Preporuka
„Jezički kompas“: Prijateljstvo s rečima
„Jezički kompas“ se čita kao štivo koje je napisano tako da ti dok ga čitaš sve bude jasno. Pa se zato posle toga dobro osećaš
Nedim Sejdinović, društveno-politički radnik na privremenom radu u novinarstvu, u tekstu pod naslovom "Cenzura i poslednji dani", objavljenom u "Vremenu" od 6.8.2020. godine, još jednom je potvrdio svoju "reputaciju" novinara koji izvrće istinu i manipuliše činjenicama kako bi kreirao svoju naopaku sliku o srpskom društvu i državi čiji je stanovnik
Ogorčenom kritičaru mnogo čega postojećeg u državi Srbiji, a svega što makar i u naznakama ima veze sa rečju „srpski“, već u naslovu teksta priviđa se neka tobožnja cenzura. Teška, prejaka čak i za Nedima Sejdinovića i nadasve neistinita ocena o rezultatima Konkursa za otkup publikacija za biblioteke za 2020. godinu. Sejdinović niti poznaje niti se potrudio da sazna konkursnu proceduru, kojom je jasno definisano ko dostavlja „obrazloženi predlog“ a ko potpisuje odluku. Ako Sejdinović i njegovi istomišljenici misle da je konsultovanje na relaciji konkursna komisija – predstavnici Ministarstva neko nepočinstvo, kršenje zakona i „cenzura“, to je njihovo pravo da ne budu u pravu, ali neko ko se bavi novinarstvom, ili barem za sebe misli da je novinar, trebalo bi da se upozna sa činjenicama pre nego se upusti u bavljenje nekom temom.
Jedna od definicija cenzure, za koju pretpostavljamo da je Sejdinović imao na umu kada je pisao svoju paskvilu na račun Ministarstva kulture i informisanja i ministra Vukosavljevića, glasi da je to autoritarno ograničavanje ili zabrana javnog izražavanja mišljenja ili ideja. Besmisleno je i više nego zlonamerno tvrditi da je Ministarstvo kulture i informisanja cenzurisalo ili zabranjivalo bilo šta u vezi sa otkupom publikacija za biblioteke. Knjige koje Sejdinović pominje nalaze se u slobodnoj prodaji u Srbiji i dostupne su kupcima u skladu sa njihovim afinitetima. Svako ko se na doličan i iole ozbiljan način bavio Konkursom za otkup publikacija za biblioteke zna da Ministarstvo nije u obavezi da otkupi ili preporuči knjigu samo zato što su njen naslov ili ime autora po volji jednog dela javnosti. Kriterijumi konkursa su jasni, komisija je radila u respektabilnom sastavu i odabrala 2747 naslova, što Sejdinović naravno ne primećuje, već se u duhu tabloidnog novinara fokusira na tri knjige koje su po njemu zasluživale da budu preporučene za otkup.
Umesto što neargumentovano blati aktivnosti Ministarstva usmerene ka jačanju i pribavljanju bibliotečkih fondova u Srbiji, „pravednik“ Sejdinović mogao bi u nekom od retkih naleta novinarskog entuzijazma da se informiše o tome koliko je knjiga srpskih autora koji su se bavili temom Jasenovca otkupljeno na konkursima u nekim susednim državama odnosno da li su i koliko te knjige zastupljene kod, recimo, hrvatskih izdavača. Naravno, on to neće učiniti. Pametnome dosta.
„Jezički kompas“ se čita kao štivo koje je napisano tako da ti dok ga čitaš sve bude jasno. Pa se zato posle toga dobro osećaš
Poslednjih dana decembra, većina pozorišta u prestonici nije imala utanačen plan za ovu godinu. Znali su samo naslove koje bi mogli da postave na scenu, ako im to uslovi dozvole
„Ovo je jedna od najtužnijih godina u mom, i u životima mnogih od nas. Na žalost, okolnosti u kojima smo i dešavanja iz ove, imaće svoj rep i u dolazećim godinama”, rekao je u intervjuu za dnevni list „Danas” glumac Nikola Kojo
Na međunarodnom arhitektonskom konkursu za Muzej Nikole Tesle stiglo je 46 radova, žiri se odlučio za londonsko-beogradski tim čije su zgrade poznate Beograđanima
Predmet o napadu na dirigentkinju Anu Zoranu Brajović preuzelo je Prvo osnovno javno tužilaštvo, a radi se o privatnom sukobu sa pevačem Stefanom Pavlovićem koji ju je napao
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve