

Novi Sad
„Poslednje upozorenje“: Pretnje studentima zbog najavljenog protesta
Studenti u Novom Sadu 16. februara organizuju nenasilan skup protiv Vučićevog dolaska u Srpsko narodno pozorište. Zbog toga im telefonski stižu pretnje




Helenski fond za kulturu je osnovan 1992. jednoglasnom odlukom Republike Grčke sa ciljem da promoviše grčku kulturu u inostranstvu i da promoviše međukulturni dijalog i saradnju. Fond, pored centrale u Atini, čine ogranci u Odesi, Aleksandriji i Berlinu, predstavništva u Londonu, Beču, Briselu i Vašingtonu, kao i centri u Trstu, Beogradu, Bukureštu, Tirani, Sofiji i Melburnu. Fond je član Mreže kulturnih instituta Evropske unije – EUNIC i Fondacije „Ana Lind“ za mediteransku saradnju.
Beograd, kao raskrsnica kultura, izabran je za sedište Centra Helenskog fonda za kulturu u Srbiji u cilju jačanja istorijski bliskih kulturnih veza Srbije i Grčke. Centar je zvanično otvoren u julu 2009. godine u prisustvu predsednika dveju država i brojnih zvanica iz kulturnog, diplomatskog i političkog života, a smešten je u velelepnom zdanju u centru grada koje je dvadesetih godina 20. veka projektovao čuveni ruski arhitekta Nikolaj Krasnov.
Centar u Beogradu zvanično je otvoren multimedijalnom izložbom „Ukradena istorija“, o nezakonitoj trgovini antikvitetima u svetu. Predstavljene su nesagledive posledice krađe antikviteta iz Grčke, sa Kipra, iz Italije, Turske, Kambodže i Iraka po savremeno društvo i kulturu. Ukazano je na činjenicu da drevni predmeti, izmešteni iz svog prvobitnog okruženja, gube istorijsku vrednost, a gubitak istorijskih znanja tiče se svakog naroda i celokupnog čovečanstva.
Među idejama okosnica više priredbi Centra jesu interkulturni dijalog na Balkanu i isticanje zajedničkih elemenata kultura balkanskih naroda. U tom kontekstu je priređena i prva manifestacija Centra – izložba fotografija „Svetlost i senke na Balkanu“, koja je okupila 8 fotografa iz 8 balkanskih zemalja. Centar je omogućio i gostovanje predstave koja se takođe bavi isprepletenošću kultura Balkana – Braća i sestra. Predstava, zasnovana na narodnoj baladi prisutnoj u poeziji svih balkanskih naroda, izvedena je u Beogradskom dramskom pozorištu a okupila je neka od najznačajnijih imena balkanskog glumišta.
Centar je priredio i niz manifestacija sa temom antičke grčke umetnosti i kulture, od kojih izdvajamo niz predavanja uglednih profesora Univerziteta u Beogradu, studentsku izložbu kostima „Antički grčki kostim“, kao i desetak filmova prikazanih na Smotri arheološkog filma Narodnog muzeja u Beogradu. Umetnost vizantijskog perioda zastupljena je kroz niz koncerata hora „Mojsije Petrović“ i kroz izložbe ikona kritskih majstora, priređene u saradnji sa Muzejom grada Beograda.
Priređene su i izložbe koje su imale za cilj upoznavanje srpske publike sa velikanima grčke umetnosti, književnosti i nauke, od kojih je najznačajnija bila izložba „Rođena kao Grkinja“ priređena povodom 90 godina od rođenja velike grčke glumice Meline Merkuri, čija je vizija o „evropskoj prestonici kulture“ zaživela 1985. godine. Uporedo sa izložbom, koja je gostovala u brojnim gradovima širom Srbije i u Crnoj Gori, Jugoslovenska kinoteka je prikazala retrospektivu filmova Meline Merkuri a predstavljena je i istoimena biografija Meline Merkuri u izdanju izdavačke kuće „Plavi jahač“.
Takođe, Centar je učestvovao i u Noći muzeja, a u okviru EUNIC-a sarađivao je i sa drugim stranim kulturnim centrima na Sajmu knjiga i na Evropskom danu jezika.
Važno mesto u radu Centra zauzima i nastava grčkog jezika koja se organizuje od marta 2009. U ponudi Centra su tečajevi od početnih do najviših nivoa, koje je do sada pohađalo više od hiljadu polaznika. Upis na tečajeve, na kojima predaju predavači sa dugogodišnjim iskustvom, održava se u septembru i februaru. Helenski fond za kulturu u Beogradu je i ispitni centar za polaganje ispita radi sticanja međunarodno priznatih diploma o poznavanju grčkog jezika (Hellenomatheia). Ispiti se održavaju jednom godišnje, u maju, a prijave se podnose u februaru i martu.
Centar Fonda raspolaže i pozajmnom bibliotekom sa preko 3000 naslova, iz novogrčke i starogrčke književnosti, umetnosti, muzikologije, laografije i istorije. Bibliotečki fond obuhvata i dela srpskih pisaca prevedena na grčki, kao i dela grčkih pisaca prevedena na srpski jezik.
Helenski fond za kulturu je zanimljivim i raznovrsnim manifestacijama stekao brojne prijatelje i zauzeo svoje mesto u kulturnom životu prestonice.
Do 16. novembra posetioci Centra mogu da pogledaju izložbu „Georgios Papanikolau – pionir medicinskih istraživanja“, o životu i radu velikog grčkog naučnika koji je svojim čuvenim Papa-testom spasio milione žena širom sveta.


Studenti u Novom Sadu 16. februara organizuju nenasilan skup protiv Vučićevog dolaska u Srpsko narodno pozorište. Zbog toga im telefonski stižu pretnje


Već sada potrošači mogu da primete, prema rastućim cenama kafe, čokolade i drugih ugroženih sirovina, koliki je uticaj posledica klimatskih promena


Minimalac je formalno povećan, ali cenzusi za ostvarivanje prava na dečji dodatak nisu usklađeni sa tim povećanjem


U dinamičnom svetu maloprodaje, u kojem se uspeh najčešće meri brojem otvorenih objekata i brzinom obrta, kompanija Lidl Srbija uporno insistira na drugačijem kriterijumu – čoveku. Šesto uzastopno priznanje Top Employer, kojim kompanija ulazi u 2026. godinu, svedoči o sistemskom pristupu razvoju zaposlenih i organizacione kulture koja nadilazi puku operativnu efikasnost


Sedam stotina strana Louna Slouna definisalo je Filipa Drijea u istoj meri koliko je i umetnik definisao taj serijal. Njihova spona je neraskidiva
Propagandne strategije režima
Ima li pobunjeno društvo razlog za defetizam Pretplati seArhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve