Tragedija u Novom Sadu
Odgovornost inženjerske struke: Sud časti prikuplja neophodnu dokumentaciju
Inženjerska komora Srbije saopštila je da Sud časti prikuplja dokumentaciju koja je neophodna za utvrđivanje uzroka nesreće u Novom Sadu
Mladi beže sa ovih prostora čim se ukaže povoljna poslovna prilika. Zašto su Nemačka i Austrija obećane zemlje za građane sa ovih prostora
„Najveći izazov za mlade ljude u regionu je nesigurnost. Ona proizlazi iz nedostatka poverenja u institucije i nedostatka vladavine prava u zemljama“, kaže Sofija Todorović iz Beograda, prenosi Dojče vele.
U nekim balkanskim zemljama već godinama kruži ciničan vic: Kako se u regionu pravi reklama za Nemačku i Austriju? Poziv turističke agencije bi verovatno glasio: „Dođite, vaša deca su već ovde!“
Balkanski region je poslednjih godina teško pogođen odlaskom mlađe generacije. Prema podacima nemačke Savezne centrale za političko obrazovanje, gotovo svaki treći stanovnik Severne Makedonije sada živi u inostranstvu. Još gora situacija je u Albaniji i Bosni i Hercegovini, gde udeo iseljenika u ukupnoj populaciji iznosi oko 42, odnosno 50 posto.
Savezna centrala skreće pažnju na činjenicu da iseljenici značajno doprinose izdržavanju svojih porodica u domovini. „U svim zemljama zapadnog Balkana, s izuzetkom Severne Makedonije, doznake čine oko deset posto u odnosu na BDP“.
Ipak, Sofija Todorović iz Beograda je uverena: „Nedostaju nam ti pametni ljudi. Bez tih otvorenih, talentovanih, kreativnih, marljivih i ka EU orijentisanih ljudi, i budućnost dotičnih zemalja je dovedena u pitanje“.
Todorović je direktorka Inicijative mladih za ljudska prava. Mreža, sa kancelarijama u Srbiji, Hrvatskoj, Crnoj Gori, Kosovu i Bosni i Hercegovini, povezuje mlade ljude preko nacionalnih i etničkih granica.
Ekonoski razlozi kao pokretač, ali ne i jedini razlog
„Vlada bi trebalo da manje gradi zgrade, a više ulaže u umove“, kaže taksista u glavnom gradu Kosova, Prištini. Nema više od 30 godina, kao i otprilike polovina njegovih sunarodnjaka; čak je svaki treći Kosovar mlađi od 18 godina. Istovremeno, u zemlji koja je 2008. proglasila nezavisnost, stopa nezaposlenosti mladih je 19 posto. Sve više mladih Kosovara se pita: Zašto raditi za mesečnu platu od nešto više od 500 evra kada se u Beču, Berlinu ili Bazelu može zaraditi četiri puta više? Ponuda kurseva nemačkog jezika u Prištini ne nedostaje.
Sofija Todorović prepoznaje taj problem, ipak smatra da ekonomski napredak sam po sebi neće rešiti problem odlaska – i skreće pažnju na problem koji se često zanemaruje na Zapadu: „Najveći izazov za mlade ljude u regionu je nesigurnost. Ona proizlazi iz nedostatka poverenja u institucije i nedostatka vladavine prava u zemljama. To ih zabrinjava“.
Politička nestabilnost i nesigurnost
Zaista, politička situacija na Balkanu je nesigurna i 30 godina nakon ratova u Jugoslaviji. Srbija se spori s Bosnom i Hercegovinom, Kosovom i Hrvatskom, Hrvatska sa Crnom Gorom, a i između Severne Makedonije, Albanije i Grčke su se tenzije nedavno pojačale. Radi se o nacionalizmu, suočavanju s prošlošću i pravima političkih manjina. Problemi su stari, pretnje aktuelne.
„Mladi ljudi ne žele da živje u zemlji u kojoj se svakodnevno izveštava o mogućem izbijanju rata. Ne žele da živeti u zemlji u kojoj je klima prožeta glasinama da svi rade protiv nas i da neprestano moramo da se branimo“, kaže Todorović.
Njena domovina Srbija zaslužuje posebno poglavlje. Tu se uz sveprisutan nacionalizam dodaje i autoritarna vlast predsednika Aleksandra Vučića. On ima velik uticaj na pravosuđe, medije i Srpsku pravoslavnu crkvu. Vučić takođe koristi nejasne etničke odnose na Balkanu. Todorović optužuje vlasti da za političke svrhe iskorišćavaju „traume koje još uvek vladaju u regionu“.
Šta učiniti kako bi mladi iz jugoistočne Evrope ostali i svojom mladalačkom energijom pomogli izgradnji svoje zemlje? Potrebno je više vladavine prava i manje nacionalizma, smatra Todorović. Njena inicijativa se stoga fokusira na političko obrazovanje, nudeći alternativan pogled na situaciju:
„Pokazujemo da je mir u regionu moguć, da možemo sarađivati s vršnjacima iz drugih zemalja. I da iskustva iz prošlosti ne moramo koristiti kao oružje protiv naših suseda, već ih možemo pretvoriti u instrumente mira“.
Inženjerska komora Srbije saopštila je da Sud časti prikuplja dokumentaciju koja je neophodna za utvrđivanje uzroka nesreće u Novom Sadu
Aleksandar Vučić za RTS o ostavkama, odgovornosti i sestrinskim televizijama - tužilaštvo je odradilo „nadrealno brzo veštačenje“, kaže predsednik Srbije
Ideja je da građani zastanu na trenutak kako bi se setili tragedije, imena onih koji su u njoj stradali i kako bi zahtevali da sva imena odgovornih u krivičnom i političkom smislu budu deo transparentnog procesa, rekao je za „Vreme“ član inicijative „ProGlas" i pisac Gojko Božović
Osumnjičena Z.S.M. se tereti za teško delo protiv opšte sigurnosti, a u vezi sa nepropisnim i nepravilnim izvođenjem građevinskih radova. Druga osoba, osumnjičena za isto delo trenutno je nedostupna organima gonjenja
Umesto nadležnih organa Republike Srbije informaciju o određivanju pritvora objavio je tabloid Informer, pozivajući se na izjavu svog glavnog urednika Dragana J. Vučićevića, koji je imao i opsaku: „Sram vas bilo stoko jedna pravosudna! Tužite me, hapsite i mene!”
Arhiva nedeljnika Vreme obuhvata sva naša digitalna izdanja, još od samog početka našeg rada. Svi brojevi se mogu preuzeti u PDF format, kupovinom digitalnog izdanja, ili možete pročitati sve dostupne tekstove iz odabranog izdanja.
Vidi sve