

Bitef festival
Stigao program za 59. Bitef
Sa malim zakašnjenjem, a bez objašnjenja zašto, objavljena je selekcija ovogodišnjeg Bitefa. Biće sedam predstava, o kojima je uprava festivala javnost obavestila pismeno




Pjer Tejar de Šarden: Srce materije
Prevela sa francuskog: Aleksandra Mančić
Izdavač: Gradac, 2003.
Tejar de Šarden (1881-1955) je Francuski paleontolog, koji je u Kini otkrio sinanotropusa. On je ujedno i teolog jezuitskog reda, autor Fenomena čoveka, koji je spajajući iskustva moderne nauke (Ajnštajnovu, Hajzenbergovu i Borovu teoriju), geologiju, paleontolgiju sa teologijom, stvorio originalno i sveobuhvatno učenje, svojevrsnu religiju evolucije posvećenu čoveku sadašnjosti, prošlosti i budućnosti. Po njemu, Materija nije niži oblik postojanja, već osnov i matrica Duha, a Duh više stanje Materije. U Srcu Materije sakupljeno je nekoliko njegovih ogleda u kojima on ispovednim tonom čini rekapitulaciju svog životnog puta i istoriju sopstvene „čežnje i potrage za Celinom“. Uzbudljivo i dragoceno iskustvo.


Van Morrison: What’s wrong with this picture
Izdavač: Blue note, 2003
Iste godine kada su se ljudi iskrcali na Mesec, Beket dobio Nobelovu nagradu i održan Vudstok festival, Vim Venders i Peter Handke su po prvi put u četiri ruke napravili jedan film. U dvanaestminutnom filmu „3 American LP’s“ njih dvojica se voze automobilom i slušaju svoje omiljene izvođače koji svojim zvukom savršeno ispunjavaju prostor američkih krajolika koji promiču iza prozora. U kolima sviraju Van Morrison, Credence Clearwater Revival i Harvey Mandel. Trideset godina kasnije Morrison će otpevati jednu Handkeovu pesmu, a Handke će, nešto ranije, ispisati rečenicu koja pogađa suštinu Morrisonovog glasa: „Nežna sporost je ritam ovog govora.“ Ko je kupio prethodnih sto albuma Van Morrisona, kupiće i ovaj. Na njemu nema velikih pesama niti nečeg posebno novog, ali, kao i obično, ima pesama o trajanju. Ima dakle Morrisonovog glasa, koji ne stari, ritma, nežne sporosti i zvuka koji svakom krajoliku vraća njegove prvobitne boje.


Novica Milić: Istina apokalipse
Izdavač: Gradac 2003
Čitati Ničea i suočiti se sa problemom istine znači dovesti u pitanje istinu staroga kova, onu istinu koja ima samo jedan lik, koja se piše velikim početnim slovom „I“, koja ima pretenziju da bude jedna, večita i jedina – istina kao nedostižni ideal i smisao ka kojem stremimo. No, to je istina koja je „izgubila sluh za istoriju, njenu dinamiku i genezu“. Sa Ničeom na pozornicu stupaju različiti likovi istine, laž i istinu više nije tako lako razlučiti, suština i pojava ulaze u igru sa neizvesnim krajem, vreme apokalipse, kao vreme razotkrivanja (ali i skrivanja), zbacuje sa sebe svoju metafizičku masku. Ako se danas još ikako može prići istini (ili istinama), onda to svakako nije jezikom nauke, koja i dalje stremi onoj jednoj i velikoj Istini, već jezikom umetnost koja će, igrajući se (sa) prividom, problem istine postaviti kao pitanje o istini istine, kao „pripovest koja sebe određuje kao pripovest“. Ovom nevelikom knjigom Novica Milić se odvažno upušta u složenu priču sa kojom se, na ovim prostorima, malo ko suočavao na takav način.


Gajatri Čakravorti Spivak: Kritika postkolonijalnog uma
Izdavač: Beogradski krug 2003
prevod sa engleskog: Ranko Mastilović
Verovatno najvažnija knjiga takozvanog postkolonijalnog diskursa, američke profesorke filozofije Gajatri Čakravorti Spivak, uvodi nas u problematiku izmenjene slike sveta nakon propasti Sovjetskog Saveza, nadiruće globalizacije i novih podela koje na prvi pogled nisu odmah uočljive, niti su lako razumljive. Veoma složenom filozofskom i književno-teorijskom aparaturom, kojoj ne nedostaje i „empirijska verifikacija“, Spivak na više od 600 stranica ispituje suptilne mehanizme novog kolonijalizma čiji sadržaj nije teritorijalnog, već pre svega ekonomskog i kulturnog karaktera. U veoma širokom registru koji se kreće od tananih deridijanskih razmatranja odnosa centra i margine, preko biopolitičkih igara moći i borbi za priznavanje subjektivnosti, do nedvosmislenog ukazivanja na nove vidove porobljavanja i ropstva, ova knjiga spada u onu vrstu štiva kroz koje se nije lako probijati, ali koje sa svakim novim korakom donosi obilje dragocenih uvida. U izvanrednom prevodu Ranka Mastilovića, ova voluminozna knjiga već ističe kandidaturu za jedan od najznačajnijih izdavačkih poduhvata godine.
Enrike Vila-Matas: Bartlbi i kompanija
Prevela sa španskog: Marija Dimitrijević
Izdavač: Plato, 2003


Na neobičan način se ovih godina množe reference na slavnu Melvilovu pripovetku Pisar Bartlbi. Očigledno da se u onom Bartlbijevom „ja radije ne bih“ prepoznaje sve više brodolomnika XX veka. Enrike Vila-Matas u labavoj romanesknoj formi u ovoj knjizi priča o „Bartlbijevom sindromu“, kao paradigmi bogate tradicije književnosti Negacije. Oni koji se pitaju zašto je Rembo zaćutao najčeće nemaju pojma zašto je uopšte i počeo da piše, svojevremeno je cinično zapisao jedan francuski pesnik. Lako štivo Enrikea Vile-Matasa puno je zanimljivih i duhovitih detalja, i svojevrsna je zbirka izgovora koje su pisci navodili kao razloge što im se ne piše. Najčešće zato što su „ostali bez teksta“. Nešto poput nesrećnog Luja XVI koji je prilikom zauzimanja Bastilje u svom dnevniku zapisao samo: „Ništa“.


Sa malim zakašnjenjem, a bez objašnjenja zašto, objavljena je selekcija ovogodišnjeg Bitefa. Biće sedam predstava, o kojima je uprava festivala javnost obavestila pismeno


U Subotici SNS je prekrio Mlin Smolenski, kulturni spomenik i mesto stradanja, banerom „Srbija pobeđuje“ bez dozvole Zavoda za zaštitu spomenika kulture


Čuo sam da je Disney strašno blizu tome da kompletan igrani film napravi bez ljudskog dodira. Scenaristi su se probali braniti, bili su dugo u štrajku. Pravilo koje su uspeli dobiti je da veštačka inteligencija može napisati scenario, ali da onda mora ići nekom živom scenaristi koji ima pravo to doraditi i sebe potpisati. Bojim se da će doći do ogromne manipulacije, jer će naći klince koji će to potpisati




Kada mladi ljudi kroz dramski proces shvate da u “Mišolovci” nema pogrešnog odgovora, da je greška legitiman alat učenja i da niko od njih ne očekuje gotov šablon, dešava se neverovatna transformacija. Oni brzo prepoznaju da su spori rezultati do kojih dolaze sopstvenim istraživanjem i traganjem mnogo stabilniji, dublji i trajniji od bilo kakve brze spoljašnje nagrade
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve