
Strip
Monumentalna lepota umetnosti
Sedam stotina strana Louna Slouna definisalo je Filipa Drijea u istoj meri koliko je i umetnik definisao taj serijal. Njihova spona je neraskidiva
Kazuhito Jamašita
"Kao kompanija koja ima japanske korene, Japan Tobacco International se trudi da bude jedan od glavnih promotera japanske kulture i tradicije u Srbiji. Podržavamo umetnike koji svojim umećem i kreativnošću približavaju deo japanske tradicije i kulture domaćoj publici brišući tako granice između država i povezivajući različite kulture", ističe Kristijan Kring, potpredsednik kompanije Japan Tobacco International
Sakura
U vreme cvetanja trešanja, Japanci svoje obaveze ostavljaju postrani, odlaze u parkove u potrazi za mirom i odmorom i jednostavno uživaju u posmatranju otvaranja latica Sakura trešanja, verujući da im to donosi sreću i prosperitet. U želji da ovaj običaj zaživi kod nas, Japan Tobacco International poklonio je Srbiji vrtove japanskih trešanja.
Sakura je i naziv stipendije koju kompanija JTI u saradnji sa Ambasadom Japana dodeljuje svake godine studentima, postdiplomcima i istraživačima za najbolji istraživački rad na temu u vezi sa Japanom, i to iz oblasti ekonomije, prava, političkih nauka, filozofije, japanskog jezika i književnosti, kulture i umetnosti i Kaizen menadžmenta.
Šišimai
Ali, Sakura nije jedina japanska reč koju smo „prisvojili“. Tu su još taiko, šamisen, jokobue i koto, kao i šišimai.
Zahvaljujući kompaniji JTI i Ambasadi Japana, japanska muzičko-scenska grupa Variki nastupila je u Srbiji. Posetioci koncerta imali su priliku da uživaju u drevnom zvuku taiko bubnjeva, šamisen gitare, jokobue flaute i koto japanske harfe, a posebno oduševljenje publike izazvala je numera Šišimai koja u prevodu znači „ples lavova“. U Japanu se kaže „ako te ugrize plesač lavova nećeš se prehladiti, a ako si bolestan ozdravićeš“. Posle uspešnog koncerta u Beogradu, Variki je nastupio i u Senti, gde se nalazi JTI fabrika, i to u pozorištu čiju je rekonstrukciju pomogla kompanija.
Vrtovi japanskih trešanja, stipendije i koncert grupe Variki su samo deo niza aktivnosti koje JTI realizuje u cilju promocije japanske kulture. Čuveni japanski violončelista Mineo Hajaši, čija je višedecenijska karijera započela baš u Beogradu, uz podršku kompanije JTI održao je koncerte u Beogradu i Senti, kao i poznati japanski gitarista Kazuhito Jamašita.
Prilikom posete Srbiji, maestro Hajaši je rekao: „Uvek se sa posebnim emocijama vraćam u Beograd, jer ovo je grad koji je potpuno promenio moj život. Pobeda na beogradskom Međunarodnom festivalu violončela davne 1975. godine ohrabrila me je da postanem solista i od tada je moja karijera krenula uzbudljivijim tokom.“
Kaizen
Kaizen je poslovna i životna filozofija koja dolazi iz Japana i koju kompanija JTI primenjuje od samog dolaska u Srbiju. Osnovno načelo Kaizena je stalni napredak. Masaki Imai, tvorac Kaizena, rekao je: „Kaizen znači da nijedan dan ne sme proći bez nekog poboljšanja, makar i najmanjeg.“
Kako bi raširila ideju Kaizena u Srbiji, kompanija JTI je na 53. Međunarodnom sajmu knjiga pružila priliku posetiocima da se prvi put upoznaju sa knjigom Masakija Imaija „Kaizen – ključ japanskog poslovnog uspeha“ na srpskom jeziku. Tokom ove prestižne manifestacije, Japan je bio počasni gost, te je JTI tim povodom pomogao predstavljanje ove zemlje, a preko 150.000 posetilaca 53. Međunarodnog sajma knjiga imalo je priliku da se bolje upozna sa savremenom japanskom književnošću i izdavaštvom.
„Jedan od motiva zbog kojih JTI predano radi na promociji japanske kulture i umetnosti jeste produbljivanje odnosa između Srbije i tradicionalno prijateljskog Japana, a najbolji način da se to postigne je kroz saradnju na polju kulture i umetnosti. Iz tog razloga smo sa velikim zadovoljstvom podržali, između ostalog, i koncert ‘Muzičko veče srpsko-japanskog prijateljstva’ u Skupštini. JTI će i ubuduće nastaviti da pruža podršku ovakvim i sličnim projektima“, reči su Kristijana Kringa, potpredsednika kompanije Japan Tobacco International.
Ovaj dodatak je realizovan uz podršku JTI Srbija.

Sedam stotina strana Louna Slouna definisalo je Filipa Drijea u istoj meri koliko je i umetnik definisao taj serijal. Njihova spona je neraskidiva

Lidl Srbija postavlja novi standard u korporativnoj kulturi pokazujući jednakost i duboku zahvalnost svojim zaposlenima. Kroz projekat “Savršen dan”, Uprava kompanije Lidl je juče zamenila uloge sa timom jedne prodavnice. Dok su zaposleni u prodavnici uživali u trećem slobodnom danu u nedelji i spa centru o trošku kompanije, vrh menadžmenta je preuzeo radne zadatke u prodavnici u Gornjem Milanovcu

Svi se često nalazimo u dilemi kako na siguran način da sačuvamo i uvećamo svoju ušteđevinu. Dilema koju građani imaju danas ista je kao i prošlih godina – šta je najpametnije uraditi sa novcem: oročiti novac u banci, kupiti zlato ili staviti novac kao učešće za stan? Pogledajmo konkretne brojke

U svetu koji se ubrzano menja, Hemofarm fondacija već 32 godine podržava izuzetne mlade ljude spremne da snove pretvore u realnost, viziju u akciju, pomaže im da usavrše svoje veštine, prošire mrežu kontakata i uče od najboljih u farmaceutskoj industriji, ali i jedni od drugih

Čak 2.500 primeraka knjige Planeta Spelta, koju je kompanija Lidl kreirala u saradnji sa “JRJ” izdavaštvom stiže u predškolske ustanove širom Srbije. Predstavnici kompanije Lidl su ovim povodom posetili Predškolsku ustanovu “Naša radost” u Subotici, kojoj je uručeno 500 primeraka Planete Spelte. Cilj ove donacije je da se najmlađima na razumljiv i zabavan način približe principi osvešćene ishrane, tako da nauče kako svojim navikama mogu sačuvati svoje zdravlje, ali i budućnost čitave planete
Propast projekta “Generalštab” i podizanje optužnice protiv ministra kulture
Dan kada im je krenulo nizbrdo Pretplati seArhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve