Nebojša Krivokuća, kreativni direktor agencije Communis DDB Beograd
Definicija tvrdi: „Osoba koja piše oglasne ili promotivne poruke“, ali to nije sve. Copywriter je umetnik koji primenjuje značenje, zvučnost, aktuelnost reči da bi kreirao kontekst ili priču kojom privlači pažnju na proizvod, uslugu ili pojavu.
Copywriter je primenjeni umetnik i zato što je ta priča „u službi prodaje“, ali i zato što priča nije samo njegova ideja – već je rezultat analiza i strategije komunikacije na kojoj je radio veći tim ljudi. Copywriter nas rečima zavodi, ali i razvodi od nekih stvari ili navika; rimuje, šapuće, peva… Nekada nađe način kako da nam nešto kaže – i bez reči.
Vladimir Simić, kreativni direktor agencije My name is Luka
Reč kopirajter (Copywriter) može da se prevede na srpski jezik, kao tekster ili tekstopisac. Kopirajter je bolja i tačnija reč od obe. Tekster je strana reč kao i kopirajter, a osim nekoliko, uglavnom neuspešnih i upornih izuzetaka, kopirajteri ne pišu tekstove pesama, već oglasne poruke, u agencijskom govoru „kopi“. Kopirajter smišlja imena proizvoda, piše scenarije za televizijske i radio spotove, digitalne i analogne aktivacije i promocije. Ovo je naporan posao zato što se, za razliku od ostalih pisaca, kopirajteri tokom čitavog radnog dana i radnog veka kreću kroz različite žanrove, stilove i svetove dok pišu u ime vrlo različitih brendova.