnu i kao repertoarske naslove za širu ili “opštiju” publiku. Bardem i De Aranoa ovde su sarađivali po treći put – nakon odličnog spoja socijalne drame, naturalizma, melanholičnosti i poetičnosti u Ponedeljcima na suncu s početka ovog milenijuma, te ne baš najuspelijeg primera aproprijacije holivudskih stilema i rešenja u nedorečenom ostvarenju Voleti Pabla pre nekoliko godina, ovaj dvojac je u Dobrom šefu ponovo na samom tronu, uz punu upotrebu potencijala umetnički profilisanog filma da snažno i celishodno iskorači iz svog neretko samodovoljnog i onda dobrim delom i narcisističkog zabata, te ponudi nešto što je istovremeno i pitko i inteligentno i promućurno. Povrh svega drugog.
Radove za izložbu „Šta da kupim“ birali su kustosi s namerom da se uključe u kulturni dijalog, ali i da istaknu činjenicu da umetnici moraju od nečega da žive
Na festivalu Horor filma obeleženo je 40 godina od premijere filma „Davitelj protiv davitelja“. Branislav Zeremski, čija je glumačka karijera tada počinjala, podelio je nekoliko uspomena na to vreme
Kopola je bio usred neverovatno plodnog kreativnog perioda kada je snimao ovaj film. Nakon što je 1972. godine pretvorio bestseler Marija Puza u iznenađujući kritički i komercijalni hit, Kopola je 1974. snimio film Prisluškivanje (The Conversation), koji je osvojio Zlatnu palmu na Filmskom festivalu u Kanu, a zatim se brzo vratio da snimi ovaj nastavak, ponovo napisan u saradnji s Puzom
Partenopa, kako je Sorentino predstavlja i usmerava, u biti je nedopadljiv lik koji je esencijalno papirnati konstrukt i ne mnogo više i šire od toga
Molijer Uobraženi bolesnik režija Nikola Zavišić Narodno pozorište, Scena “Raša Plaović”
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve